Барьер Сократа - Роман Елиава Страница 18

Тут можно читать бесплатно Барьер Сократа - Роман Елиава. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барьер Сократа - Роман Елиава читать онлайн бесплатно

Барьер Сократа - Роман Елиава - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Елиава

покрываться потом. Хорошо, сначала искупаюсь, а потом буду искать поселок, решил он.

Сократ направился к речке, по пути снимая свитер. Он спрыгнул с травянистого пригорка на берег и столкнулся с обнаженной девушкой, которой отжимала волосы после купания.

— Ой, — вскрикнула она прикрываясь.

— Веселина! — вскрикнул Сократ.

— Ты кто?! — девушка схватила платье и прикрылась им, не решаясь одеть. Откуда меня знаешь?

— Я видел тебя, — начал нести первое, что пришло в голову Сократ, — э, на распродаже, э, мёда!

— На пасеке или на ярмарке? — строго спросила светловолосая красавица.

— На ярмарке, — наугад сказал Сократ.

— А, — слегка расслабилась девушка, — отвернись я оденусь.

Сократ отвернулся.

— А ты кто, не помню тебя и говоришь ты странно?

— Меня зовут Сократ, я ромей, — вспомнил юноша свою легенду. Вот решил искупаться. А тут ты.

— Да жарко сегодня, — ответила девушка, — повернись уже.

Сократ послушно повернулся и замер, не в силах отвести взгляд от синих глаз Веселины.

— А куда идёшь, занимаешься чем?

— Служу у ромейского купца. Изучаю торговые пути.

— Мёд что ли покупаешь? Мёд у нас знатный.

— И мёд и веревки, и шкуры, всё что можно продать в Царьграде.

— Неужто этого добра в самом Царьграде нет? — наивно спросила девушка.

— Нет нету, как и таких красавиц как ты.

— Ну ты скажешь тоже, — оборвала его девушка.

Но Сократ увидел, что его грубая лесть пришлась ей по душе. Он стоял и не мог насмотреться. Вот она живая. Картина нападения на поселение стала казаться не реальной. Но юноша понимал, что это не так. И сейчас здесь, стоя на берегу реки, смотря на эту румяную красавицу он понял, что сделает всё, чтобы не допустить того развития событий. Да, он нарушит правила, чтобы спасти её и односельчан от страшной гибели. Решение было принято.

— Я шёл повидать купца Девятко. Познакомиться, расспросить про товары этого края.

— Так нет его, уехал по торговым делам.

— Ох, как плохо, — сделал вид, что расстроился Сократ.

— Давай я тебя с другим людьми познакомлю, — предложила Веселина. Может и не нужен Девятко. И пасечник сейчас у нас, как раз мёд привез.

— Хорошо, — согласился Сократ, — проводи меня красавица.

Они пошли в сторону поселения непринужденно разговаривая на различные темы. Девушка была совсем простая и наивная.

— А что жена и дети тебя в Царьграде ждут?

— Нет, — ответил Сократ. Я же говорю нет там таких красавиц, может здесь найду невесту, как считаешь?

— У нас девки красивые это точно, — Веселина исподтишка бросила взгляд на Сократа.

— А ты замужем?

— Нет, — огорченно ответила девушка. Был суженный, свадьбу в этом году хотели справлять, но погиб.

— Он был воин?

— Да. И что вы мужики, вечно, поделить не можете? — сказала она печально.

Скоро показалось поселение. У ворот, как в прошлый раз сидел старик.

— Кого же это ты ведешь к нам Веселина в таких странных одеждах, уж не монгол ли это?

— Да, что ты дед Богша! Скажешь тоже! Ромейский купец это, Сократ. Он ещё на ярмарке был.

— Вот тебе и на, купец. Идите. Только Волк то более ладный был, — съязвил напоследок дед.

Веселина покраснела, но ничего не сказала. Она привела Сократа в уже знакомый ему дом-землянку и опять накормила. Потом они пошли к дому купца, где гостевал пасечник. Сократ познакомился с ним, а ещё с горшеней и ковалем. За день Сократ узнал многое о быте и простой жизни поселян. Он выдавал себя за помощника ромейского купца, который собирается скоро посетить это и окружающие поселения. А он Сократ приехал раньше и должен будет рассказать купцу, что и где можно купить или обменять.

К вечеру, когда все разошлись, Веселина опомнилась. Господи, а ночевать, то ты где будешь.

— Не знаю, а где можно? Я могу заплатить, — Сократ достал из кармана пригоршню серебряных монет, которые он заранее выпросил у Элис.

— Ты что, спрячь, — увидев такое богатство, испугалась девушка. У нас народ добрый, но болтливый. А ну, как татю расскажут.

Сократ, спрятал монеты назад, отметив про себя, что они римские, на что он раньше не обратил внимание.

— Ты можешь переночевать у меня совершенно бесплатно.

— Но тебе может быть неудобно, — начал было Сократ.

— Да, что там, — махнула рукой Веселина, — всё равно уже замуж никто не возьмёт.

— Как так? — удивился юноша.

— Старая уже, — уныло протянула девушка. А мужиков у нас меньше, чем баб.

Сократ с удивлением смотрел, на эту только, что созревшую девушку, которая уже не годилась к замужеству, проигрывая более молодым кандидаткам.

Они пришли в землянку девушки, и та стала застилать лавку тряпьём из сундука.

— Ложись, вдвоём мы не уместимся, — предложила Веселина.

— Нет, уж, — Сократ сгрёб в наступающей темноте какую-то ветошь и бросил в угол. Мне не привыкать спать на земле, тем более сейчас лето.

— Ну смотри сам, лето не лето, а на земле холодно.

Но Сократ уже устроился. Девушка легла на лавку. Сон никак не шёл. Он всё думал и думал, что делать дальше. Через некоторое время стало действительно прохладно. Сократ заворочался.

— Я же говорю холодно на земле, — сказала Веселина, которая оказывается тоже не спала.

Она встала и собрала свою постель.

— Ну-ка, подвинься, вдвоём теплее будет. Только без глупостей, — предупредила девушка.

Сократ почувствовал, как к его озябшей спине прижалась тёплая мягкая плоть. Он боялся шелохнуться.

— Слушай, ромей, — зашептала почему-то Веселина. А правда, что в Царьграде дома из камня, а едите вы на золоте?

— Дома из камня, действительно, а вот золота не так много, как хотелось бы.

— И море там есть?

— Да есть, по нему большие корабли плавают с парусами и вёслами.

— А само оно большое?

— Да.

— Насколько больше нашей речки?

— Горизонта не видно.

— Врешь, наверное, — не поверила девушка и затихла.

Сократ согрелся и стал дремать.

— Слушай, ромей, — снова зашептала Веселина.

— Что? — полусонно спросил юноша.

— А ты мог бы, к примеру, полюбить такую простую девку, как я.

— Конечно, мог бы, — проснулся Сократ.

— Опять, врешь, — сонно вздохнула Веселина, — я слышала, что вы, ромеи, большие мастера врать.

Утром их разбудил громкий резкий стук. Сократ вскочил, не понимая, где он. Бок и ноги затекли, в окошко пробивались первые лучи солнца.

— Веселина, негодница, — раздалось из-за двери, — что ты закрылась? Мужика к себе привела на ночь, бродягу безродного.

— Тетка Некраса и чего её принесло, — сказала присевшая на полу Веселина. Невесть чего наболтали, наверное, это у нас любят. Он не безродный, а богатый купец ромейский, — прокричала уже тетке девушка.

Стук прекратился. Очевидно, с той стороны двери раздумывали, что делать дальше. Но тут

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.