Переписать сценарий - Сергей Александрович Васильев Страница 20

Тут можно читать бесплатно Переписать сценарий - Сергей Александрович Васильев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Переписать сценарий - Сергей Александрович Васильев читать онлайн бесплатно

Переписать сценарий - Сергей Александрович Васильев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Александрович Васильев

надо как-то избавиться от ваших попутчиков», — и Джонни кивнул на неприметные личности, праздно, с ленцой, шатавшиеся по привокзальной площади, усиленно изучая местную ненавязчивую архитектуру.

Зубатов презрительно хмыкнул. Он ещё в Сеуле «срисовал» этих незадачливых филёров, однако не придал им никакого значения, приняв за тайную охрану великокняжеской особы, организованную местной русской миссией. Судя по удивленному выражению лица князя, ни о чем подобном тот даже не подозревал. Теперь Зубатов уже забеспокоился не на шутку, чего не скажешь о Джонни, которого эта ситуация никак не пугала, а похоже только забавляла.

— Из гостиницы направо, и потом, сразу еще раз, направо — во двор, далее — только прямо, никуда не сворачивая, там встретят. Только прибавьте, пожалуйста, шаг, а то вас случайно заденет…

Чем их может задеть, князь даже не уточнил, и после того, как они с Зубатовым резво преодолели полсотни шагов, сзади из переулка донеслись негромкий хлопок, громкие вопли, выразительные фразы по-корейски, очевидно, выражающие крайнюю степень недовольства.

— Александр Михайлович, сюда! — в глухом заборе неожиданно «нарисовался» дверной проём, оттуда высунулась копна ядовито-фиолетовых волос, венчающая пронзительно чёрные глаза, изящно разлетающиеся кверху изогнутые брови, маленький аккуратный носик.

Неожиданно услышав в закоулках Чемульпо родную речь, от непонятно, как выряженной, носительницы русского языка, заинтригованный Великий князь резво притормозил, весьма удивлённый, после чего был довольно бесцеремонно схвачен этой «дивой» за руку, и буквально затащен в маленькое, огороженное со всех сторон пространство, служившее, видимо, «задним двориком» для ресторации. Таковым оно, похоже, и являлось, судя по лёгким, ажурным, белым столикам под зелёными французскими «маркизами» снаружи заведения.

Следом за князем в дворик вбежал Джонни, буквально втолкнув растерявшегося Зубатова, и захлопнув за собой калитку, задвинул засов.

— Ну, и как чувствует себя фан-клуб Его Высочества? — уже на английском спросило у Джонни «фиолетовое чудо», отпустив, наконец, княжеский рукав.

— Публика неистовствовала, — расплылся в улыбке Джонни, — пришлось разгонять этот несанкционированный митинг с помощью слезоточивого газа …

— Прошу прощения за созданные неудобства, господа, — перейдя на русский, обратилась фиолетовая фея к гостям, — но вас так плотно опекали, что мы были вынуждены предпринять некоторые меры по обеспечению вашей и своей безопасности. Зато здесь нам сегодня никто не помешает — ресторан с утра не открывался. Интересующий вас человек будет с минуты на минуту. А вот, кстати, и он…

* * *

Как же всё-таки фотография меняет человека! Двухмерное изображение, каким бы качественным оно не было, не в силах передать, даже в малой степени, истинный образ личности, которая попадает в фотообъектив. Сколько раз Сценарист видел фотографии Великого князя Александра Михайловича Романова, и великого политического сыщика Сергея Васильевича Зубатова! Но если бы, он случайно, встретил на улице оригиналы — запросто прошел бы мимо. Однако, здесь была не улица, и личность князя сомнения не вызывала. Итак, время «Ч» наступило! Нужно с чего-то начинать… И, мысленно попросив прощения у Марка Захарова и Григория Горина, Сценарист вышел из тени маркиз, и произнес, старательно подражая Олегу Янковскому:

— Здравствуйте, Ваше высочество! Прошу прощения, что заставил Вас ждать, меня задержал Ньютон. Умнейший человек. Я, непременно, Вас с ним познакомлю…

Князь недоверчиво смерил взглядом новоявленного персонажа. В его понимании жулики, мошенники, авантюристы и прочие «маги и волшебники» должны были выглядеть совсем по-другому. Сценарист перехватил его взгляд и улыбнулся:

— Это была шутка. Не ждите здесь магии, колдовства и прочей чертовщины. Я не собираюсь удивлять Вас чем-то подобным. Моя задача — познакомить Вас с записками человека, которого Вы хорошо знаете, и которому, надеюсь, доверяете.

И Сценарист широким жестом распахнул дверь в прохладное уютное помещение кофейни «Starbucks», где уже был накрыт столик, установлена аппаратура для презентаций.

— Ну, и кто этот человек? — поджав губы, раздражённо спросил князь, переступая порог зала, и заложив руки со снятыми перчатками за спину. Его уже выводила из себя эта история, всё более напоминающая розыгрыш.

— Вы его сию минуту увидите, — кивнул сценарист, и нажал на пульт управления проектором. На белой стене, заменявшей экран, князь увидел картинку, на которой был… он сам, только весьма и весьма постаревший, похудевший и поседевший. Вот он сидит за письменным столом, теребит мочку уха, вот откинулся в кресле на фоне фикуса, среди толпы каких-то незнакомых людей, на диване с газетой «The Saturday Evening Post», а потом пошли кадры, где он спускается по лестнице какого-то здания, и смотрит прямо в объектив кинокамеры…

Сценарист, внимательно следивший всё это время за князем, остановил показ, и тихо скомандовал:

— Симона! Стул, нашатырь, воды…

— Не надо… проглотив комок, прошептал князь. — Кто вы?

— Не хотелось бы, обсуждать этот вопрос преждевременно — вздохнул Сценарист, — Ваше Высочество, оставим временно наши весьма скромные персоны, — не в них дело. Вижу, Вы узнали себя. Тогда разрешите вручить Вам вот это.

И сценарист положил на столик перед князем стопку листов, на заглавном листе было:

Великий князь, Александр Михайлович Романов. Книга воспоминаний.

От автора:

Моя книга воспоминаний впервые увидела свет на английском языке в Нью-Йоркском издании «Феррер и Рейнхерт». Теперь я с удовольствием иду навстречу желанию издательства «Иллюстрированной России» познакомить с моим трудом русского читателя, предоставив право издания книги на русском языке, в виде приложения к журналу, в 1933-м году.

Я написал эту книгу, не преследуя никаких политических целей, и никаких общественных задач. Просто, в соответствии с пережитым я захотел рассказать, что память сохранила, а главное, — отметить этапы того пути, который привел меня к мысли, что единственное ценное в нашей жизни — это работа духа, и освобождение живительных сил нашей души от всех пут материальной цивилизации, и ложных идеалов.

Я верю, что после тяжелых испытаний в России зародится Царство Духа, Царство освобождения души человека. Не может быть Голгофы без Воскресения. А более тяжкой Голгофы, чем Голгофа Великомученицы России, мир не видел. Будем верить в Царство Духа. Вот что я хотел сказать моим русским читателям.

Великий Князь АЛЕКСАНДР МИХАЙЛОВИЧ

Париж. Июнь 1932 года.

Глава 24

Это измена, господа!

Как Главному борцу за Светлое Будущее объяснить, что он, на самом деле, является головной болью этого Будущего?

После отъезда знатных гостей, Сценарист крепко задумался. Он не питал никаких иллюзий насчёт действенности и длительности воздействия на князя страшных откровений и предсказаний, написанных им самим, тридцать лет спустя. Выводы, сделанные в «Книге воспоминаний» являлись мыслями человека, побывавшего на волосок от смерти, пережившего полное крушение привычного для себя мира,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.