Тайная Миссия - Уильям Хорвуд Страница 23

Тут можно читать бесплатно Тайная Миссия - Уильям Хорвуд. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тайная Миссия - Уильям Хорвуд читать онлайн бесплатно

Тайная Миссия - Уильям Хорвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Хорвуд

на поверхность. Звук шагов марширующих сделался тише, и вскоре выяснилась причина этого. Судя по всему, первыми прошли кроты-гвардейцы; теперь же двигались другие — жалкие, изнуренные пленники. Больные, немощные, престарелые, изможденные, они брели небольшими группами, охраняемые и подгоняемые грайками, которым доставляло видимое удовольствие сыпать командами и при малейшей возможности пускать в ход грозные когти. Время от времени Триффан видел, как, подняв усталые, измученные глаза, кто-то из пленников шептал:

— Да, Аффингтон уже совсем близко.

Однако не с надеждой и восхищением, как бывало раньше, произносили они это название, а с ужасом и отчаянием. И Триффану стало ясно: они уже догадываются или им сказали заранее, что Аффингтон станет для них местом новых мук, а быть может, и смерти. Им была предназначена особая, страшная роль — роль ритуальных жертв.

Пленников было много, и Триффан вскоре отчаялся их сосчитать хотя бы приблизительно; во всяком случае, кротов здесь было собрано столько, сколько ему еще никогда не доводилось видеть сразу в одном месте.

— Более чем вероятно, что они собрались здесь все, — заметил Босвелл, — и отсюда двинутся на Бакленд, как сообщал твой господин Брейвис в своем докладе. Что ж, похоже, место, где мы сейчас находимся, не опаснее любого другого и, пожалуй, лучше нам двигаться вместе со всеми, чем прятаться.

— Неужели мы ничего не можем сделать?! — воскликнул Спиндл.

— Если хотим остаться в живых, то ничего, — твердо ответил Босвелл. — Камень сам решит, как разобраться с грайками, и, если будет на то его воля, я с радостью послужу ему.

— Что нам делать, когда они пройдут? — обеспокоенно спросил Спиндл.

— Прежде всего следует доставить Босвелла в безопасное место,— немедля отозвался Триффан с таким видом, как будто самого Босвелла рядом не было.

Босвелл между тем устроился поудобнее и принялся чистить когти, поворачивая лапы то так, то эдак. Как всегда в моменты серьезной опасности, он сохранял абсолютное хладнокровие. И только насмешливо хмыкнул, слушая, как они обсуждают его безопасность.

Однако, когда стемнело и мерный звук шагов замер вдали, сменившись привычным воем северного ветра, он неожиданно спросил:

— Луна уже взошла? Высоко она?

Триффан пошел посмотреть и, вернувшись, доложил, что луна уже почти в зените и день Весеннего Равноденствия наступит завтра, самое позднее — послезавтра.

— Точнее сказать не берусь, самой луны не видно, но света довольно, чтобы различить ближайший Камень,— добавил он.

— Это значит, наше пребывание здесь подходит к концу, — удовлетворенно проговорил Босвелл.— Оно уже почти завершилось.

От Триффана не укрылся взгляд, которым при этом окинул его Босвелл, взгляд, полный любви и сочувствия, и его юное сердце пронзило уже знакомое предчувствие близкой разлуки с учителем.

— Мы непременно переправим тебя в безопасное место, — сказал Триффан, воинственно расправляя могучие плечи. — Когда все успокоится, мы двинемся на юг, прочь от Аффингтона, подальше от грайков.

— О нет, Триффан, мы этого не сделаем. Твоя будущая миссия связана с севером. И твоя, Спиндл, и твоя — тоже. А теперь ложитесь-ка вы оба спать. Я разбужу вас, когда настанет время. Ждать осталось недолго, совсем недолго.

Его тихий голос звучал убаюкивающе, и вскоре оба — один хрупкий, робкий на вид, другой мощного телосложения, уверенный в своих силах, с великолепным густым мехом и чертами, по которым уже сейчас в нем угадывался будущий вождь последователей Камня, — измученные тяжелыми событиями последних дней, погрузились в крепкий сон.

Но Босвелл не спал. Он охранял их сон, глаза его, полные ласки и заботы, были устремлены на спящих, и мирное доброе молчание объяло их временное убежище.

Наконец, убедившись, что сон молодых кротов крепок и покоен, Босвелл прошептал над ними молитвы и вышел наверх, на землю.

Луна, прежде скрытая тучами, теперь была вся на виду; лишь иногда на нее набегало случайное облачко. Слишком тонкое, чтобы закрыть диск луны полностью, оно создавало вокруг него мягкий светящийся ореол — казалось, как раз над тем местом, где сгорбившись сидел Босвелл.

Раскинувшиеся вокруг каменистые поля тонули во мраке ночи, но большие Камни вздымались ввысь, к звездному небу, и их бока в лунном свете казались то белыми, то зелеными. Вот раздался шелест сухой травы, потом он стих, но через минуту послышался снова.

Внизу, там, где, невидимая в ночной темноте, бежала река, внезапно раздался пронзительный крик совы, издалека ей ответила другая. Что-то двигалось в траве, по другую сторону лощинки, потом движение прекратилось, и Босвелл глубоко вздохнул. Бесшумно махая крыльями, между небом и верхушками деревьев через долину плавно скользнула сова. Какое-то мгновение Босвеллу были видны ее горящие глаза, шарившие по деревьям и небу, и слышен ее крик; потом она развернулась, крик замер вдали. И снова легкий шелест пронесся над травой...

— Крот, твое время пришло, — произнес Босвелл и совсем тихо повторил: — Да, да, крот, твой час настал.

А луна лила свой свет прямо на старого Босвелла, и в этом свете его мех отливал белым серебром.

Он повернулся, согнувшись, словно под тяжкой ношей, заковылял обратно, ко входу в пещеру, и спустился в нее. Меж тем громадные Камни наверху, казалось, замерли в торжественном молчании, обернувшись к тому месту, где он только что стоял. Даже ветер на мгновение потеплел и совсем затих, и в тишине — то ли очень далеко, то ли совсем рядом — зазвенел юный веселый смех, и в этот момент...

И в этот момент Спиндл пошевелился во сне. Он заворочался, словно ему снился сон, потом снова вытянулся рядом с Триффаном; тот же, такой сильный и мощный, когда бодрствовал, сейчас выглядел беззащитным, как дитя.

Убедившись, что они оба снова крепко спят, Босвелл достал Седьмой Заветный Камень Покоя, положил его на дно пещеры, и Камень тотчас озарил их своим светом.

— Триффан, Спиндл! Просыпайтесь!

Оба проснулись сразу, будто и не засыпали. С изумлением глядели они на Камень и на стоявшего по другую сторону от него Босвелла.

— Час настал, — коротко сказал Босвелл. — Бери Камень Покоя, Триффан. Ты же, мой добрый Спиндл, следуй за мною — будешь нам помогать.

С этими словами Босвелл направился к выходу из пещеры. Триффан в полном смятении посмотрел сначала на Спиндла, потом на Камень.

— Ты должен это сделать, Триффан. Поступи, как прежде делал я: сосредоточь свои мысли на Камне, протяни лапу и погрузись в созерцание. Идем же, Спиндл! Триффан теперь должен сам определить свой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.