Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств Страница 26

Тут можно читать бесплатно Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств читать онлайн бесплатно

Талех Аббасов - Ардан. Воины Восьми Королевств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Талех Аббасов

— Почему ты беспокоишь меня, Кэлл? — властно спросила та, которую маги называли госпожой. Глубоко в себе я понимал, что она — враг, но почему то её голос звучал для меня, как прекрасная музыка. Смесь противоречивых чувств бурлила во мне. Я хотел убить её, ибо она — враг. Опасный враг, который должен быть уничтожен любой ценой, но одновременно желал присягнуть ей на верность; прямо сейчас выйти из-за укрытия и встать перед ней на колено, пообещав служить ей до самой смерти. С силой я заставил себя увести взгляд от её глаз и спрятался за колонну, прижавшись спиной к холодному камню. Сердце бешено колотилось в груди.

— С тобой всё в порядке? — прошептал Дэнджен, обеспокоенно посмотрев на меня.

Я взглянул на друга. Похоже на него она не произвела никакого влияния.

— Не знаю, — ответил я.

Дэнджен положил руку на моё плечо и понимание того, что рядом верный друг, придало сил и уверенности.

— Но я рад, что ты рядом, — продолжил я. — Эх, прав был Талгас. Не следовало мне сюда соваться.

Но в следующее мгновение голос Кэлла заставил нас снова сконцентрироваться на враге.

— Госпожа Лайдана, у нас есть для вас очень важные новости.

Лайдана?! Все мои мысли взорвались в этом безмолвном крике.

— Я слушаю тебя, Кэлл, — голос её звучал равнодушно.

— Наши люди в Эриосе смогли совершить переворот. Король Элато убит, на его место мы посадили своего человека.

— Это всё прекрасно, — произнесла Лайдана, — но разве у короля не был наследник?

— Видите ли, госпожа, — в голосе Кэлла прорвалась дрожь. — Принцу Зито удалось сбежать из города. Он захватил фамильный меч и скрылся в лесах Эриоса.

— А вот это не очень хорошая новость. Зито надо уничтожить и как можно скорее, пока его не обнаружил наш враг. Ибо в этом случае он станет ещё сильнее.

Зито. Это имя одного из восьми. «Зито из Эриоса» пронеслись слова Адари у меня в голове. Не думал, что один из восьми — наследный принц!

— Я понимаю, госпожа, — неуверенно ответил Кэлл, — но убийство Зито — вопрос времени. Все силы Калдана в Эриосе направлены на его поиски. И как бы там ни было, эта мелкая проблема не помешает нам начать поглощение Эриоса.

— Что ещё за поглощение? — прошептал Дэнджен.

— Не знаю, — ответил я, — но это явно что-то плохое.

— Все порталы в Эриосе почти завершены, — продолжал Кэлл. — Как только у нас будет достаточно райдиана, Эриос станет прекрасным плацдармом для дарканов.

— Не бывать этому! — прокричал я и вышел из-за укрытия. Дэнджен последовал моему примеру.

— А вот и наш враг, — довольно произнесла Лайдана. — Я удивлена твоей силе воли, Райсэн. Ты успешно смог устоять зову тьмы и не стал присягать на верность своей королеве.

— Так значит…

— Да, — прервала меня королева дарканов. — Тьма в тебе рвётся служить той, которая сейчас является королевой дарканов. Но, всё же, ты воспротивился зову. Хотя, если всё было бы наоборот, я бы была очень разочарована тем, что тот, кто зовётся моим врагом, оказался бы таким слабаком.

На лице Лайданы отобразилась презрительная усмешка, словно я действительно не смог устоять.

— Кэлл.

— Да, моя королева, — маг изобразил из себя важную птицу, на которую снизошло внимание божества.

— Судя по всему, наш враг узнал немало важных секретов.

Дэнджен, до сих пор молчавший, прокричал: — И не только! Мы обязательно тебя уничтожим!

Лайдана не обратила внимания на выкрики моего друга, а только посмотрела на меня бездонными глазами. Наш взгляд снова встретился. Она как-то ласково улыбнулась мне или это игра моего воображения, а потом жёстко приказала: — Убей их!

Я ринулся вперёд так, словно приказ прозвучал для меня. Портал связи растворился и затем Кэлл создал перед собой магический барьер.

— Дарр, я их задержу. Создавай портал вызова!

— Сейчас, Кэлл, — произнёс Дарр и, подняв над головой посох, ударил им об пол.

Мы с Дэндженом, не теряя времени, нанесли магический удар огненными шарами, но к нашему удивлению наша атака поглотилась барьером Кэлла.

— Даже так? — воскликнул Дэнджен, и клинки его мечей запылали огнём.

Поняв, что он собирается сделать, я остановил его, придержав рукой.

— Нет, Дэнджен. В таком узком пространстве ты спалишь не только их, но и нас.

— Ну и пусть! Я не позволю им учинить переворот и в Зарасе!

— Наша цель не умереть, а остаться в живых! Мёртвым ты Зарасу не нужен!

Дэнджен опустил мечи, хоть и оружие его не перестало пылать.

— Тогда что ты предлагаешь? — наконец спросил он, посмотрев на меня глазами, полных решимости.

Я не ответил, только вышел вперёд и, направив руки в магов, прокричал: — Рай!

Струя чёрного пламени ударилась в магический барьер Кэлла, в глазах которого я увидел ужас. Магический удар, который обрушился на врага, лился нескончаемым потоком. Барьер держал натиск не долго, после со стеклянным звоном лопнул. Чёрное пламя неудержимо хлынуло вперёд, сжигая Кэлла. Всего лишь мгновение, и от мага осталась кучка пепла.

— Нет! Кэлл! — прокричал Дарр, но посоха не выпустил.

— Теперь твоя очередь, — произнёс Дэнджен.

— Нет, теперь ваш черёд, — злобно произнёс второй маг.

По бокам от Дарра в воздухе возникло два чёрных провала, и в следующий момент из них выползло два существа. По телосложению они напоминали людей, но на этом сходство заканчивалось. С головы до ног всё их тело было покрыто чёрными чешуйками. Ни намёка на глаза, рот и уши на голове. Пальцы на руках и ногах заканчивались небольшими изогнутыми когтями.

Дарр торжествующе и ехидно рассмеялся.

— Познакомьтесь с вашей смертью, — произнёс он. — Это новые изменённые солдаты будущей армии нашей королевы. С помощью магии хаоса любого человека можно превратить в покорного солдата.

Дарр шагнул вперёд, держа перед собой посох, существа сделали несколько шагов, преградив собой хозяина.

— Правда есть небольшой недостаток, — продолжил Дарр. — Они неимоверно глупы, но это полностью замещается их силой и преданностью.

Клинки Дэнджена вспыхнули ещё ярче, и одним взмахом он отправил в Дарра две огненные волны. Солдаты заградили собой мага и приняли удар на себя. Раздался сильный взрыв, отчего вся пещера загудела и задрожала. Спустя немного времени рассеялся дым, и улеглась пыль. Солдаты стояли, как ни в чём ни бывало, скрестив перед собой руки в защитной стойке.

— Быть не может?! — удивился Дэнджен.

— Ещё как может! — прокричал Дарр и издевательски засмеялся. — Гэрхасы хоть и являются самыми слабыми, но по-прежнему остаются разрушителями, пусть и созданными из рабов.

— Ни тебе, ни Лайдане это так с рук не сойдёт, — произнёс я.

— Уже сошло! Вы мне ответите за смерть Кэлла!

Гэрхасы ринулись в атаку с неимоверной скоростью. Мы с Дэндженом только и успели отскочить в сторону, но завершив первую атаку, оба разрушителя приступили ко второй. На меня посыпался град ударов, которые я еле успевал блокировать. Как были дела у Дэнджена я уже не знал, сфокусировавшись на своём противнике. Мне осталось лишь довериться напарнику и надеяться, что его положение не хуже моего. Краем слуха я слышал ехидный смех Дарра, и это только злило меня ещё сильнее. Злость! Ну, конечно же! Всплеск магической ярости привёл к нужным результатам. Гэрхас, почувствовав сильную атаку, прервал нападение и как раньше, встал в защитную стойку, скрестив перед собой руки. Противник принял мощный удар косой, отчего его слегка отбросило назад, но при этом я даже не смог его поцарапать. Гэрхас вновь принял атакующую стойку и перешел в нападение. Но очередной всплеск магической ярости, вновь заставил его прервать атаку и перейти в глухую защиту. Похоже, помимо глупости, гэрхасы обладали ещё одним значительным недостатком, перечёркивающим всю их силу и скорость: они либо атаковали, либо защищались. Совмещать одно с другим или хотя бы уклоняться от атак отсутствовало в списке их возможностей. Хотя от слабых атак они уклонялись. Значит у них повышенное чутьё на особо сильные удары противника. И в этом плане их непроницаемая защита делала их неуязвимыми. Интересно на сколько?

— Дэнджен! — прокричал я. — Бей только сильными магическими атаками!

— Уже! — ответил напарник. Похоже, мы пришли к одинаковым выводам.

Всплеск ярости, удар. Ещё всплеск и ещё удар. Я мог бы попробовать совместить всплеск ярости и ауру тьмы, но, памятуя о разрушительных последствиях во время боя с Кайдженом, боялся, что после такого удара, потолок пещеры обрушится на нас. Гэрхас стоял в глухой защите. Вся его сила была сконцентрирована на обороне. Мы с Дэндженом осыпали градом мощных ударов противников, но всё было безрезультатно. При таком темпе они могут измотать нас, потом с лёгкостью добить. Да, у обычной человеческой армии без сильных воинов и магов против сотни таких нет ни единого шанса. Нет! Нельзя позволить им создать такую армию!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.