Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца Страница 26

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Финальная программа. Средство от рака. Английский убийца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

Покончив с журналом, Джерри прошелся по дому и обнаружил трупы людей из Специальной Службы. Это нарушение рассердило его, и он начал было пинать тела. Один из них был удавлен, на втором никаких следов не было. Ганс Смит, в крепком подпитии, держа бутылку вина, указал на этого работника Специальной Службы:

— Шок, старина, удар. При той скорости, с которой их убирают, им необходимо создать Британский Институт Исследования Шока, да?

— Сколько же тебе дали? — спросил Джерри.

— Доктора говорят — год, но я думаю, меньше.

— Лучше так думать.

— Я не очень хорошего мнения о твоих друзьях, старина, серьезно. Мне пришлось попросить одного-двоих покинуть нас — от твоего имени, так как я не мог найти тебя самого.

— Спасибо, мистер Смит.

— Тебе спасибо, старый.

На углу жалеющий себя альбинос разговаривал с Чарли Паркером.

— Я думал самостоятельно изменить свое имя, — говорил он. — Как тебе понравилось бы имя Уайт[21]?

Двое колдунов составили компанию с лучшей частью учителей, учеников и родителей из общеобразовательной школы. Они искали себе девственницу для принесения символической жертвы.

— Только символической, понимаете?

Четырнадцать дилеров античности с Портобелло-роуд наслаждались поляком-политурщиком, находившимся под действием наркотика.

Лесбиянки — турчанка и персиянка, чопорно усевшись на подушках, наблюдали за происходящим.

«Глубокий Бзик» составил хор для Крошки Мисс Дэззл, и ее тонкий, чистый голос пел «И только: что это», мелодия которой расплывалась вокруг и поверх общего шума вечеринки, образуя контрапункт с визгами, хихиканьем, фырканьем и тихими стонами. Джерри остановился и послушал ее.

Она увидела его и закончила песню.

— Это ваш дом?

— Да. Это было мило.

— Вы — мистер Корнелиус?

— Да.

— Мистер Корнелиус, я думаю, вы знаете мистера Крукшенка, моего агента. Я несколько недель не могу с ним встретиться.

Джерри почувствовал жалость к Крошке Мисс Дэззл — настолько расстроенной она выглядела.

— Я тоже не вижу его уже некоторое время.

— О, дорогой. У меня есть предложения от других агентов, и скоро мне понадобится кто-нибудь, иначе моя карьера закончится. Но я — м-м-м — мы с ним так хорошо понимали друг друга. Где он, в каком уголке Земли?

— Последний раз я видел его во Франции — в Нормандии, на побережье.

— Он за границей!

— Вы, наверно, дурачите меня. — Она действительно его дурачила. — Я отправляюсь на прогулку. Не желаете составить компанию?

— Н-н-ну, я пришла с тремя мужчинами. Я встретила их на Флит-стрит.

— Уверен, что они не будут возражать, если вы пропадете на несколько часов.

Она одарила его чарующей улыбкой:

— Ну хорошо.

И, взяв его под руку, она вышла вместе с ним с тыльной стороны дома, прямо к гаражу. Джерри решил воспользоваться «дюзенбергом».

В Беттерси, когда он направлял машину в сторону парка, Джерри обнаружил истинную ситуацию с Крошкой Мисс Дэззл.

— О! Н-н-но… — произнес он и положил руку ей на плечи. Она свернулась клубочком.

Месяца вечеринки пробежали, и Джерри приобрел кучу знакомств. Пожиратель огня из Саффолка, у которого был определенный опыт в шоу-бизнесе, принял Крошку мисс Дэззл из рук Джерри и стал ее агентом — и как раз вовремя.

Гости — кто умер, кто — поразъехался; появились новые. Пришла весна, прелестная и зеленая, и гости потянулись в сад. Фирма-поставщик прежде всего отказалась принять чек на свой месячный счет; затем они отказались от бумажных денег и предложили расплачиваться с ними в соверенах[22]. Спрятав усмешку, он заплатил им.

Снабжение вечеринки сохранялось в силе. Грузовики, как заметил Джерри, приезжали по более свободным улицам, и вокруг вроде бы не было такого множества людей, как обычно.

Джерри вернулся в один из дней и проверил свой календарь. Он был озадачен. Календарь все еще не был правильным. Все еще.

Он забрал календарь вниз и с хмурым видом разорвал его.

Угрюмый психиатр с Риджентс Парк смотрел на него.

— Что случилось? — Он говорил сочувствующе, но угрюмо.

— Время, — ответил Джерри. — Что-то не так со временем.

— Не могу уследить за вашей мыслью.

— Оно течет слишком быстро.

— Это понятно.

— Не беспокойтесь, — сказал Джерри и пошел в главную комнату, лавируя между гостями.

— Хотелось бы послушать, к чему вы клоните, — следовал за ним психиатр. — Честно, я бы послушал.

— Может быть, вы в состоянии сообщить мне, почему так много людей, как видно, уже покинули Лондон столь скоро?

— «Столь скоро…» А вы что, ожидали, что они уедут?

— Я ожидал нечто вроде этого.

— Когда?

— Я ожидал первых признаков где-нибудь через год.

— Первых признаков — чего?

— Развала. Он должен был наступить, но…

— Не так скоро. Интересная мысль. Я лично считал, что мы обязаны прийти l силу опять. Уверен — экономический кризис носил временный характер. Ресурсы Европы, сила человека, сила ума…

— Я был настроен более оптимистично, — Джерри повернулся и усмехнулся угрюмому психиатру с Риджентс Парк.

— Я вижу, вы восстановили самообладание.

Джерри обвел рукой комнату:

— Я бы не сказал. Вы видите большинство из того, чем я обладаю.

Психиатр нахмурился.

— Ну, чем вы это объясните? — спросил его Джерри.

— Я считаю, что это — временное решение, как я уже говорил. Это крушение страны, о котором я слышал…

— Что это?

— Налицо, знаете ли, явное движение «назад, к природе». Судя по тому, что я слышал, получается, что Шотландские возвышенности напоминают побережье Блэкпула в августе, и каждый занимается тем, что огораживает участок. Народ, кажется, потерял веру и в фунт, и в правительство — в том виде, какие они сейчас.

— Весьма разумно. Значит, биржевые маклеры разводят скот и поднимают пшеницу.

— Размеры явления, кажется, верны. Не то, чтобы можно было вырастить очень уж много пшеницы на возвышенностях. Но то же самое справедливо и в отношении всей сельской Британии — в эти дни в сельской местности больше людей, чем в городах.

— Ага. Это не должно бы еще происходить.

— Что, я промахнулся? Кто-то еще предвидел это?

Джерри пожал плечами.

— Слухи об атомной бомбе? Нет, ничего? — удивился Джерри. — Атомные бомбы?

— Одна из газет сообщила сплетню, что некий маньяк угрожает взорвать европейские столицы.

— Знаю, но только в наши дни не знаешь толком, чему верить.

— Думаю, я знаю.

Вскоре Лондон начал распространять зловоние. Появились потери энергии и самые различные потери другого рода. Джерри не был в достаточной мере озабочен тем, чтобы проверить все, но, по-видимому, резиденция правительства переместилась в Эдинбург. Лондон смотрелся покинуто. Джерри был готов к такому повороту, и скоро его персональные генераторы заработали — по его мнению, на целые годы раньше срока. Когда вода поднялась, он накачал столько, сколько смог, в резервуар, специально приготовленный на крыше. Химические туалеты заменили все остальные. Число его гостей за несколько недель выросло, и тогда спаянное ядро заняло резиденцию. Некоторые ушли. Появилось немного новых лиц.

Что случилось со страной? Коалиционное правительство производило впечатление бессилия, неспособности справиться с чем бы то ни было. На некоторое время это стало темой пересудов, а потом собравшиеся опять успокоились до июля.

В июле среди гостей появились мисс Бруннер и Марек. Марек выглядел значительно моложе и простодушнее, чем его помнил Джерри. Сначала Джерри объяснял феномен лапландской зимой и слабым светом; но потом сообразил, что мисс Бруннер нашла замену Димитрию.

— Мои поздравления, — провозгласил он, проводя своих друзей через холл, который был наполнен благоуханием великолепных духов.

— Где вы были все это время? Судя по положению вещей, мисс Бруннер, вы отлично воспользовались секретом моего отца.

Она рассмеялась:

— На полную катушку! Последнее время я занималась превращением золота. Господство анархии, мистер Корнелиус!

— Или энтропии, да? — заговорщически улыбнулся Марек.

— Этот процесс приобретает более ускоренный характер, чем я думал… — Джерри провел их в бар на втором этаже и приготовил им напитки.

— Это действительно так, мистер Корнелиус, — она подняла бокал. — И наш тост — за Гермафродита.

— Оставьте один тост для моего отца: он вам в некотором роде помог.

— За герра Корнелиуса-старшего и Гермафродита! — провозгласила она тост на великолепном шведском.

10

— И каков же — для истории! — мощный секрет моего отца?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.