Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин Страница 27

Тут можно читать бесплатно Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин читать онлайн бесплатно

Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Шимохин

свинью, мешок зерна и убил вашего брата? — спросил я.

— Да, подтверждаю. Да, у меня даже есть те, кто видел это все.

— Ну хорошо, если свидетели подтвердят, что он убил вашего брата, его казнят, — спокойно с усмешкой проговорил я. — Вот, подпишите здесь, это подписка о заведомо ложных показаниях, — я внимательно смотрел на Сэма.

— Это еще зачем? Если люди видели, как он убегал, — его голос начал дрожать.

— Свидетели тоже подпишут. А после казни Вила будет проведено дополнительное расследование по вашим показаниям, и если будут получены доказательства того, что Вил невиновен, но его казнили на основании ваших слов и слов свидетелей, то, согласно закона, — и я указываю на большую книгу, лежащую передо мной на столе. — Вас обвинят в ложных показаниях, приведших к смерти невиновного человека, поэтому вы все будете казнены.

Я хмыкнул, глядя на Сэма, а после продолжил:

— Но не путем отрубания головы, вам в рот будет вставлена металлическая воронка, в которую будет заливаться расплавленный свинец небольшими дозами, до тех пор пока вы не умрете. Но, поверьте мне, даже после первой дозы раскалённого свинца вам во рту выжжет голосовые связки, и вы не сможете кричать от боли, но будете все чувствовать.

После этих слов свидетели, которых привел Сэм, и те стояли за его спиной, попятились.

— Сэм, мы так не договаривались, ты сказал просто прийти и подтвердить, хотя мы сами не видели, как Вил ударил ножом твоего брата, — раздались голоса снизу помоста. — Мы отказываемся подписывать данную бумагу, — сказал один из приведенных свидетелей.

— Стража, под арест Сэма, и уведите арестованного Вила до выяснения всех обстоятельств, — скомандовал барон Александр.

Стража надела на руки Сэма кандалы и вместе с Вилом увела в сторону замка.

— Следующим слушается дело Тэда, он обвиняется в краже мешка зерна и убийстве двух человек. В этом его обвиняет свободный горожанин Морис.

На помост вывели Тэда, так же закованного в кандалы.

К помосту подошел парень лет пятнадцати-шестнадцати и также залез на него, в руках он держал соломенную шляпу, которую нервно крутил.

— Итак, вы обвиняете этого человека в убийстве ваших родителей, а также в краже мешка зерна? — громко сказал сэр Генри.

— Да, ваша милость, истинно так, — нервно ответил Генри, а после поклонился нам, он со страхом на нас посматривал. — Я был маленький, но все прекрасно помню. Мы возвращались с ярмарки, на которой отец купил мешок зерна, этого нам должно было хватить на месяц. По дороге на нас напали двое, — и на глаза мальчишки выступили слезы. — Они убили мою маму. Одного из них отец успел заколоть, а второй, который стоит сейчас рядом, убил моего отца. А я убежал и спрятался, вот так было, ваша милость, я правду говорю, — мальчишка принялся теребить шляпу.

— Вы готовы дать подписку о заведомо ложных показаниях? — спросил сэр Генри

— Да, готов, я слышал, о чем вы говорили, — парень решительно взял листок бумаги и перо и прилюдно поставил крестик, куда показал сэр Генри.

— Чем ты можешь подтвердить свои слова? — с ехидством произнес сэр Генри.

— Перед тем как он убил моего отца, отец ему нанес удар ножом по торсу, я помню, я видел, — ответил парень, а в его руках соломенная шляпа стала совсем измятой.

— Снять с него рубаху, — закричал сэр Генри.

Охранники тут же клинками сорвали рубаху с Тэда и обнажили его торс. Горожане, стоявшие на площади, ахнули все в один момент. Поперек торса от правой груди до живота виднелся здоровенный и глубокий шрам.

Встав из-за стола, я повернулся к Тэду вполоборота и спросил у него:

— Что ты можешь сказать в свое оправдание?

Тэд стоял с опущенной головой и смотрел в пол.

— Мы не хотели их убивать, так получилось, он первым бросился на нас с ножом, я защищался, я не виноват, — и Тед бухнулся перед нами на колени.

— Ну? — обратился к барону Александру и сэру Генри.

— Виновен, — кивнул барон, ему вторил и Генри.

— Суд признает Теда виновным в убийстве двух человек и краже мешка зерна и приговаривает Тэда к смертной казни, — громко объявил я приговор.

— Стража! — крикнул сэр Генри.

Стражники достали из-под помоста, на котором мы сидели, здоровенную деревянную чурку с небольшим углублением с одной стороны. Четверо стражников внесли ее на помост.

Выйдя из-за стола и расстегнув портупею, снял с плеча свой полуторный меч и обнажил лезвие. Стражники поставили на колени Тэда и положили его голову на чурку подбородком в это углубление. Подойдя к подсудимому и размахнувшись что есть силы, круговым движением меча нанес удар ему по шее. И его голова упала на помост. Из тела начала вытекать бурным потоком алая кровь, потихоньку заливая помост. Стражники, взяв под руки обезглавленное тело Тэда, унесли его прочь. Подойдя к еще кровоточащей голове Тэда, я поднял ее за волосы на вытянутой руке перед собой и произнес:

— Каждый, кто заберет жизнь невиновного, поплатится жизнью. — Тут толпа взревела дикими овациями и аплодисментами, как будто это театральное представление.

Положив голову Тэда в мешок, который держал стражник, и протерев меч, вложил его в ножны.

Я присел на свое место, на душе было погано, ведь только что я убил человека. Да, виновного, когда в бою убиваешь совсем другие чувства, там или ты, или тебя, а вот казнь — это совсем другое.

— Следующим слушаются дела этих двух человек, они подозреваются в том, что работали на Уолтера, — произнес невозмутимый сэр Генри.

На помост завели Арно и Эрика.

— Кто-либо знает, кто эти люди? — продолжал Генри.

Слышен был только гомон. Тут из толпы послышался голос:

— Так это же Арно, он мне когда-то крышу на доме помог покрыть.

Так же раздались голоса:

— И мне!

— И мне тоже.

— Повторяю еще раз, кто-либо из присутствующих может сказать, замешаны ли эти двое в каких-либо злодеяниях, если никто и ничего не скажет, они будут отпущены, — злобно прокричал сэр Генри.

Из толпы начали доноситься слова и выкрики:

— Свободу! Отпустите невиновных!

— Что думаете? — обратился я к благородной коллегии.

— А, — только махнул рукой барон Александр.

— А я бы их

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.