Борис Батыршин - Египетский манускрипт Страница 30

Тут можно читать бесплатно Борис Батыршин - Египетский манускрипт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Борис Батыршин - Египетский манускрипт читать онлайн бесплатно

Борис Батыршин - Египетский манускрипт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Борис Батыршин

Барон задал вопрос – а не говорил ли наниматель о том, что придется кого-то убивать? Громила подтвердил – да, была речь и о том, что надо бы подколоть кого-то, но до дела, слава богу, не дошло. Никонова же заинтересовали личности «доверенных людей» – оказалось, что от немца в банду приходил «скубент», называл особое слово и говорил, что делать. «Скубент» этот, личность со всех сторон темная, нюхал кокаин (при этих словах Ольга удивленно подняла брови), имел при себе револьвер и вроде бы делал бомбы. Одну из этих адских машин он сегодня и привез с собой, а зачем – громила не знал.

Услыхав о бомбе, Николка тут же покрылся холодным потом – ведь «студент» направлялся к их дому! До мальчика вдруг дошло, какой рискованной оказалась эта история. Ну ладно он сам – а как же дядя с тетей? Им-то за что такой риск? А еще и вредина-Маринка? Николку так и подмывало выскочить из флигеля и через всю Москву бежать сломя голову на Гороховскую…

Тем временем связанных хитровцев отволокли в соседнюю комнату; стерег татей Порфирьич, вооруженный по такому случаю устрашающих размеров безменом[24].

– Это все крайне любопытно, господа, – взяла слово Ольга. – Но я чего-то не понимаю. Какой-то немец… вы ведь, Яков, кажется, говорили о бельгийце? И что это еще за Иван таинственный? Их сообщник?

Яша усмехнулся с видом явного превосходства.

– Главный он у них, барышня. «Иван» – на языке ворья означает «главарь», «вожак». Атаман, одним словом. Он и договорился с немцем – ну, то есть с Ван дер Стрейкером. Для простого народа любой иностранец – немец, если он не турок, конечно. Ну а эти – вроде как валеты, не на посылках бегают…

– Валеты? – переспросила Ольга. – Это что значит?

– Что-что! В хевре – ну, в банде, по-вашему, – блатные по мастям различаются. «Иван», или «бугор», – «король» или даже «туз», если он в большом уважении у других банд. «Шестерка» – карта, сами понимаете, самая мелочная, мусорная. Которые в шестерках в хевре ходят – те только на посылках да на атасе. А которые в валетах – те дяди серьезные, либо марвихеры, либо мокрушники, но непременно чтоб каленые[25].

– Ну ты, брат Яков, все объяснил барышне! – рассмеялся Корф. – Думаешь, она хоть слово поняла?

Ольга же, поджав губы, поглядела на барона с вызовом и, чуть помедлив, ответила Яше:

– Ладно, не надо мне тут романов заливать, я тебе не из фраеров ушастых или лохов позорных, на музыке тоже понимаю…

И с удовольствием увидела, как отвисли у собеседников челюсти. Николка только хихикнул про себя – Ваня порой выдавал и не такие словесные конструкции…

Барон расхохотался:

– Ну вы, друзья, один другого стоите. Я еще могу понять, Яша – провинциальное воспитание… – но вы-то, барышня… стыдно! И где только такому учат?

Ольга собралась было ответить какой-то резкостью, но Корф махнул рукой:

– Ладно, вы тут беседуйте пока, а я развяжу этих татей – а то, не ровен час, затекут бедолаги, без ног-рук останутся…

Но только барон открыл дверь в людскую, как комнату наполнил звон разлетающегося стекла и вопль Никонова: «Ложись!»

Какая-то страшная сила швырнула Николку в стену; и последнее, что он увидел, – барон, в длинном прыжке сбивающий с ног не успевшего ничего понять Яшу…

Глава 20

– Ну и где, скажи на милость, ты раздобыл эту дуру?

Ваня виновато потупился:

– Купил, еще в Москве. Помнишь тот магазин на Никольской – ну с чучелами?

Олег Иванович кивнул. Они приметили оружейный магазин еще во время достопамятной прогулки по центру города, закончившейся позорной сделкой с часами. Позже Олег Иванович закупался оружием у Биткова – «лебель», сослуживший сегодня такую хорошую службу, был приобретен именно там.

– Ну и зачем тебе этот курьез? Тяжеленный, неудобный, конструкция такая, что в страшном сне не приснится. Как у него барабан открывается, ну-ка…

Ваня оживился. Если разговор перетечет в техническое русло – глядишь, и обойдется без нотаций…

– Да вот, смотри! – Мальчик отобрал «галан» у отца и ловко откинул разъемную раму, демонстрируя достижение французской оружейной школы. – Видишь? Я, как увидел, сразу решил – беру! Где еще такое угробище сыщешь? А бьет ничего, солидно.

– Да уж… – Олег Иванович несколько раз клацнул рычагом, заставляя револьвер раскрываться подобно бутону экзотического цветка из вороненой стали. – Чего только люди не навыдумывали. Ладно, держи, вояка, – и он протянул револьвер сыну. – Почистить только не забудь.

Олег Иванович с Ваней покачивались в седлах в середине небольшого кортежа. Следом за ними катилась арба с поклажей. Приставленный к ней солдат гортанно орал, охаживая ишака по бокам длинной хворостиной. Баш-чауш ехал впереди кортежа; пристроив поперек седла ремингтоновский карабин, он озирал окрестности, время от времени покрикивая на подчиненных.

После стычки с бедуинами прошло двое суток. Эти сорок восемь часов стали самыми нехлопотными за все путешествие; как и ожидал Олег Иванович, общество грозных османских вояк волшебным образом действовало на аборигенов. Стоило приблизиться к очередной горстке глинобитных халуп, как жители высыпали навстречу – все как один скрюченные в угодливых поклонах. Старейшины селений чуть ли не на коленях подползали к лошадям, хватаясь за стремена, угодливо тараторя… Баш-чауш в такие моменты подбоченивался – наслаждался оказанным ему и его людям почетом. Однако же плетки из рук не выпускал, вразумляя ею тех, кто проявлял усердие недостаточно рьяно.

На белых путешественников местные арабы косились с почтением – это вам не изможденные паломники. В сопровождении солдат султана могли путешествовать только очень важные господа!

Так же разрешались и проблемы ночлега, фуража и все прочее, что составляет прелести ближневосточного скитальческого быта. Для «американцев» очищали лучшую из хибар (мудрено было понять, чем она отличалась от соседних развалюх, но баш-чаушу виднее), бесцеремонно выкидывая владельцев наружу. Те, впрочем, не возражали. Олег Иванович пытался протестовать, но успеха не имел. Для очистки совести он оделял «изгнанников» горсткой медяков, но баш-чауш, высокомерно наблюдавший за хлопотами Семенова, тут же вносил в этот процесс коррективы – изрядная часть бакшиша, полученного «за беспокойство», оседала в карманах османского воителя…

К Маалюле маленький караван вышел под вечер второго дня. С полудня на горизонте показалась невысокая горная гряда – проводник, прихваченный в последнем селении, тыкал пальцем и повторял: «Маалюля! Маалюля!» Баш-чауш довольно покивал, после чего подъехал к Олегу Ивановичу и разразился длинной тирадой. По-английски баш-чауш не знал ни слова, так что рапортовал «американскому гостю» по-турецки, полагая это непременной частью своей службы. Семенов благосклонно покивал – он и сам видел, что до вожделенной цели осталось всего ничего. Лошади тоже почуяли конец пути; даже осел, впряженный в арбу, доверху груженную кофрами и чемоданами, зашагал резвее. Дорога стала пошире; холмы расступились, силуэт скальной гряды, в отрогах которой прятался монастырь, придвигался с каждым часом. На тракте то и дело попадались люди, в основном местные, арабы, все как один навьюченные не хуже своих крошечных, облезлых ослов. Два раза путешественники обгоняли и монахов – все это были греки. Первый же встреченный монах широко перекрестил европейцев – путешественники почтительно склонились в седлах, а Ваня еще и перекрестился по-православному, справа налево. Баш-чауш нахмурился, прикрикнул на солдат, и маленький караван прибавил ходу; всем хотелось заночевать под сводами гостевых дворов Маалюли…

Из путевых записок О. И. Семенова

Маалюля – городок небольшой. Во всяком случае, по российским меркам. Он живописнейшим образом расположился в ущелье среди цепи скалистых гор Каламун на довольно приличной высоте – полтора с лишним километра над уровнем моря. Слово «Маалюля» в переводе с местного означает «вход»; это, между прочим, не случайно, ибо по преданию именно в этих местах имел место важный библейский сюжет – убийство Авеля Каином. Склоны горы (скорее даже невысокого горного хребта, подобных которому в Сирии и Палестине немало) покрывает густая поросль. Повсюду – финиковые пальмы, смоковницы и оливы. В отрогах горы полно пещер, гротов, что весьма живописно и очень подходит для постройки келий и скитов для отшельников, чем последние с удовольствием занимаются уже пару тысяч лет. В Маалюле расположены два важнейших для всех христиан монастыря: монастырь Святой Феклы и монастырь Святого Сергия.

У подножия горы стоит православный женский монастырь Святой Феклы, относящийся к Антиохейской патриархии. Он был построен рядом с местом, где, как считают, находилась пещера святой Феклы. Место сохранилось до наших дней, в пещере пребывают мощи святой, здесь же устроена часовня, и множество паломников приходят молить у Феклы исцеления.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Семенова Валентина
    Семенова Валентина 3 года назад
    Книга понравилась. На мой взгляд, сюжет развивается медленно. Но сюжет захватывающий. Стиль немного напоминает старую классическую фантастику. Одновременно разворачиваются несколько историй. Мне больше понравилась ближневосточная одиссея. Описания России XIX века. События XXI века в то же время кажутся довольно натянутыми и неестественными, жду выхода следующей книги.
  2. Чичеринов Филимон
    Чичеринов Филимон 3 года назад
    Интересная, захватывающая книга. Легко читать. Не примитивно. Впервые я использовал электронную книгу. Лиде. Я хочу читать больше.