Питер Мейл - Приключение на миллион Страница 33

Тут можно читать бесплатно Питер Мейл - Приключение на миллион. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Питер Мейл - Приключение на миллион читать онлайн бесплатно

Питер Мейл - Приключение на миллион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Мейл

— Спускайся первым. Поплывешь на спине, будешь поддерживать меня сзади. Нельзя, чтобы в дипломат попала вода, — бумаги намокнут.

— Что случилось? Ты в порядке?

— Ну да, конечно я в порядке. Не дури, Беннетт, полезай в море.

Беннетт мягко опустился в теплую воду. Блейзер сразу же надулся парусом вокруг тела, а итонский галстук бодро расстелился по воде, как флаг. Беннетт осторожно принял Анну под мышки. Она легла на спину, а руки с кейсом держала над водой. Таким неловким тандемом они, гребя в основном ногами, медленно поплыли прочь от яхты. Постепенно их хаотичные толчки и пинки сменились более слаженными гребками, и они стали набирать скорость.

Минут через десять, выбившись из сил, они замедлили ход, чтобы немного перевести дух. На яхте царила темень и тишина, никто не включал сигнализацию, никто не бегал по палубе.

— Ну и что же в конец концов произошло? Куда ты дела Туззи?

— Я его вырубила, только не знаю, как долго он пробудет в отключке. Давай, поплыли дальше, времени совсем нет.

Они продолжали плыть, стараясь грести в такт, медленно, уставая все больше и больше. Намокшая одежда Беннетта, как камень, тянула его ко дну, вытянутые над водой руки Анны налились свинцом, но их глаза были неотрывно устремлены на Ragazza. Так прошел один из самых длинных часов в их жизни.

Вдруг плечо Беннетта уткнулось в острый нос стоящей на причале рыбацкой лодки. Он повернул голову и увидел огни порта совсем близко от себя. Спустя пять минут они уже стояли по пояс в грязной воде среди луж мазута и всяческого плавучего мусора. Еще пятьдесят метров, и они скорчились под фонарем на ступенях широкой лестницы, ведущей с пляжа к набережной. Свет лился на плечи Анны и на ее грудь, все еще вздымавшуюся от усилий.

— Беннетт, прекрати!

— Что?

— Хватит пялиться, сейчас слюни начнешь пускать. Лучше дай мне свою рубашку.

Беннетт снял блейзер, выжал рубашку и подал ее Анне, стараясь не смотреть на то, как мокрая ткань липнет к ее телу. Он так устал, что голова кружилась. Неужели они это сделали? И сбежали? Боже, люди По скорее всего находятся где-нибудь в порту, следят за яхтой. Надо найти их, отдать им чемодан, а потом домой, в горячую ванну. Он потрогал щеку Анны.

— Хорошая работа, сержант. Вам полагается медаль. Теперь надо найти горилл По и избавиться от чертова чемодана.

Анна покачала головой.

— Нам надо поговорить об этом, но не здесь. Сюда-то Туззи как раз и приедет нас искать в первую очередь. Нам надо убираться отсюда, да поскорее. — Она взглянула поверх плеча в сторону яхты. — Ну, Беннетт, пожалуйста, сделай усилие.

Беннетт снова напялил на себя намокший блейзер.

— Но отсюда пешком никуда и не дойдешь.

— А мы украдем машину.

— Что? А, конечно. Украдем машину, как это я сам не додумался? Какого цвета желаете?

— Черт, там надо просто соединить пару проводков, и можно завести двигатель. Я умею это делать. — Она посмотрела на него и внезапно улыбнулась. — Доверься мне.

Услышав самые зловещие слова, существующие в английском языке, Беннетт вздохнул и осторожно заглянул за стену, отделявшую пляж от улицы. Примерно в пятистах метрах располагался маленький отель и несколько магазинчиков, окна которых были наглухо закрыты ставнями. Рядом с ними — три ресторана, один прямо за другим. Дальше опять магазины, какие-то дома и дорога, ведущая к холмам. А где же машины? Беннетт ощутил прилив паники, поскольку на набережной не было ни одной машины. Но через мгновение ему показалось, что он видит что-то знакомое в этих трех стоящих рядом ресторанах. Еще мгновение — и он вспомнил. Он уже был здесь когда-то, несколько лет назад. Это же Кассис, а в Кассисе машины на набережную не допускаются. Теперь он отчетливо вспомнил, что ему тогда пришлось припарковать машину наверху, в холмах над деревней.

— Я никого не вижу, — шепнул он Анне. — Но лучше не будем рисковать. Давай двигаться как можно ближе к стене.

Они прошли вдоль стены к самому дальнему краю гавани, где уже не было огней. Ничто и нигде не шевелилось. Ничто не нарушало тишину, кроме скрипа цепей пришвартованных рыбачьих лодок да шуршания гальки под ногами. Беннетт подтянулся, взобрался на стену и помог Анне влезть следом. Спрыгнув с другой стороны, они пошли по дороге, ведущей к холмам.

* * *

В обшарпанной душной комнате маленького отеля в самой дальней стороне порта Жерар потер глаза и посмотрел на часы. Слава тебе господи! Его смена закончилась. Он встал со стула и начал трясти своего напарника.

— Давай, вставай, до рассвета осталось уже немного. Посиди у окна, развлекись.

Он с кряхтением растянулся на неудобной кровати. Ему было жарко и потно в полицейской форме. К тому же она ему жала. Напарник закурил, чтобы отогнать комаров, и уставился на далекие огни Ragazza, заранее скучая в предвкушении четырех часов бесцельного ожидания. Но что поделаешь, зато оплата была нескучная. Patron платил вполне сносно.

* * *

Анна и Беннетт медленно шли по парковке, выискивая машину без сигнализации, пробуя ручки дверей в надежде, что отыщется незапертая дверь. Они не хотели привлекать внимание шумом, поэтому предпочли бы не бить стекла. Беннетт остановился около запыленного «Пежо-205» с откидным верхом — он не видел ни наклеек, говорящих о том, что машина застрахована, ни мигающего красного огонька сигнализации. Он тихо окликнул Анну:

— Ты сможешь ее завести?

Анна подошла к машине.

— Попробую. Давай открывай ее, а я заведу.

Беннетт пошел ко входу на парковку — там стояли два огромных темно-зеленых мусорных контейнера для признающих цивилизацию водителей — и пошарил среди объедков, пока не нашел бутылку из-под пива. Она легко разбилась о стену, так что назад он пришел вооруженный острым стеклянным ножом, которым и проделал длинный разрез в брезентовой крыше. Он залез через него в машину и изнутри открыл дверь.

— Прошу вас, мадам.

— А ты делаешь успехи, — сказала Анна, нагнулась и стала шарить под приборной панелью.

Рубаха задралась аж до пояса, и у Беннетта дух захватило от вида мокрых белых трусиков, до предела натянутых на двух окружностях, о которых можно было только мечтать. Ему пришлось потрясти головой, чтобы выбросить из головы совершенно лишние мысли. Не время, сказал он себе строго, сосредоточься на работе.

Наконец маленькая машина чихнула, двигатель завелся. Беннетт зажег фары и проверил уровень бензина. Полбака есть.

— Бензина навалом, можем спокойно доехать до Монако.

— Беннетт, подумай. Какой еще Монако? Они наверняка следят за квартирой. Может быть, они уже в квартире. Нам надо поговорить.

— Поговорим по дороге. Они не следят за квартирой. Они думают, что мы на яхте.

— Нет, в Монако нам нельзя. Куда угодно, только не в Монако.

— Анна, посмотри на нас. Мы грязные, вымазанные в мазуте, мокрые, на тебе — только рубашка и трусы, мы едем в угнанной машине, и сейчас около двух часов утра. Куда ты хочешь ехать? Может быть, попробуем остановиться в «Хилтоне»? Мы что, выглядим как респектабельные туристы?

— Ну должно же найтись место, куда мы можем поехать.

— О, черт, придумал. Мы поедем в Сен-Мартин. — Беннетт захлопнул дверцу, развернул машину и погнал ее в сторону шоссе.

— Беннетт?

— Что теперь?

— Ты сердишься на меня?

— Да, представь себе, я вне себя от возмущения. Ты все сделала. Мы украли этот чертов кейс. Ты получишь свои деньги. Зачем все усложнять? Чего тебе теперь не хватает?

— Я скажу тебе, как только мы приедем в Сен-Мартин. — Анна откинулась на спинку пассажирского сиденья, зажав кейс между колен. — Рассказать тебе, как я это сделала?

— Не надо. — Он не отводил глаз от дороги, вжимая педаль газа в пол. — Ну ладно, расскажи. Только без скабрезных деталей.

— А не было деталей. Мы посмотрели фильм несколько минут, затем он сказал, что хочет мне кое-что показать.

— Давай я догадаюсь, что именно.

— Луну.

— Так не было никакой луны…

— Ну тогда звезды. Какая разница? Ну так вот, мы вышли, проверили звезды, все были на месте, а потом он спросил, а не хочу ли я выпить шампанского в каком-нибудь уютном местечке.

— Даже и представить себе не могу, где находилось ближайшее уютное местечко. Боже, я сам иногда, грешен, болтал что-то подобное, но чтобы унизиться до такой банальности…

— Я тоже в своей жизни слышала немало банальностей, поверь мне. Ну и конечно, вот так сюрприз, он ведет меня к себе в каюту, а там уже все готово к приему — свет притушен, негромкая музыка играет, но я нигде не вижу кейса! И я начинаю ходить вокруг да около, спрашиваю его, а где, типа, тот знаменитый чемодан, что снес крышу всем этим крепышам из большого бизнеса? А, говорит он, я его спрятал в сейф, позже на него посмотрим. А потом говорит: а не хочешь нюхнуть?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.