Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 46

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

- Нет… Ты не прав, - мне показалось, что она почти готова заплакать, - я говорила с Ланой. С ними можно работать. Они ценят своих сотрудников, заботятся о них. Прислушиваются к ним. Я смогу их убедить смягчить отношение к подопытным. Они не могу не понимать всей ценности этих существ!

- Они не существа, Линда, они люди…

- Я знаю… знаю… Наверное не стоило тебя беспокоить. Извини.

Я про себя выругался. Успокаивать расстроенных девушек явно не самая сильная моя сторона…

Скрипнула дверь. На пороге возникли Геллинг, Альжбета и пара вооружённых громил из её отряда.

- На выход. Оба.

Приказ аргументировался парой стволов, так что возражать я не стал. Фред и Эмили уже были в коридоре.

- Вынужден сообщить вам, - грустно сказал Геллинг, - что принято решение переселить вас в дальнюю часть комплекса…

- Вещи брать, или это уже необязательно? – хмуро поинтересовался я.

Альжбета чуть усмехнулась.

- Берите. Пригодятся. Пока…

- А от вас, - Геллинг повернулся к растерянной Линде, - я жду обещанного решения. Увы, но больше времени на размышления не остаётся.

Девушка до белизны стиснула пальцы и закусила губу.

Я… я… - она сглотнула, - я остаюсь.

И она резко отвернулась к стене, сдавленно всхлипнув.

Эмили сплюнула.

- Идём, - скомандовала Альжбета.

Нас провели в нижнюю пещеру. В глубине оказался незаметный сверху, довольно широкий, но низкий проход. Его перекрывали массивные деревянные ворота. Альжбета отодвинула засов, и мы вышли на небольшой скальный карниз. Под и перед нами расстилалась широкая долина, заросшая лесом. Вершины тропических деревьев покачивались в дюжине метров ниже наших ног. Мне стало нехорошо. Я с детства боюсь высоты…

Эмили хмыкнула.

- Вы не держите на чёрном входе часового?

- Мы не рассчитываем, что кто-то из наших гостей умеет летать, - усмехнулась Альжбета.

- А канатная дорога?

Только сейчас я увидел протянутый от забитых в скалу металлических балок двойной трос. Ещё один, запасной, лежал рядом, собранный в бухту. Канатная дорога шла над долиной к одиноко торчавшему у противоположного склона долины каменному столбу. Вершину столба занимали лёгкие деревянные постройки, нависавшие в стороны и придававшие ему отдалённое сходство с огромной поганкой.

- Эта дорога в один конец… Грузитесь. Живо.

Я посмотрел на деревянную коробку, служившую вагонеткой. Она представляла собой довольно большой ящик, снабжённый по периметру неким подобием сидений и мотоциклетным двигателем, приводившим с движение небольшой блок с навитым тросом.

- М-м-м…

- Живо, я сказала!

Проклятая боязнь высоты. На негнущихся ногах я доковылял до вагонетки и, мёртвой хваткой цепляясь за всё попадавшееся под руки, забрался внутрь. Сиденья были на самом краю, и я сполз на дно ящика. Там пахло сыростью, гнилью, ржавчиной и кровью…

- Что с тобой? – удивилась Эмили.

- Боюсь высоты…

Альжбета рассмеялась.

- Никогда бы не подумала.

Один из её людей дёрнул стартёр. Мотор чихнул, но заводиться не спешил.

- Каждый человек имеет право на слабости, - огрызнулась Эмили.

- Тем хуже для него.

- Вы на редкость жестокая особа, надо заметить.

- А почему я не должна быть жестокой? Если мир относится ко мне так, отчего я должны быть другой?

- Мир разный… - сказала Эмили.

- Мир это жестокость и лицемерие. И я точно такая же… - мотор, наконец, завёлся, и его тарахтение заглушило её слова.

Я откинулся на бортик вагонетки. Отсюда уже нельзя было разглядеть, что находится внизу, и ко мне вернулось самообладание.

- Мне довелось посидеть и в окопах, и в плену, - сказал я, - и вот какой я для себя сделал вывод: чтобы оставаться человеком, нужно понимать, что тебя им делает.

Альжбета лишь пожала плечами.

Вагонетка ткнулась в стопорную балку и остановилась. Конвоир заглушил мотор. Мы один за другим выкарабкались на дощатый настил. Конструкции, державшие тросы канатной дороги, были укрыты от тропических дождей лёгкой крышей. Дальше за ними, в полутьме ангара, виднелось отгороженное решёткой пространство. Я старался держаться подальше от края и оперативно проковылял глубже в темноту. Эмили же подошла ближе к кромке настила и поглядела вниз.

- Это что, - поражённо сказала она, - кости?

Я заставил себя немного скосить взгляд за край помоста. Здесь было уже не так высоко, как с той стороны долины. Каменные осыпи, громоздившиеся у скального подножия, лишь метров на пять-шесть не доставали до помоста. И среди шиферно-серых валунов и зелени действительно что-то обильно белело.

- Это вообще остров костей, - усмехнулась Альжбета, - он убивает тех, кто сюда приходит. Вы же, говорят, интересовались судьбой «Риска»?

- Да… – с некоторым удивлением протянула Эмили.

- Я была там, - Альжбета задумчиво поглядела вниз, - старый граф, как подобрал меня, так везде таскал с собой… Они думали, что этот остров станет их триумфом, а он стал их могилой. Искали знания, а нашли только свою смерть. Это знание их убило. Знания вообще часто убивают…

- Интересная трактовка, - хмыкнул я, - впрочем, знание это сила, а сила нуждается в разумном использовании… А что, всё таки, случилось с экспедицией «Риска»?

- Они умерли, - сухо ответила Альжбета.

- Мы видели кости… в старом лагере, - пробормотал Фред.

- Вот как? Вижу вы времени даром не теряли… Думаю, ваши кости, тоже кто-нибудь когда-нибудь отыщет.

Фред нервно вздрогнул.

- Смотрите! – воскликнула Эмили, указывая вниз, - они движутся! Камни движутся…

Ну почему мне всё время надо смотреть вниз?

Я вцепился покрепче в край вагонетки и осторожно посмотрел через край. Там действительно что-то двигалось. Но это были не камни. Это были ящерицы. Сверху они казались обычными, но опыт подсказывал, что на самом деле они огромны. Те же самые чёрные пупырчатые твари, что мы видели в джунглях. Только теперь ящер был не один. Их было не меньше десятка, один за другим, они медленно выползали из щелей между камнями и двигались к основанию скалы. А за ними, среди ветвей, возникали новые…

Один из конвоиров усмехнулся.

- Зря пришли. Сегодня обеда не будет…

- Обеда?

- Отличная методика утилизации тел, - кивнула Альжбета, - сначала их жгли, но потом сообразили, что куда проще скормить этим зверушкам. Единственное – пришлось оборудовать этот пост. Несколько десятков этих тварей возле самой базы – не лучшее соседство.

Я поёжился и отковылял подальше от края.

- А откуда столько трупов?

- Окира с Геллингом работают не покладая рук. И у них много… отходов. Ладно, заканчиваем с трепотнёй. Заприте их.

Один из конвоиров открыл решётчатую дверь, и указал стволом автомата на чёрный проём.

- Опять… - простонала Эмили.

- По крайней мере, здесь есть крыша, - пробормотал я.

- Спасибо, Танкред, ты всегда можешь утешить в тяжёлый момент…

Дверь захлопнулась, мотор снова затарахтел, вагонетка медленно уползла в сторону базы, и мы остались в тишине и одиночестве…

- Добро пожаловать, - сказал голос из темноты, - я же вам говорила, что всё это плохо кончится.

Голос был женский и определённо знакомый.

- М-м-м… Лизель? – вспомнил я, - очень приятно… в смысле… не вижу, конечно, ничего приятного, но всё же…

Я прищурился в темноту. Говорившая сидела в дальнем углу, обхватив руками подогнутые колени. На ней было тоже жёлто-зелёное платье, что и в Моулмейне, только сильно пообносившееся.

- Так вы и есть та самая Лизель? – Эмили подошла ближе.

- Почему «та самая»?

- Мы должны были вас отыскать и спасти, но как видите у нас это не слишком получилось…

- Спасти? Меня?

- Ваша мать просила нас об этом, - уточнил я, - что ж, полдела уже сделано. Найти мы вас нашли…

- Моя мать? – девушка удивлённо привстала, - я думала, что про меня все забыли… или сочли мёртвой. Так много времени прошло. Я уже сбилась со счёта… Месяц? Два? Три?

- Чуть меньше двух. Ласло обещал вас убить, если она что-то предпримет… а нам было нужно время, чтобы сюда добраться…

Девушка чуть заметно усмехнулась.

- Никогда бы не подумала, что мою мать можно шантажировать чьей-то смертью…

- Вы ошибались. Она боится за вас…

- За меня? Или за свою репутацию несгибаемой королевы? Впрочем, это несущественно. Всё равно уже ничего не изменится…

- Отчаиваться ещё рано. Если я отказался с ними сотрудничать, это ещё не означает, что я сдался…

- Пока твои действия заставляют меня думать, что ты жаждешь героически погибнуть, - пробурчала Эмили, - Геллинг мне сказал, что ты ухитрился отказаться от их предложения дважды. По крайней мере, он говорил, что давал тебе второй шанс. Значит, был и первый?

- Поверь, ты не захочешь узнать, что было назначено ценой за первый шанс, Эмили… Насчёт второго. Они всё равно соврут.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.