Лиза Гарднер - Третья жертва Страница 55
Лиза Гарднер - Третья жертва читать онлайн бесплатно
– Все в порядке. – Пирс поднял руку, призывая Хейза успокоиться. – Ничего такого не…
– Да уж конечно! – фыркнул Люк.
– Согласно показаниям школьного персонала, – спокойно продолжал фэбээровец, – никто не видел, чтобы Шеп вошел в здание до начала стрельбы. Кроме того, по данным его журнала, в начале второго Шеп находился у скобяного магазина Хэнка, что подтверждает и сам Хэнк. Учитывая это обстоятельство, представляется сомнительным, чтобы он успел прибыть к школе и совершить убийство до половины второго.
– Вы проверяли его журнал? – Люк все не мог успокоиться.
Куинси оставил вопрос без внимания.
– Шепа можно вычеркнуть. Переходим к неизвестному, писавшему Дэнни с электронного адреса [email protected] Кое-что я раскопал. Во-первых, если верить Сэнди О'Грейди, аккаунт No Lava принадлежит Мелиссе Авалон.
– Мелисса Авалон писала Дэнни? – удивился Сандерс.
Куинси покачал головой:
– Я так не думаю. Мелисса видела Дэнни каждый день, так что никакой необходимости писать ему электронные письма у нее не было. Я попытался проверить директорию AOL во вторник и ничего не обнаружил. Сегодня утром я обратился за помощью к специалисту AOL. Согласно сервису регистрации событий, No Lava числился в их директории до понедельника, когда аккаунт был аннулирован, а вся информация – удалена. Держу пари, наш стрелок сделал все, когда подчищал жесткие диски на школьных компьютерах. Она…
– Она? – нахмурился Люк.
Куинси поджал губы.
– Как показал Ричард Манн, Дэнни намекал, что его друг по переписке – женщина. Это интересный вариант. Мне только не нравится, что единственный источник информации – Манн. С другой стороны, это кое-что объясняет. Мы отобрали нескольких подозреваемых, но сильных кандидатов среди них нет. Возможно, мы ошибаемся, обращая внимание только на мужчин. По-моему, Дэнни больше тяготеет к женщинам – например, к матери и Мелиссе Авалон. Во многих отношениях он более поддается манипулированию со стороны женщины, чем мужчины.
– Может быть, миссис Вандерзанден проведала о связи мужа… – кивнул Сандерс, поняв наконец цель вопросов Куинси.
– Или Энджелина осознала, какую роль играет в жизни супруга, – продолжил Люк. – Не очень-то приятно узнать, что ты всего лишь заменитель выросшей дочери.
Все повернулись и посмотрели на Рейни.
– Что? Если у меня двойная Х-хромосома, это еще не значит, что я должна знать, какие мотивы толкают женщин на убийство!
Люк, похоже, смутился. Что касается Сандерса, то он лишь деловито кивнул.
Рейни закатила глаза.
– Давайте сведем все воедино. Факт первый: во вторничной стрельбе замешан кто-то еще.
Все согласно кивнули.
– Этот кто-то довольно высок, по меньшей мере пять футов и шесть дюймов, хорошо знает компьютеры и умеет обращаться с оружием.
– Еще как умеет. – Сандерс открыл папку на серой закладке. Серая – оружие? Господи, этим ребятам в полиции штата определенно нечем заняться, подумала Рейни. – Последняя информация от баллистиков. Вам понравится. По крайней мере в отделении баллистики очень собой довольны. Они даже собираются описать это как особый случай. Итак, медэксперт определяет, что на пуле двадцать второго калибра отсутствуют следы нареза, но присутствует след некоего полимера. Слабые следы того же полимера обнаружены на гильзе тридцать восьмого калибра. И наконец, во взятом с места преступления мусоре найдены три кусочка пластика, которые, если сложить их вместе, образуют предмет, размером и формой напоминающий колпачок от ручки. Ну, ну? Что мы имеем?
– Терпеть не могу загадки, – проворчала Рейни.
– Сабо, – восхищенно выдохнул Люк.
– Отлично, – похвалил его детектив.
– И какое отношение сабо имеет к школьной стрельбе? – нахмурился Люк.
– Вы можете объяснить, что это за чертовщина? – спросила Рейни.
Сандерс посмотрел на Люка, который и почтил Рейни объяснением:
– Их используют на охоте. Если коротко, то делается это так. Берешь какой-то пластиковый контейнер и сажаешь в него пулю меньшего калибра, чтобы она вместе с этим контейнером подошла к оружию большего калибра. В этом случае пуля летит с большей скоростью и ее поражающий эффект возрастает. Таким приемом пользуются, к примеру, при охоте на крупную дичь.
– Господи, – Рейни посмотрела на мужчин так, словно попала в компанию сумасшедших, – то есть вы хотите сказать, что кто-то использовал охотничий прием для стрельбы на территории школы?
– К охотничьим хитростям, как мы полагаем, это отношения не имеет, – сказал Сандерс. – Первым о такой возможности подумала медэксперт, и то лишь потому, что читала об этом раньше в материалах о гангстерской разборке в Нью-Джерси. Второе преимущество использования сабо заключается в том, что пулю очень трудно отследить. На ней не остается следов от нареза, ее невозможно сопоставить с орудием убийства. Вот, кстати, и ответ на вопрос Рейни насчет одного-единственного выстрела в лоб. При таком выстреле обычная пуля двадцать второго калибра смертельного исхода не гарантирует. Если же пуля выпущена из оружия более мощного, у нее и скорость, и поражающая способность возрастают. Тот, кого мы ищем, определенно не дурак.
Рейни задумалась, стараясь представить, как все было проделано, а потом коротко взглянула на Куинси. На лице фэбээровца постепенно проступило странное выражение, как будто многое, казавшееся непонятным и загадочным, внезапно прояснилось. Она могла лишь порадоваться за него, потому что лично у нее никакого просветления не наступило. После сцены с Джорджем Уокером и всего услышанного сейчас в висках у Рейни гудело, а рука слегка дрожала, чего остальные, как ей хотелось надеяться, не замечали.
– Как сделать это… сабо? – спросила она.
– В данном случае, как полагают баллистики, пуля двадцать второго калибра, извлеченная из тела Авалон, была выпущена из оружия тридцать восьмого калибра.
– То есть из револьвера Дэнни.
– Нет. Следы в канале ствола не совпадают. Я объясню, но чуть позже. Итак, кто-то – неустановленное лицо, субъект, как говорит Куинси, – хочет скрыть свои следы. У него появляется идея. Он выпустит пулю двадцать второго калибра из револьвера тридцать восьмого калибра. С учетом входного отверстия и веса изъятой пули полиция будет искать полуавтоматический пистолет двадцать второго калибра. И с преступлением его никто не свяжет… Но как сделать так, чтобы оружие тридцать восьмого калибра выстрелило пулей двадцать второго калибра? Вот тут и поможет сабо. Берем пластиковый стержень и стачиваем его до диаметра пули тридцать восьмого калибра. Потом обрезаем по нужной длине и – это уже сложнее – высверливаем дыру сверлом двадцать второго калибра. Режем на три равные части, склеиваем их по основанию, и – вуаля, сабо готово. Вынимаем пулю двадцать второго калибра из гильзы. Заталкиваем ее сверху в сабо, вставляем эту штуковину в гильзу тридцать восьмого калибра и закладываем в барабан револьвера. При выстреле сабо разваливается на три части, а пуля летит и поражает цель. Стрелок подбирает гильзу, уходит с револьвером тридцать восьмого калибра – и концы в воду.
– Подготовка требуется серьезная, – задумчиво сказала Рейни.
– И знание оружия. Сабо применяются давно, но пользуются ими не очень-то часто.
– Теперь, зная, что и как, мы можем отследить пулю?
– Пулю – нет, – сказал Сандерс, и глаза его вдруг вспыхнули. – А вот пластик – да, можем. Баллистики уже собрали все три части и получили отличную модель пули тридцать восьмого калибра вместе со следами нареза.
– Да ладно вам, Сандерс. Выкладывайте, что у нас есть.
Детектив заметно погрустнел.
– А вот дальше только плохие новости. Пока что никаких совпадений по сабо нет. Револьвер Дэнни – результат отрицательный. Как и по другому оружию.
– «Драгфайр», – сказал Куинси. – Общенациональная база по огнестрельному оружию.
– Не-ет, – простонал Сандерс. – Только не это!
– Да, Сандерс, именно это, – оборвала его Рейни. – И работа не такая уж большая – только в масштабах штата. Прогоните через вашу базу данных, а Куинси поищет совпадения по тридцать восьмому калибру. Сабо передадим федералам.
– А что он накопал в моих компьютерах?
– Всего-то двадцать четыре часа, – мягко напомнил Куинси.
– У меня за двадцать четыре часа куча новостей. Я вам даже сабо представил!
– Перестаньте, Сандерс, – добродушно проворчала Рейни. – У федералов игрушки получше. Такова жизнь, и с этим ничего не поделаешь.
Люк, слушавший эту перепалку с озадаченным лицом, подался вперед, положил локти на стол и пристально посмотрел на Сандерса:
– Так вы хотите сказать, что этот… или эта… в общем, неустановленное лицо смастерило специальную пулю, чтобы убить Мелиссу Авалон? Пулю, которую нельзя отследить?
– Пулю, которую предположительно нельзя связать с ним или с ней. Да.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.