Взводный - Александр Айзенберг Страница 56

Тут можно читать бесплатно Взводный - Александр Айзенберг. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Взводный - Александр Айзенберг читать онлайн бесплатно

Взводный - Александр Айзенберг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Айзенберг

девять часов утра немецкого майора в сопровождении двух сотрудников особого отдела ввели в его кабинет.

– Здравия желаю, господин командующий! Майор Райтер, специальный представитель командующего группой армий «Юг» генерал-фельдмаршала фон Рундштедта, у меня для вас личное послание от господина генерал-фельдмаршала.

Едва только войдя в кабинет, немец, приняв строевую стойку, сразу поздоровался и представился, после чего тем же строевым шагом в сопровождении сотрудников особого отдела подошел к Кирпоносу и отдал ему конверт со словами:

– Здесь послание моего командира генерал-фельдмаршала фон Рундштедта для вас.

Взяв из рук немца конверт, Кирпонос раскрыл его, внутри лежали два листка бумаги, один с немецким текстом и другой с русским. Просто оглядев листок с немецким текстом, где внизу присутствовала подпись, очевидно, самого Рундштедта, Кирпонос положил его на свой стол, а сам принялся читать лист с русским текстом:

«Господин командующий, думаю, в интересах не только нас обоих, но и наших армий будет забыть возникшие недоразумения с ранеными и госпиталями и вернуться к цивилизованным методам ведения войны. Я предлагаю вам немедленно прекратить целенаправленные обстрелы медицинских учреждений, медицинских колонн и поездов. Надеюсь на ваше благоразумие.

Командующий группой армий “Юг” генерал-фельдмаршал фон Рундштедт».

Прочитав письмо, Кирпонос передал его дивизионному комиссару Рыкову, а тот, прочтя, уже генералу Тупикову.

– Господин майор, вы знаете, что здесь написано?

– Так точно, знаю. Перевод на русский делал я лично.

– И мы можем верить этому?

– Так точно, как только я доведу до господина генерал-фельдмаршала ваше согласие, так сразу он издаст приказ, запрещающий немецким войскам обстреливать русские госпиталя и санитарные колонны. Разумеется, всегда есть вероятность недоразумений, особенно если госпиталь или санитарная колонна не будут иметь опознавательных знаков. Если вы согласны с предложением господина генерал-фельдмаршала, то он просит вас немедленно отдать приказ вашим людям в нашем тылу о прекращении уничтожения медицинских учреждений.

– Вот, значит, как… Майор, подождите пока в приемной, мне надо подумать.

Немец вышел, а Кирпонос, как только за ним закрылась дверь, спросил:

– И что вы по этому поводу думаете?

Первым ответил дивизионный комиссар Рыков.

– А ведь майор Прохоров оказался прав, не зря говорят, что подобное лечат подобным. Видимо, проняло немцев целенаправленное уничтожение их госпиталей. Думаю, надо соглашаться, ведь мы именно этого и добивались, согласившись на план Прохорова.

– Я тоже согласен, честно говоря, мне все это было не по душе, но, похоже, действительно другой возможности заставить противника не трогать раненых у нас не было.

– Я рад, что наше мнение совпадает, вот только как надолго хватит немцев в соблюдении этого договора, вот в чем вопрос.

Взяв трубку телефона, Кирпонос позвонил в свою приемную и приказал ввести немца. Только он положил трубку телефона, как открылась дверь, и в его кабинет снова вошел немецкий майор.

– Я согласен с этим предложением, надеюсь, письменного подтверждения от меня вам не требуется?

– Никак нет, господин командующий, достаточно вашего слова.

– Это хорошо, и запомните, майор, стоит вам только нарушить это соглашение, как веры вам после этого не будет ни на грош. И вот еще что, узнаем, что вы убиваете наших раненых, и соглашению конец. Кстати, ваш русский очень хорош, только едва уловимый акцент.

– Благодарю, господин командующий, я родился и вырос в Царицыне, и лишь революция заставила мою семью вернуться на родину предков. Я передам господину генерал-фельдмаршалу ваши слова и надеюсь, что недоразумений по этому поводу не случится.

– Я тоже очень на это надеюсь, сейчас вас доставят обратно.

Отдав русскому командующему честь, майор Райтер четко развернулся и вышел из его кабинета. Честно говоря, он был рад, что его миссия удалась и русские согласились на предложение фон Рундштедта. Прямо из приемной русского генерала его повели сразу на выход из здания штаба, там его уже ждал штабс-ефрейтор. Снова сев в машину, тем же образом они поехали назад к линии фронта. Приехали они только под вечер, счастливо избежав бомбежек, там штабс-ефрейтор снова взял шест с белым флагом и принялся им энергично размахивать, привлекая внимание камрадов. Только когда над немецкими окопами появился шест с белой тряпкой, майор Райтер вместе со штабс-ефрейтором, державшим шест с белым флагом, двинулся назад к своим войскам. Они благополучно пересекли нейтральную полосу и скрылись в окопах, после чего майора проводили к землянке командира батальона, где его уже ожидал шикарный ужин с деликатесами и французскими винами.

– Рад вас снова видеть, господин майор, целым и невредимым, как ваша миссия?

– Благодарю вас, господин майор, все прошло удачно, русские согласились, и задание господина генерал-фельдмаршала выполнено.

– Я очень рад, что у вас получилось, а то, честно говоря, в последнее время было страшно получить ранение. Это уже была настоящая лотерея: доедешь ты благополучно до госпиталя или нет, да и в самом госпитале тоже еще неизвестно, останешься ты жив или нет.

Отдав должное отличному ужину, майор Райтер переночевал в батальоне, решив не ехать на ночь глядя, и утром следующего дня, после завтрака, вместе с тыловой колонной, которую сопровождала внушительная охрана, двинулся в штаб фронта. Ему повезло, колонна дошла без малейшего происшествия, хотя в последнее время значительно участились случаи нападения русских не только на тыловые колонны, но и на проходившие строевые части. Наконец, благополучно прибыв в штаб армии уже во второй половине дня, майор Райтер немедленно доложил о своем прибытии и спустя небольшое время уже заходил в кабинет командующего.

– Рад вас видеть, майор, живым и невредимым, надеюсь, у вас для меня хорошие новости.

– Так точно, господин командующий, русские согласились, только предупредили, что если мы нарушим это соглашение, то веры нам больше не будет.

– Это хорошие новости, майор, я немедленно отдам приказ на категорический запрет обстрела русских медиков.

– Господин генерал-фельдмаршал, русский командующий еще предупредил, что если мы будем убивать их раненых, попавших к нам в плен, то соглашению конец.

– Благодарю вас, майор, вы свободны.

Майор Райтер вышел, а фон Рундштедт стал отдавать приказы. Не все немецкие офицеры были согласны с ним, но дисциплина обязывала их безоговорочно их выполнять, но были и те, кто поддержал такой приказ командующего, зато уже на следующее утро не было ни одного сообщения об обстреле или уничтожении госпиталей или санитарных колонн.

Пришедшая из штаба фронта радиограмма приказывала нам немедленно прекратить все акции против немецких госпиталей и санитарных колонн. Для меня это означало только одно: наконец до противника дошло, что любая палка о двух концах и как аукнется, так и откликнется. Я, разумеется, не знал всех подробностей, но иного толкования приказу

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.