Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого Страница 57

Тут можно читать бесплатно Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого читать онлайн бесплатно

Ярослав Бабкин - Человек в шляпе и призраки прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Бабкин

Эрика помахала рукой едва видневшемуся среди камней часовому, и мы зашагали по скользким от росы камням вверх по склону.

Домик занимал почти всю ровную площадку на скальном карнизе, оставляя с краю лишь небольшой балкончик для часового, обнесённый импровизированным каменным бруствером.

- Их должно быть трое, - шепнула мне Эрика, - солдат в карауле и два радиста. Часовых сменяют, присылая снизу, а радисты живут здесь постоянно.

Я кивнул, и мы зашли внутрь. Сразу за дверью располагалась относительно просторная жилая комната с двухъярусными нарами у правой стены, этажеркой и столом. За столом сидел пожилой коренастый японец и читал книгу. Дальше были видны проход в радиорубку и боковая дверь, по-видимому, в чулан. Большую часть радиорубки занимало оборудование – жестяные ящики и короба, усеянные циферблатами, ручками, дверцами и рубильниками. Рядом притулился небольшой столик, заваленный бумагами, разлинованными тетрадями и картами. На табурете возле него сидел второй радист, помоложе, в огромных наушниках и с блокнотом в руках. Заметив нас, он снял наушники и поздоровался.

- Нас прислал граф, - сказала Эрика, - ему нужно передать срочную радиограмму в контору в Моулмейне.

- Рад вас видеть, госпожа, - радист приподнялся с табурета и даже слегка поклонился, - но нам ничего не сообщали.

- Думаю, он не хотел лишний раз беспокоить командора Куроки, - предположила Эрика.

Я мельком глянул на второго радиста. Тот продолжал невозмутимо читать книгу.

- Даже не знаю, госпожа, - задумчиво произнёс молодой, - из-за всей этой неразберихи с южной станцией от нас требуют крайней осторожности…

- Но граф просил сделать это срочно, - умоляюще сказала Эрика.

- Может, попробуем связаться с базой, - предложил радист, подходя к стоявшему на краю столика полевому телефону.

- «А вот проводок-то надо было перерезать», - пронеслось у меня в голове, - «недосмотр, однако».

- Не думаю, что стоит их беспокоить из-за такого пустяка, - пробормотала Эрика.

В её голосе явно зазвучало напряжение, и радист это почувствовал.

- А кто это с вами, госпожа? – он с подозрением уставился на меня, а его правая рука, потянулась в направлении пояса.

Я достал свой пистолет быстрее и отрицательно покачал головой, когда радист попытался добраться до застёжки своей кобуры. При всей любви к порядку её следует держать расстёгнутой, парень. Крайне полезная привычка…

Убедившись, что радист прекратил расстёгивать кобуру и поднял руки, я скосил глаза на второго, пожилого, радиста. Тот выпустил из рук книгу, нервно сглотнул и тоже медленно поднял руки вверх. Я движением головы приказал ему выбираться из-за стола. Тот попытался это сделать, не опуская рук, но получалось не очень успешно.

Пока он по-крабьи пытался вылезти, я почти упустил из поля зрения молодого радиста. И зря. Краем глаза я заметил движение, повернулся, но опоздал. Японец схватил со стола бутылку, запустил её прямо в открытую дверцу одного из ящиков с оборудованием радиорубки, а второй рукой схватил телефонную трубку и закричал туда что-то… Я выстрелил. Дважды. Тело радиста опрокинулось на столик и поехало вниз, сметая бумаги и карты. Трубка так и осталась зажата в его руке. Я перевёл ствол на пожилого. Тот съёжился в углу, закрывая руками коротко стриженую седую голову.

Не теряя времени, я встал у дверного проёма сбоку. Мгновение спустя дверь распахнулась, и внутрь ввалился часовой с винтовкой наперевес. Ожидаемое действие, но ошибочное. Было бы в будке окно, надо было через него. Ну, или совсем для надёжности сначала гранату бросить…

Я вышиб у него из рук винтовку и ударил рукояткой пистолета по голове. Ещё одна принципиальная ошибка – на посту следовало бы носить каску… У Куроки были хорошие, дисциплинированные, солдаты, но практического опыта им слегка не хватало.

- Дай мне вон те провода, - распорядился я, убедившись, что часовой потерял сознание, а пожилой радист, свернувшись в комок, больше всего в жизни мечтает волшебным образом перенестись отсюда куда-нибудь подальше и явно не готов к совершению какого-либо не слишком уместного подвига.

- Зачем? – пробормотала несколько растерянная Эрика.

- Надо…

Я разрезал моток и тщательно связал пожилого радиста и часового. Потом оттащил обоих в чулан и запер дверь, обнаружившимся на полочке висячим замком.

- Что с рацией?

- Плохо… - Эрика отбросила в сторону несколько кусков стекла – он разбил передатчик.

- Его можно восстановить?

- Можно… но есть вариант быстрее. На верхней площадке должен быть резервный. Мне достаточно туда залезть.

- Отлично. Лезем.

- Подожди внизу. Ты же не любишь высоту, а там метров пятнадцать, если не все двадцать…

- Ладно…

Рядом с чуланом в нише была лестница, упиравшаяся в люк на потолке. Через него мы выбрались на крышу.

- Видишь, - Эрика показала на ажурную вышку, - по ней идёт лестница, залезть не стоит ни малейшего труда. Жди меня здесь.

- Только осторожнее, проклятый радист успел позвать на помощь…

- Крандт их задержит… Здесь нам пока нечего бояться.

Она полезла на вышку, а я прислонился к каменному откосу и стал ждать. В металлических конструкциях гудел ветер. Похоже, здесь он никогда не прекращается. Я посмотрел вниз, на долину. Туман немного рассеялся и с крыши открывался чудесный вид на поросшие лесом холмы, сверкающее зеркало озера и поднимавшиеся с другой его стороны чёрные скалы другого вулкана. Древний, нетронутый мир, затерянный в океане. Тысячелетиями кутавшийся в свои туманы и не знавший ничего о человеке и его цивилизации… Спокойный и размеренный. И лишь гул ветра нарушает его вековую тишину… Хм… Какой-то странный гул у этого ветра.

Я отошёл от утёса и начал оглядываться. Звук действительно изменился, стал механическим и доносился уже откуда-то со стороны. Я приложил руку козырьком ко лбу и присмотрелся. Белый силуэт гидроплана скользил от озера в сторону моря. Возможно они хотят атаковать отвлекающий отряд Килрохи…

Самолёт заложил вираж и начал разворачиваться в нашу сторону. Проклятье, им нужен не Килрохи.

- Эрика, поторопись, они выслали гидроплан!

Не думаю, что она расслышала, ветер почти наверняка унёс мои слова в сторону. Самолёт заложил вираж над берегом и теперь шёл прямо на нас. Ну что она там возится..

Я задрал голову. Эрика добралась до площадки и теперь пыталась открыть дверцу будки. Опасности она не замечала. Я перевёл взгляд на приближающийся самолёт. Как же он быстро летит. Проклятье… Ну почему всегда высота?

Я передёрнул затвор оружия, убрал его в кобуру и, чертыхаясь, полез на вышку. Кто-нибудь отключите этот проклятый ветер…

Что-то вяло застрекотало, словно швейная машинка. Будем надеяться, что с такого расстояния он не попадёт… Металлические прутья были холодными и скользкими от росы. Я упрямо лез вверх. Две цели отвлекут пилота, кроме того с крыши мне будет трудно стрелять. Он заходит снизу, а попасть в самолёт легче всего в угон. Ну мне так кажется…

Металл над моей головой звякнул и брызнул искрами, я ощутил удар и дрожь в стальных прутьях. Однако он стреляет лучше, чем я рассчитывал.

- Эрика! Держись, я уже иду…

Я вылез на уровень скалы и теперь мог видеть всё пространство вокруг. Самолёт с гулом пронёсся совсем рядом, обдав меня потоком воздуха. Я задрал голову. Эрика согнулась, наполовину скрывшись в будке, и что-то там пыталась сделать.

Всё выше не полезу. Стрелять можно и отсюда. Я оторвал руку от лестницы и потянулся за пистолетом. Меня чуть откачнуло назад, и боязнь высоты заявила о себе в полной мере. Внутренности немедленно стянулись в какой-то особенно изощрённый морской узел, а мышцы повело судорогой… Я ткнулся лбом в металлическую перекладину и застыл. Нет. Стрелять не получится. Я снова ухватился обеими руками за ступеньки лестницы и меня чуть отпустило.

Гидроплан зашёл на второй круг, снова застрекотали пулемёты, мерцая под крыльями желтоватыми огоньками. Ну же, Эрика, быстрее, что ты там возишься? Металл снова вздрогнул под моими пальцами, вверху раздался звон, мне показалось, что я вижу разлетающиеся щепки. Ещё не хватало, чтобы он повредил рацию!

По виску тёк пот. Надо стереть, но не хочется отрывать руки от лестницы. Такой прочной, надёжной лестницы. Где-то сзади гидроплан закладывал очередной вираж. Что-то тёплое капнуло на лицо. Неужели пошёл дождь? Но небо практически ясное. Обхватив металлическую ферму локтем, я протёр лицо кончиками пальцев. Кровь? Откуда здесь кровь? Эрика! Эта скотина в неё попал!! Убью гада…

Зарычав что-то нечленораздельное, я выхватил пистолет и развернулся на подлетавший гидроплан. Получи! Получи!!

Самолёт с грохотом пронёсся мимо, заворачивая чуть вниз и вправо, я повёл стволом за ним продолжая нажимать на курок. Гидроплан взял ниже и скрылся за краем утёса. Я понял, что магазин давно пуст и опустил руку с пистолетом.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.