Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин Страница 57

Тут можно читать бесплатно Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин читать онлайн бесплатно

Последний из рода Грифичей - Дмитрий Шимохин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Шимохин

ринулся в комнату, но я с трудом его удержал, повиснув на нем. Изабелла приоткрыла дверь и быстро юркнула внутрь, захлопнув створку перед нашим носом, не дав даже взглянуть, что происходит внутри.

Я же выпустил герцога из своей хватки, а он лишь зло и недовольно на меня глянул, впрочем, ничего не сказал.

Роберт нервно ходил возле двери, потирая рукой подбородок, время от времени он порывался вломиться в комнату, но перед дверью останавливался, будто не решаясь ее открыть.

Крики графа то затихали, то снова усиливались. Незаметно настал вечер, из комнаты вышла девушка, одна из помощниц Перрайн, и пояснила:

— У господина были сломаны многие кости, которые проткнули внутренние органы или сильно давили на них. Сестра Перрайн вправляла их на место, потом дала отвар для скорейшего срастания костей, ему нужно протянуть до утра, так что помолитесь за него, — девушка развернулась и вернулась в комнату, не забыв закрыть дверь.

Вспомнив о повозке, я оставил Роберта у дверей комнаты с братом, взяв с него слово, что он туда не ворвется и не будет мешать лечению, пока ему не разрешат лекарки. Герцог дал слово, после чего я направился в сторону главных ворот замка в ожидании повозки. Вышагивая из стороны в сторону, я увидел приближающуюся закрытую повозку, немного похожую на карету, кучером в которой был Антуан.

Его остановили стражи возле ворот, начав выяснять, кто он такой и зачем направился в замок. А один из стражи принялся обходить повозку, и было видно, что вознамерился в неё заглянуть.

Антуан же весь побледнел и попытался что-то пояснить стражам.

— Стоять, — разнесся мой крик по двору, и стражи и Антуан замерли.

Пара шагов — и я стою рядом.

— Вам сэр Алан что приказал? Какого хрена вы творите? — начал я заводиться.

— Так он про эту повозку говорил, что же ты, парень, сразу-то не сказал, — ответил страж, уходя с дороги. Антуан выдохнул с облегчением.

И Стражи свободно пропустили повозку на территорию замка. Запрыгнув на перед повозки к Антуану, мы сделали небольшой крюк по двору, чтоб подъехать и встать неподалеку от башни, где содержалась Виржиния.

— Сэр, прошу вас больше не давать мне таких заданий. Я ведь плохо читаю и не совсем понял, о чем вы писали, пришлось бежать к Марселю, чтобы он мне все пояснил. — Он мне и сказал, что необходимо сделать и кого взять с собой, так что ему обо всем известно, простите, сэр, что я вас подвел, — и он склонил передо мной голову.

— Все хорошо, Антуан, главное, ты здесь, — и я похлопал его по плечу.

— Да и эти, что внутри сидят, они же ни в какую не хотели ехать, не верили мне. Я ведь про них даже и не знал, что такие у нас есть, — нервным голосом сказал парень.

— Всех трех привез? — шепотом произнес я

— Да, ваша светлость. Я ведь в борделе был впервой, — опустил глаза Антуан.

Открыв заднюю дверь повозки, мне на шею прыгнула Мелиса, вцепившись в меня горячими губами, инстинктивно я тоже ее обнял, и в паху появилось легкое возбуждение. Оторвав свои горячие губы от моих, Мелиса улыбнулась.

— Я знала, что ты будешь скучать без меня, — с улыбкой произнесла девушка.

Век бы тебя не видеть, мелькнула у меня мысль.

Тут из повозки послышался легкий смех остальных девушек. После чего наружу вышли Милена и Мари.

— Девушки, мои дорогие Мелиса, Милена и Мари. Мне нужна ваша помощь, а именно, чтобы вы применили все свои чары на охранников в этой башне, ну и, разумеется, так сказать, перекусили. Но не просто так, а увели их с собой в комнату подальше, мне нужен свободный проход наверх и связка ключей от темницы. А для тебя, Мелиса, будет особое задание, но это позже. Вы готовы?

— Перекусить мы всегда готовы, — хихикающим голосом ответила зеленоглазая Милена.

Девушки, скинув с себя плащи и обнажив свои прекрасные тела, вошли в башню. Антуан, застыв на месте, еще некоторое время смотрел вслед скрывшимся за дверью красавицам и не мог прийти в себя от увиденного, так что пришлось отвесить ему оплеуху.

Спустя четверть часа из двери выглянула Мелиса и протянула мне связку ключей.

— Антуан, бери мешок, — отдал распоряжение парню.

Он взял мешок из повозки, тот самый, в который Изабелла положила голову ведьмы, и который я припрятал здесь заблаговременно.

Поднявшись наверх по винтовой лестнице, я открыл уже знакомую дверь. В свете масляного фонаря увидел силуэт лежащей на грязном полу без сил Виржинии со связанными руками. Она не подавала признаков жизни.

— Мелиса, можешь определить, человек она или ведьма? — спросил я у сопровождающей нас демоницы, на которую с вожделением косился Антуан.

Мелиса хихикнула своим очаровательным голосом и ответила:

— Я не могу знать, ведьма она или нет, но она точно не демон, она человек и достаточно красивый, — подойдя к Виржинии, присев возле неё на корточки, и убрала волосы с ее лица.

Приблизившись, я распутал узел веревки, которая связывала руки девушки. Проверил ее пульс, она была еще жива, но, видимо, без сознания.

Подняв ее на руки, приказал Антуану, чтобы он вытряхнул содержимое из мешка.

Антуан и вытряхнул отрубленную голову Глиндэ, увидев которую, я немного отпрянул назад. А Мелиса, смотря на это, залилась смехом.

Закрыв за собой двери, мы потихоньку начали спускаться вниз по лестнице. Когда проходили мимо соседней двери в темнице, раздался сильнейший удар, да такой, что створка содрогнулась. Спустив Виржинию вниз, аккуратно уложил ее в повозку. Мелиса сходила за остальными своими товарками, убедившись, что охранники в бессознательном состоянии после близости, они разместились в повозке.

Собрались уже уезжать, но меня внутри что-то остановило. Не давал покоя тот сильный удар в дверь, прозвучавший, когда мы спускались по лестнице. Кто же там мог быть заперт с такой неведомой силой, у меня разыгралось любопытство. Я колебался, на одной чаше весов было мое сознание, которое говорило, что надо ехать дальше и не лезть не в свое дело, на второй — жгучий интерес, было любопытно, кто там заперт, ведь о других пленниках этой башни я и не слышал.

Любопытство все же взяло вверх. Если меня не смог убить дух, то что может мне

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.