Клан Одержимого - Адам Хлебов Страница 58
Клан Одержимого - Адам Хлебов читать онлайн бесплатно
— Сеньора Элайна, сеньор Аарт, вас и ваших друзей доставят в палаццо или любой гостевой дом, который вы пожелаете. Сеньор Девитт, останется тут.
— Нет! Я никуда без него не поеду! Я останусь тут, — кричала моя любимая, заливаясь слезами. Она гладила мою щеку.
— Элайна, поезжайте с Аартом. Я приеду позже. Мне нужно, кое-что обсудить с сеньорами. — я погладил и поцеловал ее руку в ответ.
— Это не правда, ты врешь мне, Девитт! — она с надеждой посмотрела на «маску», — вы отпустите его позже?
Но киллер в маске ничего не ответил.
— Аарт…, — позвал я своего кузена, он все понял, и приобняв Элайну за плечи, поднял ее на ноги.
Он огляделся, ища путь отхода. Аарт с сомнением посмотрел на лестницу.
В стене снова отрылся зияющий черный проход и один из киллеров жестом пригасил их пройти в него.
******
Мне было печально от того, что наше расставание происходило таким образом.
Хоть я и спас своих, и победил своего брата, решившего что я виноват во всех его бедах.
Победа все равно была с привкусом горечи.
Она впервые меня не радовала.
В глубине души я очень надеялся на то, что сохраню и Элайну, и друзей, и брата.
Моя девушка ушла с Аартом, в последний раз обернувшись ко мне. Я постарался запомнить ее прекрасные глаза.
Дверь за ними затворилась. Теперь я был готов покинуть этот мир.
Неспящий, остановивший расправу надо мной, подошел ко мне с кубком.
На его куре красовался перстень с синим камнем. Он сдвинул его, и насыпал содержимое небольшого потайного отдела в жидкость.
Она зашипела словно кола, разыгравшись салютом из мельчайших пузырьков.
Он молча протянул мне кубок.
Я принял сосуд, и, не произнеся ни слова, осушил его до дна.
Пищевод заполнила легкая прохлада. Напиток был сладким на вкус. И я моментально почувствовал умиротворение.
Что же, если это был яд, то умирать от него было вполне себе приятно.
Я подумал об этом странном способе отправить меня на тот свет и осознавал, что вырубаюсь буквально в последние мгновения.
Я улыбался себе. Я Савва Филатьев, ака Девитт Лагне, прожил самую потрясающую неделю в своей жизни. Я смирился с тем, что мне пора покидать это тело и этот мир.
*** *** ***
Но ничего не закончилось. Я очнулся в большой мягкой постели в спальном помещении.
Это была роскошная спальня с высокими потолками, дорогой мебелью и полами, покрытыми персидскими коврами с восточными орнаментами.
Мне было не известно, где я находился и сколько времени я проспал.
Рядом с дверьми я увидел двух неспящих в масках. Я не понимал, что они охраняли — меня или мой сон.
Увидев, что я проснулся они молча поклонились. Один из них вышел и вскоре вернулся с подносом еды.
Я попробовал присесть, опершись о спинку кровати, но неприятная боль в плече отозвалась во всем теле. Я посмотрел на свои раны и увидел швы. Порезы, полученные в бою, были очень аккуратно зашиты.
— Блин. До свадьбы заживет, — попробовал подбодрить я сам себя, — что за пятизвездочный отель? Где я?
Но мои вопросы остались без ответа.
Неспящий терпеливо ждал, когда я смогу усесться поудобнее. Наконец-то мне это удалось.
Человек в черном плаще подал мне поднос и отступил к двери. Я посмотрел на еду.
Хлеб, сыр, ветчина и яйца выглядели вполне аппетитно.
Я понял, что дико проголодался.
Позавтракав, я попросил принести мне кофе с молоком и сахаром, чем вызвал замешательство охранников. Тот, который ходил за подносом вышел из комнаты.
Мне казалось, что кофе уже должен был стать популярным напитком в Риме, ведь прошло уже больше трехсот лет с момента арабских завоеваний в Европе
— Как тебя зовут? — спросил я стоящего у двери.
— У неспящих нет имен, сеньор, — ответил он вежливо
— Как же мне к тебе обращаться? — я пытался понять, почему я тут нахожусь. Мне было абсолютно понятно, что меня считают гостем, раз меня до сих пор не убили и заштопали.
— Скоро придет Маэстро и ответит на все ваши вопросы.
— Кто это?
— Он сейчас временный глава клана.
— Я его знаю?
Воин подумал и кивнул головой
Я понял, что речь идет о киллере, которого я оперировал у барона и который потом дважды спас меня.
Через некоторое время, действительно пришел Маэстро. За ним шел второй воин с медным кофейником и тонкой китайской фарфоровой чашкой на блюдце. На нем не было привычной маски неспящего, чем меня он сильно удивил.
Налив мне кофе, он вежливо поздоровался и поинтересовался мои самочувствием.
— Привет, Маэстро. Со мной все в порядке. Давай, ближе к делу. Зачем я здесь? И где мои друзья?
— Сеньор Девитт, ваши друзья в безопасности. С ними все хорошо, и они на свободе. Наши люди присматривают за ними.
Я мысленно выдохнул. Я почему-то доверял ему. Он продолжил:
— Что же касается вас, то не буду ходить вокруг да около: вы здесь для того чтобы выслушать наше новое предложение.
— Какое предложение?
— По нашим правилам, прописанным давным-давно, мы просим вас стать главой нашего клана.
Я не поверил своим ушам и чуть не выронил чашку.
— Меня? — я вытаращил на него глаза, — Я убил двоих ваших, один из которых был основателем клана. Я имею ввиду моего брата Кристофера.
Неспящий опустил глаза и ничего не ответил.
— Таков порядок. Это завещание Гольята…
У меня отлегло от сердца. За мной сохранили свободу выбора. Я не дл ему договорить.
— Спасибо, конечно, большое, но меня ждут мои друзья и желаю поскорее их увидеть.
— Лучше отказаться от этой мысли.
— Почему это?
— Дело в том, что пока вы тут находились, кое-что произошло.
Я внимательно слушал.
Он посмотрел на неспящих у двери, те без слов поклонились и вышли из комнаты.
— Одновременно вместе с убийством кардинала Августина, к которому вы несомненно не имеете никакого отношения, из папской казны были похищены очень значительный суммы.
Он посмотрел мне в глаза, пытаясь понять, как я реагирую на эту информацию.
— Какая-то весомая часть?
— Да.
— Насколько весомая?
— Всё, что можно было вывезти на десяти каретах из папского хранилища.
Я присвистнул.
— Ничего себе!
— Мы тоже пострадали. Гольят Ланге хранил там часть денег клана. У клана совместный бизнес с кое-кем из папского двора.
Я продолжал слушать.
— Кроме этого, по донесению монахов францисканцев, на вас объявлена высшая «папская охота» — Prime Venatio. Любой человек, оказавший вам помощь или проявивший симпатию в ваш адрес будет убит.
— Я слышал про
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.