Вадим Львов - Лестница Аида Страница 59

Тут можно читать бесплатно Вадим Львов - Лестница Аида. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вадим Львов - Лестница Аида читать онлайн бесплатно

Вадим Львов - Лестница Аида - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вадим Львов

— Поступил анонимный звонок. Похоже наши друзья из Восточной Европы — вновь зашевелились. На сей раз — в Атланте. Ожидается крупная партия синтетиков русского производства. При слове «анонимный" мою челюсть неприятно свело. Я тут же спросил. — У говорившего был — славянский акцент? — Нет агент Кайл. Не волнуйтесь

— В Атланте они уже появлялись. Ровно два года назад. Оставили семь трупов — все из банды «Bloods» заметил Нэйт, демонстрируя профессиональную память.

— Значит, вероятность того, что это правда высока. Местное отделение уже предупреждено, а на вас агенты, возлагается информационная и координационная поддержка местных сотрудников. Ребята там очень опытные, но вряд ли представляют с кем имеют дело. Ваш отчёт о командировке в Европу — произвёл должное впечатление на меня, шефа Догерти и руководство Бюро. Сейчас место предполагаемой передачи 'товара' находится под плотным наблюдением местных агентов. Вылетайте туда, осмотритесь и если потребуется вызывайте SWAT и оперативников из центра. Не рискуйте зря. Это дело на контроле у директора Бюро. Место указанное анонимом находилось в одном из самый криминальных районов в составе агломерации Атланта, Юнион — Сити, относительно недалеко от международного аэропорта Хартсфельда- Джексона, рядом с такими злачными по местным меркам поселениями как Колледж-Парк и Ривердейл. Некогда там была обувная фабрика которая в условиях 'рейганомики' пошла ко дну и старые корпуса были преобразованы в склады. В самолёте Нейт собираясь подремать, сообщил мне. — Ты мог быть прав. Цэрэушник Луис Розетти действительно недавно прибыл из командировки. Только не в Европе, а в Мексике. Я бы на этом успокоился и забыл наш разговор в Зальцбурге если бы не друг моего отца, работающий в Лэнгли — техническим специалистом. Он знает Розетти. И говорит, что Луис — ручной пёс замдиректора Роберта Пирса. Специалиста по Балканам и Центральной Азии а ныне- куратора борьбы с наркотиками. Смекаешь? — В общих чертах. И Балканы и Центральная Азия- это героиновый трафик в Европу… — Молодец, Джеймс. Схватываешь на лету. Растёшь профессионально, под моим чутким руководством. Гарнитура рации в ухе Меллоуна что то пропищала. Махнув рукой своим штабным, Вернон повернулся к нам и кривя толстые губы от призрения к столичным белоручкам сказал.. — К складу подъезжает автомобиль. Да и 'чикано' внутри периметра зашевелились и забегали. Возможно прибыли наши 'клиенты'. Бинокль, поднесённый к глазам услужливо предоставил изображение подъезжающего по Рузвельт — хайвей, белого внедорожника 'Тойота Секвойя'. Машина неторопливо подъехала к сложенному из тёмно-красного кирпича и пялящегося грязными или заколоченными окнами складу и двое 'латиносов' подошли к внедорожнику и о чём то заспорили с водителем. Водителя видно не было а вот пассажир 'Тойоты' типичный, красномордый белый бугай — неторопливо закурил и с удовольствием затянулся. Выглядел он абсолютно расслабленным, как на курорте. — Это не они…раздался скрипучий от напряжения голос Нейта. — С чего вы взяли, агент Логан? Вы владеете телепатией или родственник самого Эдгара Кейси? Неприязненно прошептал Меллоун, словно боясь спугнуть возможных драг-дилеров. — Они не похожи на опытных боевиков. Скорее на какую то шпану из пригородов Чикаго. Здесь можно было согласится с Логаном. Те бойцы, Аккерман и Чосич в задержании которых мне пришлось участвовать и едва не заплатить собственной жизнью, не были лениво-расслабленными кусками мяса а напоминали бультерьеров, готовых вцепится в горло. Я опустил бинокль и посмотрел на Нейта. Он нервно покусывал губы и выглядел растерянным. Через пару секунд он повернул лицо ко мне и сказал — Что то здесь не так, Джеймс. Это не те русские-которых мы ищем. В этот момент к нам подошёл рослый командир местного спецотдела SWAT — Малколм Ричардсон, один из немногих белых сотрудников отделения Бюро по Джорджии. Облачённый в чёрную униформу и неся на сгибе руки штурмовой армейский тактических шлем он сильно напоминал легендарного Дарта Вейдера из шедевров Лукаса — не хватало только маски и чёрного плаща за спиной. Из досье просмотренных Нейтом в дороге выяснилось, что Малколм до прихода в ФБР более восьми лет отслужил в 75 полку рейнджеров и успел повоевать в Панаме и Ираке. — Когда начинаем, шеф? Судя по всему, птичка залетает в клетку. Сообщил он Вернону. — Сколько у тебя человек на месте? — Тридцать три. Две штурмовых группы, блокирующая группа и резервная. Плюс снайперы. — Отлично. Хотя нашим вашингтонским коллегам, что-то не нравится. И Вернон повернулся к нам, рассматривая в упор меня и Нэйта. Тут я всё таки не выдержал и задрав голову, показал шрам на подбородке которым меня наградил бандит ещё в родном Сент-Луисе. — Подобный шустрик мне чуть глотку при захвате не перерезал. Спас ворот бронежилета. И ещё — за несколько секунд двое наркокурьеров которых мы хотели взять тёпленькими, вывели из строя четырёх агентов. Подчеркиваю- их было только двое. Здесь — я ткнул рукой в сторону склада — не менее восьми человек. В капитальном кирпичном строении. Лобовой штурм на захват- может стоить дорого. Тем временем белый внедорожник въехал внутрь склада и суетливые 'чиканос' стали закрывать ворота. — Я вас не понимаю, агент. То вы говорите — что это не те головорезы — затем, что они смертельно опасны. Буду вынужден информировать ваше руководство- о вашем непрофессионализме. После операции- естественно. Тут вмешался Нэйт. — Это похоже на театральную постановку. Там актёры- а мы сейчас зрители. Начнётся штурм- роли поменяются, мы станем актёрами а они- зрителями. — Мои люди уже три дня стерегут этот склад, Логан!!! Три долбанных дня… Весь квартал оцепили. Кругом установлена аппаратура слежения. Все радиосигналы и звонки перехватываются. Тут приезжают два «супербрата Марио" и начинают меня учить проводить операции по захвату драг-дилеров. Там на складе — шесть сраных, задроченных мексиканцев и две подъехавших белых задницы. Которые по вашим словам- круты как Рэмбо, а на деле похожи на спившихся рестлеров. И вы хотите, что бы я задержал операцию или вызвал сюда 101 воздушно-штурмовую? Для захвата шайки незаконных мигрантов? Этого не будет!!! — Ричардсон — начинайте операцию. Бойцы SWAT тремя группами устремились к зданию склада изрисованного похабными граффити, одна группа блокировала запасной выход со склада, а две подошли к главному входу. Группа агентов в штатском включая нас с Нэйтом двинулась следом за спецназовцами держась, на солидном расстоянии от ударной группы. Как говорят русские «Лезем в воду — не зная брода». Захват на удивление произошёл на редкость удачно и без малейшего сопротивления. Оба дилера приехавшие на «Секвойе" при виде «кевларовых» коммандос Ричардсона задрали лапки кверху и рухнули на колени. Это касалось находящихся на складе мексиканцев. Хотя все четверо были вооружены. Оружие — два «Кольта М1911» явно левой, собственной или филиппинской сборки, обрез и один потёртый AIM -63, небрежно лежали на импровизированном столе сделанном из пластиковых поддонов. Другого оружия не было… Да и боевики выглядели какими то недокормленными. вялыми и очень испуганными… Нехорошее предчувствие стало ледяным червячком шевелится где то в районе желудка. — Их было больше! Прямо над ухом заорал Нэйт. Где ещё двое? Мексиканцы что- то залопотали указывая на кучу строительного мусора сваленную в северном углу склада. Двое спецназовцев внимательно осмотрели её и откинув старую покрышку обнаружили продольный лаз, закрытый решёткой, ведущий под бетонный пол.

— Дренажная труба. Малколм смачно плюнул в чёрный проём и потянулся к рации. — Двое ушли. Внимание всему оцеплению. Вернон и трое агентов в штатском извлекали из «Тойоты" объемные спортивные сумки.

— Что привезли, девочки? Спросил он белых толстяков растянувшихся на грязном полу.

— Стиральный порошок, приятель. Ответил один из них и весьма мерзко оскалился, жёлтыми, прокуренными зубами. Ответ Меллоуна на эту дерзость я не услышал. Точнее не смог услышать. Вдруг стало нечем дышать, и мир вокруг меня взорвался грязью, арматурой, кирпичной пылью и кускам человеческого мяса. Затем пришла тьма и боль.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.