Сергей Симонов - День хризантем Страница 8

Тут можно читать бесплатно Сергей Симонов - День хризантем. Жанр: Фантастика и фэнтези / Альтернативная история, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Симонов - День хризантем читать онлайн бесплатно

Сергей Симонов - День хризантем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Симонов

— О'кэй, проводите его сюда, — ее голос был холоден и безразличен. Рассыльный ушел и через минуту появился вновь. Рядом с ним шел высокий плечистый джентльмен неопределенного возраста с наружностью и выправкой профессионального военного. «Мадемуазель Айсберг» села на шезлонге, положив ногу на ногу. Бармен весь обратился в слух, машинально продолжая полировать бокал, уже протертый чище, чем линза телескопа.

— Привет, Мария!

— Какого дьявола тебе надо, Мартин?

— Ничего себе, теплый прием! Чего это ты забралась в такую даль?

— Следующий раз я заберусь в верхний плейстоцен. Может быть, там шильмановские остолопы оставят меня в покое.

— Это вряд ли. Работа у нас такая. Угостить тебя коктейлем? Как насчет «маргариты»?

— Побереги мое время и свои деньги. Говори, зачем пришел, и проваливай. Я в отпуске.

— О'кэй. Я слышал, ты купила старую птичку? «Вохаук»?

— «Киттихаук». Это одно и то же. Хочешь его купить? Он не продается.

— У меня предложение получше. Затевается большая охота. Не хочешь принять участие?

— На «Киттихауке»? Где?

— Обсудим это в более спокойном месте. Если это тебя интересует, вот адрес моего отеля. Позвони, если надумаешь встретиться.

— О'кэй. Вы меня заинтриговали, коммандер. Они собрались на частном аэродроме вблизи Лос-Анжелеса. Десять человек, большинство из которых никогда раньше не встречались друг с другом. Десять старых истребителей, собранных из обломков и запчастей.

— Всем привет! — сказал Бейли, подходя к ним. — Я коммандер Мартин Бейли, специальный агент Координационного Совета, руководитель операции «Лунная долина». Предлагаю всем познакомиться. Молодой, хорошо одетый брюнет ответил первым.

— Лерой Фридман, Атлантик-Сити, биржевой брокер, пилот-любитель.

Летаю на «Лайтнинге» Р-38F.

— Капитан Эндрю Маковецки, ВВС Вечности. Пилот «Тандерболта» Р-47D.

— Первый лейтенант Уоррен Диллинг, ВВС Вечности. «Тандерболт».

— Майор ВВС в отставке Сидоров, Николай Тимофеевич. Смотритель музея авиатехники в Коломне. «Киттихаук» Р-40Е.

— Билл Дин, Форт-Эверглейдс, автомеханик. Пилот-любитель.

«Хеллкэт» F-6F-5.

— Джон Ву Линг, Гонконг, торговец рисом. Пилот-любитель.

«Вохаук» Р-40Е, «Летающие Тигры».

— Майкл Харрис, преподаватель Калифорнийского Университета, пилот-любитель. Р-40Е.

— Майкл Бэнкс. Можно просто Мик. Силы Спецназначения Вечности.

«Аэрокобра» Р-39D.

— Андрей Беляев. Силы Спецназначения. «Аэрокобра». Взгляды компании обратились на единственную среди собравшихся женщину. На вид ей было не более 25 лет. Стройная, с длинными ногами и свободно распущенными волосами непривычного темно-зеленого цвета, она походила на секретаршу. Сняв, наконец, огромные темные очки, она обвела собравшихся пронзительно-синими глазами. Ее голос был спокоен и холоден, как кусок льда.

— Коммандер Звездного Флота Мария Пирелли. Авианосец «Претория», командир эскадрильи VF-84 «Jolly Rogers». «Киттихаук» Р-40Е.

— Это, какого такого звездного флота? — обалдел автомеханик с 34-й линии времени.

— Да, кстати, и что это за Вечность? — спросил Фридман.

— Вам все объяснят ваши товарищи, — осадил их Бейли. — Лерой, Билл, для вас это — шанс попасть в очень выгодные условия жизни и получить хорошо оплачиваемую работу.

— Я и своей работой доволен, — пожал плечами Фридман.

— Говори только за себя, — парировал Дин. — Я весь внимание.

— Итак, — продолжил Бейли, — вас наняли для выполнения очень ответственного задания. Он по возможности кратко изложил суть дела.

— Таким образом, — резюмировал он, — наша задача — остановить фанатиков и спасти Америку.

— А за каким х… я буду ее спасать? — отставной майор Сидоров выражался коротко и по-армейски выразительно. Он лишь пару лет назад прибыл в Вечность с линии 0001, и его отношение к США проще всего было выяснить, произнеся всего два слова: «курс доллара». — Америка нас в говно втоптала, а я ее спасать должен?! Идите вы в п…с вашей Америкой!

— Сдается мне, он хочет нас обидеть, — сказал Дин.

— Обидеть, это ещё мягко сказано, — заметил Харрис.

— Да, по-нашему, по-русски, это называется «съесть с говном», — уточнил Беляев.

— Джентльмены, прошу вас прекратить! — рявкнул Бейли. — Товарищ майор, я понимаю ваши чувства, но если этим фанатикам удастся их план, Советскому Союзу придется ещё тяжелее, чем было. Вы же не хотите, чтобы ваша страна проиграла войну?

— Нет, конечно, — буркнул Сидоров.

— К сожалению, современный мир слишком взаимосвязан, — сказал Бейли. — Если Америка и Англия проиграют войну, те дивизии, которые действовали против них, будут брошены Гитлером на восточный фронт.

Товарищ майор, нам нужны вы, ваш опыт военного летчика и ваш «Киттихаук». Вы позволите мне продолжить?

— Да, командир. Прошу всех меня извинить, — майор остался при своем мнении, но держался с достоинством.

— Командиром эскадрильи я назначаю Марию Пирелли. Из всех нас у нее самый большой боевой опыт. Майор Сидоров — ее заместитель.

— Это у этой девчонки боевой опыт? — капитан Маковецки изумленно посмотрел на Марию. — Простите меня, мисс, но я не верю.

— Садитесь в кабину, капитан, — ответила Мария. — Если сумеете зайти мне в хвост, я немедленно передам вам командование.

— Коммандер Пирелли участвовала в шести военных операциях Вечности, — пояснил Бейли. — Из тех, что рассекречены, я могу назвать битву за систему Енонла, а также операции «Заходящее солнце» и «Черный бриллиант». На ее счету тридцать шесть сбитых летательных аппаратов противника, в том числе три десантных планетолета.

— Тридцать восемь, — поправила Мария. — Внешность обманчива, капитан.

— Виноват, коммандер! — Маковецки вытянулся по стойке «смирно».

— Не ожидал…

— Продолжайте инструктаж, коммандер Пирелли, — сказал Бейли.

— Итак, нас десять человек, — сказала Мария. — Но это ещё не эскадрилья. Вы никогда не летали на этих самолетах в боевых условиях. Вы не умеете взаимодействовать друг с другом в воздухе.

Многие из вас не умеют даже стрелять. Моя задача — сделать из вас боеспособное подразделение. Времени у нас очень мало. Противник превосходит нас по численности и боевой подготовке. Они тренировались три года. Мы будем делать по шесть-семь учебных вылетов в день. Начнем с проверки навыков пилотирования. Я проверяю пилотов-любителей, майор Сидоров — профессионалов. Затем стрельбы по конусу и учебные воздушные бои — поодиночке, парами, и всей группой. Нашими противниками будут пилотажные самолеты Су-26. Это современный спортивный самолет, превосходящий по своим летным данным любой из десяти наших истребителей примерно настолько же, как и японский «Зеро». Обращаю особое внимание пилотов Р-40Е. Наши с вами самолеты особенно боятся перегрева двигателей. У Р-40Е плохое охлаждение. Наши инженеры обещали принять срочные меры, вероятно, они поставят дополнительные вентиляторы на радиаторах, возможно, применят более эффективный хладагент. Но они могут не успеть. Будет глупо потерять кого-либо из пилотов из-за неумения обращаться с техникой. Вооружение наших самолетов явно неудовлетворительно. Не у всех, но Р-40 и «Хеллкэт» с их шестью пулеметами против двух пушек и двух пулеметов «Зеро», на мой взгляд, выглядят бледно. По моей просьбе к нашим самолетам будут подвешены контейнеры SUU-11/A с шестиствольными пулеметами М-134 «Миниган» и боекомплектом на полторы тысячи патронов. Для тех, кто не знает, что это такое, поясню. Это пулемет системы Гатлинга с вращающимся блоком стволов и переменной скорострельностью от двух до шести тысяч выстрелов в минуту. Использование этих пулеметов осложняется необходимостью дополнительной синхронизации с пропеллером. Если инженеры не решат эту проблему, придется обойтись тем, что есть. Помните, у нас нет дублеров и запасных самолетов. Эти десять машин — все, что удалось собрать Вечности против японских фанатиков.

А теперь — по самолетам!

Авианосец

Секта «Дети Ямато» тоже продолжала подготовку. Незваные гости больше их не беспокоили. Йоцу Ватанабе продолжал совершенствовать свою установку для перемещёния во времени. Она потребляла очень много энергии. Пока они оставались на берегу, это не имело особого значения, но когда корабль выйдет в море, сухопутные электростанции окажутся недоступны. В отличие от Густава Хаузера Йоцу не знал о существовании естественных «окон» — слабых мест в континууме. К тому же, Хаузер перемещался с линии на линию поперек временного потока, а Ватанабе перемещался вдоль него по одной и той же линии. При перемещёнии в прошлое ему приходилось преодолевать так называемый «темпоральный барьер». При этом требовалось почти на порядок больше энергии, чем при перемещёнии между линиями в один и тот же момент времени. Сэнсэй Тояма предложил смонтировать на танкере дополнительную электростанцию для питания установки Йоцу. Вначале эта идея показалась ученому здравой и вполне реальной, но, рассчитав энергопотребление, он понял, что такая электростанция заняла бы почти треть полезного объема танкера. В этом случае не осталось бы места либо для самолетов, либо для боеприпасов и горючего. К тому же, у них был только один корабль. Все запасы горючего на дальний переход до Мидуэя и обратно приходилось размещать на его борту, что ещё больше «съедало» грузоподъемность. Будь у сектантов ещё один корабль, они смогли бы смонтировать на нем электростанцию, или погрузить горючее. Но у Тоямы уже не хватало денег на приобретение второго парохода. Оставался только один выход, к которому они пришли через пару дней. Йоцу должен был остаться вместе со своей установкой в Японии, открыть межвременное окно и пропустить переоборудованный танкер в прошлое. Там он совершил бы самостоятельный переход в район острова Мидуэй, после чего вернулся бы обратно. Этот вариант не был лишен своих недостатков. Переоборудование танкера должно было завершиться в укромной бухточке на восточном побережье острова Хоккайдо, откуда он и собирался отправиться в путь. В потайном месте предполагалось смонтировать «островную» надстройку, радиолокаторы, и силовой каркас полетной палубы. Саму палубу и зенитные орудия люди Тоямы собирались установить на маленьком необитаемом островке, вдали от глаз шпионов. Теперь же им предстояло полностью собрать свой импровизированный авианосец на острове Хоккайдо, затем сделать рискованный переход на юг, к побережью острова Хонсю, и уже в этом месте произвести межвременной прыжок. Тояма предложил перевезти установку ДПВК на Хоккайдо, но и этот вариант пришлось отбросить. Оценив возможности энергосистемы острова, Йоцу понял, что она не выдержит подобной пиковой нагрузки. А если весь Хоккайдо останется без электричества, их будут разыскивать не только неведомые шпионы, но и правительственные службы Японии. Этого им только не хватало. Пока Йоцу решал проблемы энергоснабжения, Масао продолжал тренировать пилотов, не только свою эскадрилью истребителей, но и пилотов бомбардировщиков и торпедоносцев. Но его гораздо больше беспокоили шпионы. Получив в челюсть от неведомого «гейдзина», сломавшего, как хворостину, его меч, выкованный одним из лучших мастеров Японии, Масао запомнил этот момент на всю жизнь. Хуже физической боли его уязвило испытанное им унижение. Он, самурай, признанный мастер кендо и каратэ, не смог справиться с варваром, все боевые искусства которого начинаются и заканчиваются грубым размахиванием кулаками!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.