Парадокс. Книга 2 - Игорь Маревский
- Категория: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика
- Автор: Игорь Маревский
- Страниц: 66
- Добавлено: 2024-07-14 01:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту free.libs@yandex.ru для удаления материала
Парадокс. Книга 2 - Игорь Маревский краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Парадокс. Книга 2 - Игорь Маревский» бесплатно полную версию:После вероломного предательства, Ярослав оказывается загнанным в угол. По всей стране продолжают открываться разломы, и улицы Пекина наводнились толпами монстров. Он понимает, что для того, чтобы суметь выжить и дать отпор корпорации, ему придётся создать свою команду, которая сможет противостоять его врагам. А лучше даже не команду, а компанию. Частную военную компанию.
Парадокс. Книга 2 - Игорь Маревский читать онлайн бесплатно
Парадокс. Книга 2
Глава 1
Имя: Ярослав Суворов
Возраст: 25 лет.
Группа крови: Четвертая положительная.
Рост: 185 см. Вес: 85 кг.
Уровень: 11
Сила: 11
Ловкость: 10
Выносливость: 10
Интеллект: 9
Адаптивность:???
Свободные очки характеристик: 4
До сих пор не знаю, как нам удалось уцелеть. Я забежал в одну из комнат заброшенного особняка, и аккуратно положил Софию на старую кровать. Сквозь разбитое стекло проникали солнечные лучи, касаясь бледной, практически белоснежной кожи девушки. Я прикусил нижнюю губу, и положив ладонь на щеку Софии, прошептал: «Держись, мы тебя вытащим».
За спиной послышался женский крик. Даллас нёс на руках Ли Хан, которой с каждым моментом становилось всё хуже. Нам удалось уложить её в соседнюю комнату, благо в трёхэтажном особняке их хватало. Фэй держала жену Игната за руку и что-то шептала ей на ухо.
Признаться, в тот момент я не знал что мне делать. Я лучше сражался, находил выходы из разных ситуаций, но сейчас, в момент рождения новой жизни, меня словно окатило ледяной водой. Я молча смотрел на мучения девушки, словно маленький ребенок, впервые столкнувшийся с неизведанным. Далласу хватило ума достать из инвентаря аптечку и положить рядом с кровать на деревянную тумбочку.
— Не стойте как вкопанные. — Разразилась Фэй. — Один за водой, другой за чистыми тряпками.
Вот уж спасибо, Фэй. Многие говорят, что рождение ребенка — это магический момент, но я предпочитал оставаться подальше от него. Я вспомнил, что при моем первом обходе, мне удалось наткнуться на ванную комнату, даже на несколько. По памяти я за пару секунд добрался до места, и дернув за ручку крана, глухо выругался. Действительно, чего еще стоило ожидать в заброшенном невесть пойми сколько лет месте.
Давай, Ярослав, мысли логически. Еще в первый раз меня довольно удивило наличие современной, если так можно было выразиться, канализации, на фоне викторианского декаданса. Шестеренки закрутились в моей голове, создавая логические цепочки. Есть канализация, значит должны быть проведены трубы, и значит, где-то недалеко должен быть источник пресной воды.
— Бао.
«Я рад, что мы живы, Ярослав». — Внезапно проговорил БаоШэн, и в окне системы выделилась графа с пунктом синхронизации в восемьдесят процентов. — «Чем я могу помочь?»
— Хм, сможешь отследить куда ведут трубы канализации?
«Фактически, нет, но теоретически, с повышением уровня синхронизации, у меня открываются новые возможности. К примеру, я уже неплохо научился взаимодействовать с поступающим в твой организм веществом. Советую придумать ему имя. Каждый раз называть неизвестный химический элемент, довольно неудобно»
— Потом придумаем. Стоп, ты ведь с легкостью можешь определять наличие частиц в моем теле, так?
«Всё верно»
— И они взаимосвязаны с моей силой. — Я взмахнул ладонью и вытянул нить.
«Что ты задумал?»
Я улыбнулся. — Будем учиться на ходу. Один голос подсказал мне пару трюков, и пора относиться к собственным способностям, как и повадно Владыке.
Я поднёс раскрытую ладонь к носику крана, и сосредоточился на процессе. Нить, словно любопытная змея, извивалась подчиняясь моим мыслям. Она проникла в носик крана и стремительно увеличивалась в размерах.
«Ах» — Проговорил БаоШэн. — «Любопытно, я понял»
— Найди направление.
За спиной продолжались крики Ли Хан, перемежаясь с тяжелыми шагами Далласа. Парень бегал по всему особняку, в надежде найти чистые тряпки. Нить продолжала проникать в трубы, и я огляделся по сторонам.
«Источник обнаружен, я сохранил направление, но неизвестно насколько далеко уходят трубы».
Логично, и если подумать, когда местные обитатели, построившие особняк здесь жили, они должны были провести альтернативный источник чистой воды. Нечто, что поможет на время строительства, какой-нибудь…
Тут меня пронзила мысль. Я пулей выбежал на задней двор, и принялся сканировать местность. Где-то должен быть, должен, должен, вот! В дальнем углу, у задней стены находился едва заметный колодец. Я подбежал, и прикоснувшись к деревянной крышке, молился чтобы внутри была чистая вода.
Повезло. Прозрачная, практически кристально жидкость, как такое может быть? У меня всё больше складывалось ощущение, что некто периодически наведывается в этот особняк, но как, и главное зачем? Неважно, я схватил привязанное веревкой ведро, и зачерпнул его до краев. В голову пришла мысль провести еще один тест. Я попробовал перенести ведро в инвентарь, предварительно освободив все три ячейки. Нож мне пригодится, как собственно огромная энергокапсула добытая с контроллера.
На удивление получилось, хоть довольно крупное ведро и занимало сразу две ячейки. Я вернул капсулу обратно, взял нож в левую руку, и за несколько секунд вернулся внезапно. По лбу Ли Хан спускались капельки пота, и девушка с мольбой в глазах, смотрела на меня. Я выставил перед собой ладонь, и перенёс ведро с водой в нашу реальность. В обычный момент девушка бы удивилась, возможно даже ужаснулась, но после пережитого. Фэй коротко бросила на меня взгляд, и я спросил.
— Что-нибудь еще?
Фэй медленно выдохнула, потирая ладони, и ответила. — Не отходите далеко, возможно я одна не справлюсь.
— Ярослав. — Протянула Ли Хан. — Не уходи.
Я подошел к девушке, взял её за руку, и прошептал. — Всё будет хорошо, я обещаю тебе. Может с первого взгляда и не кажется, но Фэй неплохо умеет играть в доктора, по крайней мере, как я помню, все выглядело довольно натурально. От неё будет точно больше толку, чем от меня. Я буду рядом.
Ли Хан закричала от боли, и резко отпустила мою руку. Это был знак. Я спешно зашел в комнату с Софией, что всё еще находилась без сознания. Фэй еле как успела подлатать парочку ран, но девушка потеряла слишком много крови. За спиной послышались шаги, это был Даллас.
— Что ты задумал? — Спросил он ровным, холодным голосом.
Я обернулся и ответил. — Здесь мы в безопасности, поверь мне. У нас есть чистая вода, но Софии нужны лекарства, капельницы и свежая кровь. Для этого мне придётся вернуться обратно.
— Обратно? — Слегка понизив голос, взорвался Даллас. — Ты с ума сошел? Нас точно разыскивают, в том числе и Джан Чен, и я уже молчу о тех разломах. Пекин в данный момент может уже лежит в руинах.
Я согласно кивнул в ответ. — Это еще одна причина, по которой мне как можно скорей стоит вернуться обратно. Второй такой шанс может выпасть еще не скоро.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.