Возвышение (СИ) - Архипов Лекс Страница 10

Тут можно читать бесплатно Возвышение (СИ) - Архипов Лекс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс читать онлайн бесплатно

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Архипов Лекс

Волк из Карнахолла теперь был целью номер один. Заказчик передал на него обширное досье, ориентировки разосланы во все отделения Гильдии. Он уже труп, пусть ещё и не знает об этом. Это дело времени.

Перстень на пальце Второго Кардинала начал слабо мерцать. Второй поднял руку и коснулся камня.

— Докладывай, — сказал он.

— Всё обернулось не так, как я рассчитал, — раздался голос Гундалла.

— Мейс? — Кардинал напрягся.

— Взяли живым.

Казалось невероятным, что он уцелел при разрушении дома, но это было даже лучше.

— Гундалл, ты только что стал одним из самых богатых ассасинов гильдии, — довольно сказал Кардинал.

— Исполняю волю Гильдии! — отозвался Гундалл и отключился.

* * *

— Час от часу не легче! — злобно чертыхался Баки, пока весь выживший отряд скакал в сторону деревни.

На деле оказалось не всё так страшно, полыхало несколько домов, но вглубь огонь пока не перекинулся, время ещё было. Волчья Стая в компании выживших ураганом влетела на главную улицу Иммеша, и навстречу им выскочили люди, вооружённые копьями, мотыгами и различным сельскохозяйственным инвентарём.

— Шакалы поганые! Чего вам надобно ещё? Убирайтесь!

— Эй, спокойно! — возмутился Чжао. — Что за агрессия?

— Я тебе покажу сейчас агрессию, — кричал старый каашинец, выйдя вперёд и потрясая граблями.

— Разуй глаза, Хаппун! — одёрнул его бывший командир охраны каравана.

— Ташур? — удивился дед, названный Хаппуном. — Что ты здесь делаешь?

С соседней улицы выбежали несколько парней с вёдрами и один из них закричал:

— Шахул(3) Хаппун! Огонь распространяется! Мы не можем его победить!

— Задери вас ишак! Берите баб, пусть кончают орать и воду таскают! Приведите их в чувство.

— Что здесь произошло? — спросил Волк, осмотревшись.

— Хан Баттур произошёл, — сплюнул Хаппун. — Поджёг деревню, перебил с дюжину мужиков, забрал Зару с дочкой и отправился к мастабам.

Ташур с тревогой посмотрел на Волка:

— Не хорошо это.

— Ты знал Зару? — спросил Том.

— Дочь моего старого друга. Кшомек — местный жрец. Хороший мужик, — он повернулся шахулу. — Зачем им понадобилась Зара?

— Баттур хочет попасть в мастабу Кохала. Не знаю, что ему там надобно, но на той неделе он приезжал к Кшомеку и уговаривал провести его внутрь. Кое-как спровадили его. А сегодня примчался со своей свитой, устроил погром… Мы были не готовы.

— Бедный Кшомек! — сказал Ташур. — Я должен его увидеть.

— Не получится, — сказал Хаппун и опустил взгляд.

Кулаки Ташура сжались так, что костяшки посветлели.

— Куда они направились?

Кто-то снова закричал:

— Шахул, огонь распространяется!

Волк положил руку Ташуру на плечо и сказал:

— Придержи поводья. Сначала надо разобраться тут, — он повернулся к магу. — Чжао, ты можешь что-то сделать?

— У нас нет на это времени! — возмутился Корвус, настойчиво каркая в голове, но Том велел ему помолчать.

Он сам понимал, что в первую очередь надо как можно скорее добраться до Мугакки, но где остальные видели ненужный риск, Том увидел возможность.

— Я бы мог загасить пламя, но ветер мне помешает, надо его успокоить. Как это сделать на такой огромной площади — я без понятия, — ответил канаец.

— Предоставь это мне. Идём, — Волк спрыгнул с верблюда и направился в сторону горящих домов. Остальные направились следом.

— Кто-то тушил раньше пожары? — спросил Том.

— У меня есть кое-какой опыт, — сказал Баки. — Любой командир должен уметь правильно организовать тушение в лагере.

— Отлично. Мы с Чжао возьмём на себя большую часть, но сил может не хватить. Бери остальных и командуй.

Рыцарь кивнул и начал раздавать указания. Сначала все замерли, глядя на шахула, но когда Хаппун рявкнул на них, сразу засуетились.

Том оглядел часть поселения, объятую огнём. Пламя пожирало соломенные крыши и плетёные части стен, быстро распространяясь. Закрыв глаза, Волк сосредоточился, накапливая энергию. Тени щедро делились силой, и магия заструилась могучим потоком сквозь тело Анка. Он словно бы накрыл сразу с десяток домов куполом, используя аэромантию. Ветер внутри начал стихать, пламя успокоилось, и тогда настала очередь Чжао. Канаец распростёр руки, что-то шепча себе под нос, и огонь начал угасать. постепенно, метр за метром, пламя сдавало позиции, проигрывая сражение с магией Пустоты.

На коже канайца выступил пот, по телу пробежала дрожь от напряжения. Том всё это время не пропускал мощные порывы ветра внутрь, а вокруг уже бегали поселенцы под командованием сэра Гринта, и гасили оставшиеся очаги. Вскоре пламя под куполом Тома погасло, и Чжао рухнул на колени, с трудом дыша. Волк тоже пошатнулся, но его силы быстро восстанавливались. Он подошёл к Чжао и помог ему подняться.

— Ты молодец. Теперь отдохни.

Он отыскал глазами Хаппуна и жестом подозвал к себе.

— Нам нужно место для ночлега и пища. Чжао нужно отдохнуть. Организуй.

Старик кивнул и подозвал пару жителей, быстро раздав указания. Чжао и том потушили большую часть пожара, а благодаря успешному командованию сэра Гринта огонь был локализован, и вскоре жители Иммеша справились с разбушевавшейся стихией.

* * *

— Теперь рассказывай по порядку, — велел Волк.

Он вместе со своим отрядом сидел за столом в доме шахула и пытался понять причину случившегося. Ташур настаивал на том, что нужно немедленно отправляться в погоню за ханом Баттуром и наказать ублюдка, освободив при этом Зару и её дочь Наву. Кто знает, что кигийские разбойники сотворят с ними, когда прибудут на место? Но Том сумел объяснить, что глупо будет ломиться куда-то сломя голову без полной информации. К тому же, Чжао был почти без сил, и канайцу нужно было отдохнуть. Его уложили на лавку в соседней комнате, и он моментально заснул.

— Да что тут рассказывать? Баттур — обыкновенный кигийский беженец. Мы приютили его с семьёй в прошлом году. Кшомек с ним сдружился, а Баттур всё интересовался историей Кохала, да всё расспрашивал.

— Кто такой Кохал? — спросила Луна, которая до этого задумчиво грызла яблоко.

— Тёмный маг, — ответил Ташур. — Колдун, когда-то давно пришедший к власти в пустыне. Каашинского Халифата ещё не существовало, и пустыню населяли несколько племён. Кохал был первым, кто попытался объединить их, и почти преуспел.

— Могущественный колдун и некромант, — добавил Хаппун. — Он создал сильное государство, но потом людям стало известно, каким образом он добивался своего могущества. Принесение в жертву младенцев, каннибализм, демонология… В общем, поднялся бунт. Многие тогда погибли — маг был невероятно силён. Его тело похоронено в мастабе примерно в полудне отсюда. Мумифицирован, запечатан, дабы никогда больше небо не увидело его.

— Его же убили, так? — уточнил Баки. — К чему столько предохранительных мер?

— Слишком могущественный некромант, — ответил шахул. — Люди боялись, что даже после смерти он будет способен творить зло.

— Почему его не сожгли? — спросила Луна.

— Чтобы он тут же переродился и снова вернулся в наш мир? — удивился Хаппун. — Не надо нам такого!

— Что было потом? — Том вернул разговор в нужное русло.

— А потом Баттур нашёл ещё земляков и куда-то исчез. Как-то вернулся уже с целой шайкой. Интересовался у Кшомека, как найти мастабу.

— Почему у него?

— Кшомек был жрецом, — ответил вместо старика Ташур. — Жрецы Иммеша всегда знали историю Кохала.

— А Зара?

— Будущая жрица. Её мужа унесла лихорадка три года назад, с тех пор она проявляла интерес к делу отца. Решила пойти по его стопам.

— О мастабе известно что-то ещё?

— Она в самом центре долины захоронений, — сказал шахул. — Точнее может знать только Зара.

— Мы всё сидим… — начал закипать Ташур. — Говорим и говорим. Мы должны отправляться немедленно, Волк!

Том не обратил на Ташура внимания.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.