8. Аэли - Алекс Новый Страница 10
8. Аэли - Алекс Новый читать онлайн бесплатно
— Держитесь на расстоянии. Папочка, наверное, хочет поиграть с нами, — Аэли снова нажала на клавишу микрофона, — А теперь мне нужно поговорить с премьер-министром.
— Я слушаю тебя. Что ты себе позволяешь, дочь? — раздался раздражённый голос Беневелера.
— Это хорошо, что ты так оперативно взял микрофон. Но я не дочь тебе, или ты забыл? А теперь слушай меня. Все орудия моего шаттла нацелены на вас. Если через десять минут сюда ко мне не доставят незаконно содержащегося у тебя на корабле Дилана Рэйса, я свяжусь с геневерским гарнизоном и тогда…, ты сам знаешь, что будет.
— Ты блефуешь, Аэлирада. Пока солдаты гарнизона доберутся сюда, я уже успею удрать.
— Ошибаешься. Пока они будут добираться сюда, я открою огонь и выведу твой корабль из строя. Так что у тебя есть десять минут. Потом я связываюсь с Геневерой.
***
Премьер-министр швырнул микрофон и повернулся к техникам связи.
— Доложите о случившемся на Рил. Пусть высылают подкрепление, — приказал он.
— Господин Беневелера, наша связь блокирована с корабля Вашей дочери, — сказал техник.
— Что?! — воскликнул мужчина и лицо его приняло багровый оттенок, — Не называй её больше моей дочерью, болван. Ты понял?
Испуганный техник кивнул.
— Господин премьер-министр, — раздался тихий голос первого секретаря, — Вам лучше принять её условия. Превосходство на её стороне.
— А мы что летим на консервной банке?
— Нет, но она перехитрила нас.
— Отдать ей человека, чтобы она сдала его на Геневере? Ни за что!
— Мы можем дать ей отойти на некоторое расстояние, а затем расстрелять её корабль, — так же спокойно произнёс секретарь.
Драмодред на несколько мгновений задумался.
— Хорошо. Пусть будет по-твоему. Приведите в первый шлюз арестованного, — приказал он солдатам.
***
— С корабля премьер-министра к нам приближается катер, — доложил техник связи.
— А он молодец, принял правильное решение, — тихо произнесла Аэли, — Солдат к шлюзу! И следите за его кораблём. Ни один заряд на должен полететь в нашу сторону.
Девушка быстрыми шагами направилась к главному шлюзу ангара.
Катер опустился на посадочной площадке. Створки ангара медленно сошлись, атмосфера пришла в норму. Аэли, в сопровождении солдат приблизилась к нему. Погрузочный люк катера раскрылся и несколько мужчин вынесли на носилках тело Дилана. Девушка подбежала к нему и нащупала пульс.
— С ним всё в порядке, госпожа. Он просто ещё не отошёл от стандартной процедуры усыпления, — произнёс лейтенант.
Рэйс открыл глаза и, увидев дочь премьер-министра, улыбнулся.
— Вы свободны, — коротко сказала она офицеру, — Отправляйтесь назад к моему бывшему папеньке. И передайте ему, что я лечу на Геневеру. Теперь его козни должны стать достоянием гласности.
— Понял Вас, госпожа, — лейтенант козырнул и скрылся на катере вместе со своими солдатами.
Тем временем гвардейца отнесли к медикам. Аэли вернулась в командный зал.
— Берём курс на Геневеру, — приказала она пилотам.
Корабль медленно развернулся и направился в заданном направлении.
Геневерский гарнизон военных сил Новой Земли.
Шаттл гвардейской группы спецназа опустился на взлётно-посадочном поле гарнизона и заглушил двигатели. Здесь уже был построен весь личный состав. Майор Вулф, некогда исполняющий обязанности командира бригады спецназа, а теперь командир гарнизона, стоял у двери шаттла в ожидании появления Шерри. Та не заставила себя ждать. Она улыбнулась Вулфу, как старому знакомому.
— Личный состав геневерского гарнизона построен, — громко и чётко доложил майор, отдавая воинское приветствие.
— Вольно, майор, — девушка повернулась лицом к стоящим в стойке «смирно», солдатам.
— Вольно, — скомандовал Вулф.
— Разойдись, — командир бригады повернулась к своему бывшему коллеге, — Итак, чем мы сейчас займёмся?
— Прошу Вас ко мне, — пригласил майор.
В этот момент из шаттла появился Дак в сопровождении Скотта и остальных бойцов спецназа.
— О, — протянул командир гарнизона, — Сейчас я прикажу разместить всех в лучших апартаментах.
Они направились к главному корпусу гарнизона, который располагался на территории бывшей армейской части риллиройцев.
Шаттл Аэлирады.
Сильно тряхнуло. Девушка едва удержалась на ногах.
— Что происходит? — спросила она у пилота.
— Нас атакует корабль премьер-министра, — ответил тот, — Мне приходится начинать манёвры, чтобы уйти от огня.
— Делайте всё от вас зависящее, но только чтобы мы добрались до Геневеры. Любой ценой, — добавила Аэли.
«Значит, папочка затеял игру, — думала она, направляясь в медицинский отсек, — Но он ещё получит». Дилан был уже на ногах. Он недоумённо оглядывался по сторонам.
— Где я? — спросил он, увидев Аэлираду.
— На моём шаттле.
— Что произошло?
— Это я потом тебе объясню. А пока ты нужен на мостике.
Боец кивнул. Они быстро вернулись назад.
— Как обстановка? — поинтересовалась Беневелита.
— Ухудшается с каждой минутой, госпожа, — ответил пилот, — Мы потеряли один двигатель. Если так и дальше пойдёт, то мы не дотянем до Геневера.
— Дилан, сейчас только ты можешь нам помочь, — девушка умоляющим взглядом посмотрела на молодого человека.
— Я сделаю всё, что смогу.
— Ты знаешь частоту ваших передатчиков?
— Да.
— Тогда свяжись с геневерским гарнизоном. Пусть они нам помогут.
— А что на Геневере разве есть наш гарнизон?
— Да. Быстрее Дилан, я прошу тебя.
Рядовой пожал плечами и взял в руки микрофон. Новый выстрел с корабля-преследователя сотряс шаттл Аэли так сильно, что все повалились на пол.
— Пробой в обшивке, — прокричал техник, — Перекрываю хвостовой отсек.
— Объявляй полную эвакуацию, — приказала девушка.
— Вызываю геневерский гарнизон, вызываю геневерский гарнизон, — произнёс гвардеец в микрофон.
— Геневерский гарнизон на связи. Назовите себя, — раздался в ответ женский голос.
— Аэли, быстрее, номер твоего шаттла, — обратился боец к бывшей дочери премьер-министра.
— 16-72-98, — ответила та.
— Гарнизон, это шаттл 16-72-98.
— Что случилось? — спросил тот же спокойный женский голос.
— Мы подвергаемся открытому нападению со стороны корабля премьер-министра галактики. Нам нужна помощь. Мы потеряли один из
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.