Игорь Гертов - Второй контракт (СИ) Страница 12

Тут можно читать бесплатно Игорь Гертов - Второй контракт (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Игорь Гертов - Второй контракт (СИ) читать онлайн бесплатно

Игорь Гертов - Второй контракт (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Гертов

Гость хлопнул переходом и выскочил перед крыльцом у молочника. Без гостинцев появляться к старому знакомому он не хотел.

«Э-эй, я тут свежего молока принес».

Хлопок возле плеча и мокрый нос в щеку.

«Живой. Не забыл».

— Ладно, скромник ты наш. Забудешь тебя, как же.

Странное ожидательное… чувство. Нет, дружище. Если уж умеешь говорить, то говори. До уровня полунамеков отношения Джека с забавным пушистым комком еще не дошли.

«Озвучивай, Хриплый».

«Я поделюсь».

— Да, всё, что хочешь. Это всё — твоё.

Очередной хлопок и Джек, присев, выложил остатки свежей булки на платок, долил молока в блюдце. И присел в двух шагах, на камень. Стараясь занять максимально удобное, расслабленное положение. Сидеть так, возможно, потребуется долго, зарабатывая кредит доверия эртин.

Подружка Хриплого, как про себя назвал зверька Джек, подходила не торопясь. Особо не скрывалась, но и не шествовала к блюдцу. Подошла и аккуратно попробовала молоко, затем оторвала корочку от булки. Затем перетекла к ноге Джека, к руке. Стоически вытерпела легкое поглаживание по шерсти… и исчезла в кустах. Затем появилась троица мелких копий, которые совершенно по-хозяйски оприходовали молоко, порвали бедную булку на части, изрядно раскрошив ее по небольшой полянке. Испытали на прочность платок, превратив его в массу мелких тряпочек и выпив очередную порцию из блюдца, попытались отобрать у человека бутылку.

Джек, глядя на раздувшиеся тушки, бутылку отдавать, не захотел.

«Успеете. Никуда не денется».

И с удивлением услышал ответ: «Вкусно. Дай».

«Э-эй, хозяйка, наливать»?

«Наливать».

Странный разговор. Очень похоже на связь через нейросеть, но нет никаких панелей управления и масса дополнительных… спектров в звучании голосов. То, что отвечала мамочка, Джек был абсолютно уверен. Хотя, толком объяснить, почему именно, не мог. И после ее ответа он совершенно точно представлял себе, где она есть. Три метра за левым плечом, на уровне груди сидящего на камне Джека.

После того, как окончательно объевшиеся мелкие колбаски отвалили от блюдца, они были по одному телепортированы в одной Хозяйке известное место.

«Ты странный человек. Хриплый был прав».

«Возможно. Я — Джек. Твой парень — Хриплый, а сама ты…»

«Ты ведь сказал уже. Хозяйка я».

Если дружелюбное общение с эртин обоюдно доставляет приятные ощущения, то имя для эртин ни спрашивать, ни придумывать нет необходимости. Оно просто… становится очевидным.

«Хриплый охраняет»?

«Да, по-другому ему нельзя».

Общаться оказалось достаточно просто. И в то же время, достаточно сложно. Эртинал-Тоутин, полное название этого вида. С некоторых пор, начавшихся достаточно давно, Джек привык серьезно относиться к «домашнему заданию». Если есть возможность подготовиться к какой-либо встрече или событию, то это, безусловно, делалось. Материалы по эртин были перебраны и прочитаны, так же, как и доступные описания келон.

Об особенностях общения, психологии или поведения эртин, ничего написано не было. И если бы не самая первая встреча, то вряд ли Джек, вот так спокойно, пришел бы на небольшую полянку в поместье Роны.

Поскольку на эмпатию было прямо указано во всех описаниях, то и исходил Джек из своих собственных ощущений при первых встречах с Хриплым. Доброжелательное любопытство. Тревога о благополучии. При редких играх с предметами — удовольствие и радость от приятно проведенного времени. Ничего от опасности или недоверия. Злости или боязни. То, что каждый избегал наносить или получать ненужный ущерб, было вполне нормально.

Просто в общении было то, что не требовалось транслировать расположение и искать необходимые слова. Сложно было то, что искать слова приходилось. Чтобы мысли были предельно короткими и конкретными.

«Редко разговариваем с людьми. Тяжело понимать».

«Далеко живу. Здесь не слишком безопасно».

«Далеко — где»?

Джек попытался передать картинку звездной карты.

«Нет, я так не понимаю.»

И тут гостю опять пришлось удивляться. Разговорчивая Хозяйка показала ему вполне четкую картинку черной сети, с низкой деталировкой. Джек прикинул, где должна находиться Роща и поставил маленькую зеленую точечку.

«Это не далеко.»

«Вот уж не знаю, как для вас. Для меня — далеко.»

«Ты можешь ходить по нитям? Ходи.»

«Я пока не могу далеко ходить.»

«Некому показать?»

«Да.»

«Не страшно. Я покажу.»

И уселась на левое плечо.

«Только аккуратнее с усами, красивая.»

«Тебе не нравятся мои усы?»

«Нравятся, но это — щекотно.»

Спохватившись, попросил корешки сплести под эртин прочную площадку. Когти у них — те еще.

«Удобно?»

«Правильно. Теперь я могу за тебя держаться.»

Поскольку все объяснения производились исключительно на ощущениях, которые транслировались обеими сторонами, то прыгать в разные места черным переходом, пришлось несколько раз.

Прыгать с места, без обычного шага, было… странно. После десятка прыжков Джек понял, что именно надо чувствовать на каждой стадии: открытие пути, мягкий рывок точки назначения к себе, раздвигание черной ткани на выходе. С последним было сложнее всего. Вместо слабого «пах» у эртин, его выход вызывал громкий «дамц!», от которого осыпались листья с деревьев, а пушистая помощница забавно встряхивала узкой мордочкой. Но очень ценная информация была получена. Если удастся совместить всё, что у Джека накопилось по черным переходам… это будет очень серьезный прорыв по дальности и по скрытности самого перехода. Мелькание эртин Джек не видел, не смотря на все свои служебные возможности. А ведь они проходили через ткань слоя. Да, маленькие, но прыгала-то Хозяйка, перед самым носом.

Но вот прыгуны утомились, молоко оказалось выпито, кусочки булочки подчищены.

«Ты что-то не сказал».

«Хранитель беспокоится о паре келон».

«Хранитель — не интересно. Келон надо помогать».

«Не хочу искать через Хранителя».

«Никто не хочет. Она — это страх. Очень сильное чувство. Никому не нравится рядом. Где надо искать»?

Снова карта, затем схема черной сети и темный платочек области поиска. Яркая белая точка.

«Ты чувствуешь келон»?

«Теперь да. Это останется»?

Джек действительно чувствовал келон. Как определил? Да появилось совершенно четкое ощущение, что для того, чтобы увидеть келон глазами, надо просто потянуть эту яркую точку к себе.

«Теперь останется. Если надо — уходи».

«Страх. Чего боится Хранитель»?

«Нет образа. Сеть передает ей только чувство. Сильное».

Джек немного помолчал. Не может черная сеть передавать чистое чувство. Не связанное с конкретным событием. Она может выдавать только информацию. В ожидание или беспокойство всё превращает мозг разумного. Событие, вызывающее страх черной сети… это даже не прорыв слоя. Масштаб не тот. И о предпосылках к такому событию, да еще и в районе своего постоянного местонахождения, Джек знал бы точно. Очень странно.

«Для вас пятерых постоянное приглашение ко мне домой. Вам там будет безопасно. Дриада вашему появлению обрадуется».

«Спасибо».

Появилось легкое чувство недосказанности. Но тянуть за язык эртин, Джек не хотел. Оставил для следующей встречи.

Перед уходом пришлось переодеваться и заново развешивать плетения и поднимать статус Смотрителя. Уйти тихо было вполне возможно. Но оставить ложную информацию о собственных методах перехода, хлопнуть дверью и получить немного дополнительных вещей для снятия стримов, это гораздо лучше. Напрыгался вокруг этого места Джек вполне достаточно, чтобы быть уверенным, что его засекли те, кому это надо.

— Приятно было познакомиться. Уходи, сейчас будет опасно.

Пах. На месте стоявшего зверька остался лишь воздух.

Шаг… и сразу ожидаемый рывок вперед.

— Ну, привет… засранцы.

Странно, в этот раз совершенно никакого мандража Джек не испытывал. Поддался на рывок и, моментально оценив площадку перед собой и окружающие фигуры, упал с переворотом на спину, уже в полете выстрелив в стороны извивающимися серебряными жгутами.

— Переходы в эту область… закрываю.

Знакомое ощущение… работает. Странный цилиндрический предмет получает заготовленное перед выходом плетение на синем, в самую первую очередь. Все. Любые взрыватели, огнестрельное оружие, активаторы, устройства связи, заморожены в этом цилиндре на несколько минут, механические — на тридцать — сорок секунд. Помощи встречающим за это время не будет. Еще один удар «плетями», но уже на уровне колен. Помимо режущего серебра, в плетях достаточно мощный заряд на банальную кинетическую отдачу в любой предмет, который не разрезан. Крики и падающие тела в броне, отливающей розовыми рисунками керлита. Максимум ускорения и отработка собственной парой по сочленениям доспехов. Уколы очень короткие. Но все удары просчитаны. Похожий вариант встречи был, пусть и не вполне соответствовал реальному. Дальше отработали Корни. Договариваться с ними становилось легче с каждым разом. Основная цель — шея разумных. Тех, кто остался на ногах — валить. Никаких глобальных подвигов, забирающих массу энергии.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.