Покоритель Снов - Алимран Абдинов Страница 12

Тут можно читать бесплатно Покоритель Снов - Алимран Абдинов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Покоритель Снов - Алимран Абдинов читать онлайн бесплатно

Покоритель Снов - Алимран Абдинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алимран Абдинов

ты собираешься сыграть в игру? — продолжала младшая сестра.

— Геката, — начала старшая сестра, но девушка тут же перебила ее: — Все сестры, отойдите в сторону. Я заинтересовалась в его предложении. Вы упустили момент и теперь, когда я выиграю, то его душа будет принадлежать целиком мне.

— Если проиграешь, ты будешь должна нам души детей, — средняя сестра взглянула на Гекату.

— Хорошо, а теперь кыш в сторону, — радостно промурлыкала Геката, расправляя свои плечи.

Две сестры остались на месте, но перестали вступать в диалог. Теперь вся сцена принадлежала младшей сестре. Случалось это очень редко, поэтому никто из сестер не возражал, чтобы душа Ленгтона Кроуфорда принадлежала ей.

— Как же ты собираешься сыграть со мной без крупицы манны?

— У меня будет фора, ведь первой начнешь ты, — Ленгтон сделал жест рукой давай Гекате возможность начать первой.

— А вот и нет, — младшая сестра коварно приподняла брови: — Ты ведь славишься своими аферами. Колдун способный перехитрить любого, даже самого Люцифера. И я просто уверенна, начни я первой то тут же проиграю. Поэтому ты начнешь первым.

— Но, ведь, — начал было Ленгтон, однако Геката бесцеремонно перебила его: — Я хочу, чтобы ты превратился в кошку с тремя ногами, двумя хвостами, одним ухом и без глаз.

Ленгтон несколько секунд смотрел на своего оппонента, прежде чем наконец нарушить тишину: — да, легко! — с этими словами бывший экзорцист представил себе описанное животное и позволил маске метаморфоз сделать свое дело. В считанные секунды, на глазах, тело мужчины сорока лет начало уменьшаться, преобразовываясь в нечто трехногое.

— Как ты смог это провернуть? — вырвалось у Гекаты, когда перед ней предстал кот на трех ногах, с двумя хвостами и одним ухом: — Я ведь не чувствую в тебе ни крупицы магии. Ты схитрил?

— Не важно, — мужским голосом ответил кот. Проковыляв взад-вперед кот остановился перед ведьмой. Его шерсть вздыбилась, кожа опухла. Слепые глаза вздулись от напряжения. Ленгтон возвращал себе прежний вид. Через несколько мгновений он уж стряхивал с плеча пыль ехидно разглядывая ошарашенный вид ведьмы.

— Теперь твоя очередь, — напомнил мужчина.

— И что же ты загадаешь мне, мастерице метаморфоз? Умираю хочу узнать предел фантазий великого Ленгтона Кроуфорда. Может мне обратиться в слона? В дьявола? Или ты хочешь увидеть краснощекую девицу в одном лишь нижнем белье?

— Я хочу, чтобы ты обратилась в такое существо, которое идеально поместиться в этой банке, — Ленгтон показал за банку из-под варенья: — Ты должна поместиться в банку так, чтобы там не оставалось свободного места, но чтобы ты при этом не разбила банку. Сумеешь? Если нет, то ты проиграла, — бывший экзорцист потер руки всем своим видом показывая, что трюк очень сложный.

— Думаешь я не угадаю с пропорциями? Мне лишь нужно обратиться в змею нужного размера и все, — ответила ведьма. Улыбка тут же исчезла с лица Ленгтона. Заметив это Геката разразилась смехом: — Ты посмотри только на свое лицо. Ха-ха. Ты недооцениваешь мою мощь, — с этими словами она в мгновении ока обратилась в ужа, подползла к банке и залезла в нее. Скрутившись внутри, ей удалось идеально заполнить сосуд.

— Признаешь свое поражение? — спросила Геката.

— Не совсем, — крикнул Ленгтон молниеносно закрыв крышку банки.

— И что ты задумал? Ха-ха, думаешь меня это остановит? — голос Гекаты было сложно услышать за толстым слоем стекла. Кроуфорд даже не обратил внимание на ее слова, аккуратно закрывая крышку.

— Я обращусь в льва и разбив эту банку обглодаю твои кости, — крикнула Геката. Ее змеиные глаза зажглись неестественным свечением, однако ничего не произошло. Остальные две сестры, с улыбкой наблюдавшие за игрой младшей сестры, насторожились.

— Геката? — спросила одна из них.

— Сестры! Сестры! — вдруг раскричалась Геката: — Я не могу вырваться! А! А! А!

Обе сестры переглянулась, но прежде, чем они успели что-либо предпринять Ленгтон Кроуфорд поднял банку над головой и проговорил: — Если вы дернитесь с места или попытаетесь что-либо сделать, я разобью эту банку и ваша сестра исчезнет навсегда. Если вам все же удастся поймать банку, у вас все равно не получится ее открыть. Только лишь я, и лишь добровольно, могу ее открыть.

— Выпусти меня ты больной ублюдок! Сестры уничтожьте его! — продолжала кричать Геката.

— Напрасно деточка. Поверь мне, той кого он запечатал в тело крысы на много лет. Просто сделайте, что он говорит. Этот мужик даже дьявола обвел вокруг пальца, — лениво и без интереса проговорила Моргана. Она все еще продолжала лежать на боку, наслаждаясь мягкостью постеленного под себя шарфа. Жизнь крысы сложна и демон давно научилась ценить моменты блаженства.

— Что ты хочешь, Ленгтон Кроуфорд? — холодно спросила старшая ведьма. Она не спускала взгляда с банки: — Что это такое? Артефакт?

— Интересно да? На вид как банка из-под варенья. Мне пришлось не мало усилий приложить, чтобы эта вещь приобрела столь невинный вид. Никогда не думал, что пригодится. Это редкий сосуд, которым пользовались кельтские шаманы. Изнутри он сделан из прочного стекла покрытого невидимыми рунами. В такие сосуды шаманы ловили и хранили удары молнии. Поговаривают, что сосуд был способен сдержать даже силу природных духов. Я, конечно, в это не верил, но все же решил проверить. Поздравляю, ваша силы сравнима с силой природных духов, — усмехнулся бывший экзорцист.

— Так, стоп! То есть ты не был уверен, что эта банка сдержит ведьму? — спросила Кассия.

— У меня был запасной вариант, — с уверенностью солгал Ленгтон. Заметив, как ведьмы смотрят на его сестру он добавил: — Ни в коем случае не открывай глаза. А вы ведьмы, эй! — он щелкнул пальцем привлекая их внимание: — Хотите освободить свою сестру?

—…., — холодное молчание обеих сестер, а затем скудный кивок: — Что ты хочешь?

— Так…с чего бы начать…дайте-ка подумать…хм…как насчет для начала вернуть мою душу обратно в мое тело? — на лице бывшего экзорциста нарисовалась гротескная улыбка.

Сиэтл, берег залива Пьюджет, Вашингтон, США

— Ну? Твое время вышло, — сухо сказал профессор Лотфи. Раскрыв свой инвентарь, он долго разглядывал вкладку с оружием, наконец остановив свой взгляд на шипастой булаве: — Думаю это оружие будет как нельзя кстати, для такое злодея как ты. С чего начнем? Как насчет раздробленной чашечки.

— Делай что хочешь, — Марти даже не взглянул на эмиссара логики. Он продолжал разглядывать ночной город. Парень понимал, что не справиться с эмиссаром логики, ведь в отличии от других эмиссаров, профессор Лотфи вкладывал свои свободные очки не в развитие класса. Будучи эмиссаром логики, Джеймс Лотфи должен был сконцентрироваться на атрибуте интеллект, развивать его до максимума получая при этом вспомогательные способности. Однако профессор поступал совсем иначе. Пренебрегая нужными атрибутами, Лотфи прокачивал скорость и выносливость. А пассивные навыки позволяли ему игнорировать психические атаки, что делало его очень неудобным противником для Марти Муда эмиссара безумия.

— Думаешь таким подходом сможешь меня смягчить? Последние тридцать минут ты оставался в живых лишь потому, что обладал ценной информацией. По крайней мере мне так казалось, — профессор перекинул булаву в левую руку и шагнул к Марти.

— Я ни о чем не думаю. И перестань уже доказывать мне насколько я бесполезен и жалок. Просто убей меня и дело с концом, — ответил парень.

— Я не могу тебя убить.

Марти круто повернул голову.

— Ты не ослышался. Я не могу тебя убить. По той же причине, по которой тебя не стал убивать Сэт, — профессор встал перед Марти. Шипы его булавы больно кольнули колено эмиссара безумия.

— Почему?

— Ты не знаешь? Хотя, чего тут удивляться. Получив силу эмиссара, ты даже не потрудился изучить ее. Слепо начал мстить своим обидчикам объявив войну всему миру, — с этими словами Лотфи поднял булаву и в следующее мгновение плечо Марти взорвалось болью.

— А! — крик жертвы был поглощен городской суетой.

— Знаю больно. И знай, это лишь начало, — на этот раз профессор ударил Марти в правую коленную чашечку.

— Почему⁈ — крикнул Марти стискивая зубы.

— Почему что?

— Почему ты не убьешь меня⁈

— Проклятие эмиссара безумия, — профессор нанес очередной точный удар на этот раз сломав своей жертве пару ребер: — Это твоя пассивная способность. Своего рода

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.