Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук Страница 14

Тут можно читать бесплатно Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук читать онлайн бесплатно

Злодей, и список добрых дел - В. А. Головачук - читать книгу онлайн бесплатно, автор В. А. Головачук

там уже приготовили ужин.

— «Почему бы не поужинать, и заодно не поискать главного героя?», — решил он, но зайдя в столовую и наткнувшись на десятки ненавистных взглядов вызванных его появлением он понял, что раздражают его все.

С такими темпами и новелла закончится, а он так и не встретит главного героя. А с другой стороны — это и к лучшему. Если они не встретятся, то с ним будет все в порядке. Или не будет?

Сидевшие рядом заклинатели буравили его взглядом, таким способом заставляя его уйти.

— [Они меня жутко бесят, — неожиданно призналась система. — Давай их убьем?]

Сюэ Сяолун подавился едой. Это было слишком неожиданно.

Сидевшие рядом замерли. Похоже они ожидали, что он упадет замертво, но он откашлялся.

— «Не дождетесь», — со злостью подумал он и продолжил есть.

Какая-то слишком кровожадная у него оказалась система. Вот и попробуй себе внуши, что он на самом деле добрый человек.

К нему подсела его сестра, и с грустью посмотрела на соклановцев. Те молча уставились в свои миски и наконец перестали издеваться над Сяолуном.

— Если хочешь, мы всегда можем ужинать вместе, когда я не буду на задании, — улыбнулась Сюэ Сян.

— Ловлю на слове, — улыбнулся он, желая подбодрить сестру, которая расстраивалась из-за того, что её брата так откровенно ненавидят.

— [У тебя чудесная сестра, — заметила система.]

— «Это точно».

— [Как ты думаешь, ей нравится Цай Айлун?]

— «С чего вдруг такие вопросы?» — не понял Сюэ Сяолун.

— [Просто интересно]

— «Мне кажется, что сестре больше подойдет глава».

— [Минус 20 баллов! Точнее все, что ты там накопил!]

— «Чего?! Это с какого перепугу?!»

— [Ты мне больше не нравишься! Ты мерзкий и у тебя голос противный! Не говори со мной больше! — сказала система и похоже полностью отключилась, так как Сяолун внезапно почувствовал себя полностью опустошенным].

— «Да что это за система такая?! И без тебя обойдусь!», — подумал он и заметил удивленный взгляд сестры.

— Тебя что-то беспокоит? — спросила она.

— Все в., — начал говорить, но вдруг осекся он.

— Я поняла. У тебя всегда все в порядке.

Похоже она на него здорово обиделась.

До того, как стемнеет еще оставалось достаточно времени, и заклинатель решил пойти на тренировочное поле, чтобы поискать того, кто раздражает его больше всех, и сбежать от обиженной сестры, помня о недавнем разговоре.

Все поле было усеяно массивными камнями на которых были следы глубоких ударов, трещины и сколы. Некоторые камни уже практически обратились в пыль.

Далеко за камнями он увидел небольшую группу юных заклинателей которые бежали вокруг поля.

Сюэ Сяолун усмехнулся. Еще недавно он точно так же бегал здесь кругами не понимая зачем все это нужно и чем это поможет в заклинательском пути? Но при первом же задании убедился, что его учитель, заставляющий его нарезать круги вокруг поля был прав. Ци, накопленная в даньтяне* слишком быстро закончилась и ему оставалось надеяться только на свои физические силы. И если б не они, покоились бы его косточки сейчас на дне каньона, где на него напало его первое в жизни умертвие. (Даньтянь (丹田 dāntián) — область тела, где концентрируется ци).

Заклинатели уже с трудом перебирали ногами. Пот струился со лба и у них уже не было сил его вытереть.

— Самый медленный из вас, во время первого задания, будет съеден первым! — ругался на них учитель, но похоже даже эти слова уже не могли их заставить пошевелиться.

— В столовой на ужин булки, но меня терзают смутные сомненья, что пока вы добежите круг их уже съедят, — громко сказал Сюэ Сяолун, и чуть был не затоптан внезапно обретшими второе дыхание учениками. Они быстро закончили круг и побежали в столовую.

Их учитель удивленно посмотрел на Сюэ, но не успел ничего сказать, как заклинатель ушел.

— «Этот меня хоть и раздражает, но не до такой степени как должен раздражать главный герой», — подумал мужчина и пошел дальше.

Не успел он пройти несколько шагов, как его мозг буквально пронзила ужасная мысль. Все злодейские персонажи, встречая главного героя сразу же теряют половину IQ, если даже не больше и значит встретив главного героя он может еще настолько отупеть, что начнет вытворять всякую дичь и не сможет полноценно думать?

Эта мысль привела его в отчаяние. А кому захочется резко стать дурачком не соображающим, что он творит.

— «Значит мне нужно быть еще более осторожным, — решил он. — И если я вдруг поглупею, то его герой рядом».

Поразмыслив об этом Сюэ вдруг понял, что глупеет он только рядом с сестрой и главой. Но они не могут быть героями! Это не правда! Не потому, что они не подходят, а потому, что это будет совершенно нечестно по отношению к Сяолуну.

Подойдя к кусту, и стараясь успокоиться, заклинатель начал ощипывать листики.

— «Нет. Моя сестра не может быть героем, просто потому, что она сестра злодея, — успокоил себя он. — А глава клана не может быть героем, потому, что он тот, кто должен либо защищать героя, либо если это злодейский глава — то наказывать его, делая жизнь невеселой и безрадостной. Чтоб тот превозмогая все беды становился сильнее с каждым ударом судьбы».

И если подумать об этом, круг подозреваемых сужается. Главный герой должен быть обязательно возле главы.

— Так. Кто там у нас всегда возле главы? — дернул лист шиповника, заклинатель зашипел, так как в его палец воткнулась большая колючка. Вытянув колючку он засунул палец в рот, чтобы продезинфицировать рану.

— [Судя по тому, что ты творишь, герой где-то рядом], — нарушила молчание система.

— «Это почему же?»

— [Дезинфицировать рану таким образом полнейшая безответственность!].

— «То есть ты только, что намекнула, что я резко отупел?!».

— [Я не слишком долго с вами знакома, может вы и по жизни такой].

— «Это уж слишком! Отключайся давай! Я не хочу с тобой разговаривать!».

Система замолчала, а заклинатель посмотрел на резко полысевший куст. Посмотрев по сторонам он решился убедиться, что никто не видел его занятия и наткнулся взглядом на мужчину в голубом ханьфу, расшитом белыми лотосами с каштановыми волосами связанными в тугой узел закрепленный шпилькой. Чжао Бингвен — его дашисюн* первый ученик главы. (Дашисюн — (dàshīxiōng) — самый старший или первый поступивший на обучение ученик. В данном случае имеется не возраст, а время вступления в клан или в ученики. То есть, даже если ученик не самый старший по возрасту, если он первый вступил в клан — он Дашисюн).

— Сюэ Сяолун, что-то случилось? — поинтересовался он слегка наклонив голову.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.