Главный Претендент приговорен к величию (СИ) - Оро Призывающий Страница 15
Главный Претендент приговорен к величию (СИ) - Оро Призывающий читать онлайн бесплатно
И он не замедлил явиться.
В отличие от своих подчинённых, зиц-капитан чапал по коридору медленно, чуть кривобоко вышагивая на своей одной ноге; вторую ему заменял массивный протез. Блестящая лысина зиц-капитана разительно контрастировала с густой, напомаженной бородой, доходящей до середины груди, а те, в свою очередь, выбивались из общего образа с очками в тонкой позолоченной оправе.
— Уффф, — подойдя ко мне вплотную, зиц-капитан Йарррик остановился и навис надо мной с высоты своего немаленького роста; на его лице играла акулья ухмылка. — Ну ты и попал, парень. Не завидую тебе.
Когда одноногий великан потянулся себе за спину, я еле сдержался, чтобы не отпрянуть в сторону. Вдруг он сейчас вытянет оттуда саблю или…
— Вот, — он достал из-за спины толстую стопку бумажных листов. — Краткий перечень протоколов космической системы Канцелярия, нарушенных вами и вашим кораблём за последние пятнадцать минут.
— Краткий?.. — как-то чересчур спокойно уточнил я.
— Краткий, — подтвердил зиц-капитан. — Только заголовки статей и законов, без деталей.
С этими словами он пихнул бумаги мне в грудь, заставляя меня подхватить стопку, и направился на осмотр корабля.
— Уверен, что этот список вот-вот увеличится минимум в десять раз, — бросил он. — Осмотр только начат, и лучше бы вам не мешать законным абордажным процедурам.
— Эй! — Фрида быстрыми шагами подскочила к капитану и шагнула рукой. — Законным? Какого чёрта вы вообще творите? У вас нету прав, мы не являемся гражданами системы Канцелярия! Мы вообще попали сюда случайно, и…
Бесполезно, бесполезно. Покачав головой, я наугад пролистнул бумаги.
«Закон 2546, статья 1456. Остановка транспортного средства без предварительного уведомления Канцелярии за установленный срок в четыре недели по местному исчислению».
«Закон 54754, статья 2673. Игнорирование правила о территориальном порядке парковки космических кораблей согласно их цветовой дифференциации (парковка вне сектора для розовых кораблей)».
«Закон 7845576, статья 726. Отсутствие справки об уплате взноса в Канцелярский Комитет по выдаче справок об уплате взноса в Канцелярский Комитет по выдаче справок об уплате взноса в Канцелярский…»
Я из любопытства пролистал дальше. Закон 7845576, статья 726, занимал четыре с половиной страницы, и заканчивался словами «и т. д.».
Ясно-понятно.
— …нет, постойте, хватит меня игнорировать! — Фрида продолжала надеяться чего-то добиться уговорами и объяснениями. — Мы не знали ваши законы, и тем более…
— Незнание законов не освобождает от ответственности, — скучающим тоном отозвался зиц-капитан.
Ну, блин. Уж эту фразу я мог бы и сам ей сказать.
— …согласно всем вышеизложенным статьям законов Канцелярского Кодекса вы попадаете под административку, — листы, продолжая жужжать, вылазили у капитана из принтера, закреплённого на стене; похоже, туда попадали все данные, собранные на планшеты его матросами. Ухватив очередную пачку бумаги, он вручил её уже Фриде.
— Но… но… — та не сжала руки, и бумага рассыпалась по полу.
— …спокойнее, мы же не звери, — зиц-капитан Дырокол сухо и неприятно улыбнулся. — Административка — это не смертельно, это бывает с каждым. Подсчитаем суммарное количество нарушений, округлим в большую сторону и выпишем штраф. Заплатите — и свободны. Если, конечно, вы ничего не скрываете.
Сунув руку за пазуху, Дырокол извлёк оттуда пузатую объёмистую бутыль.
— Вы что, ещё и пить тут намерены? — рассерженно глянула на него Фрида. — А разве вы не на службе, зиц-капитан?
Дырокол хмыкнул и потряс перед ней бутылью.
— Это бром. Дозволен и рекомендован к употреблению в рабочее время, мисс.
— Бром?.. — пробормотал я.
\ Бром — популярный в этой части Галактики стимулирующий напиток для концентрации, \ — пояснила мне Система.
Угу, угу. Пусть хлещет что хочет, мне бы сейчас понять, с каких таких шишей нам заплатить штраф. А также как убраться отсюда, если после его уплаты у нас не останется денег на топливо.
— Кхе-кхе, зиц-капитан, — заметил ехидным тоном один из матросов в костюмах. — Взгляните-ка сюда. Мы нашли кое-что интересное.
В руках он держал пластиковый прозрачный пакетик, в котором лежал…
Ну конечно же. «Кишкодёр-3000», покрытый копотью и искорёженный.
— Так-так-так… — голос Дырокола тут же изменился, став вкрадчивее и чуть выше. — Что это тут у нас? Согласно пункту 145 статьи 2357 Канцелярского Кодекса, ваш космический корабль подпадает под определение «незаконно укомплектованный вооружением транспорт». А это уже не административка, ребята, никак не административка. Это повод для конфискации.
— Чего⁈ — не поверила Фрида. — Да на корабле из оружия — только эта штука, и та сломанная! Это не вооружение корабля, а личное средство самозащиты!
— Болтовня и распыление, — покачал бородой зиц-капитан Дырокол. — Оружие есть оружие, а значит, пункт 145 статьи 2357 вступает в действие.
— Вы что, идиот?!! — не выдержала принцесса.
В капитанской рубке повисла пауза; матросы-бюрократы застыли на своих местах, направив в нашу сторону все свои стилусы.
— Вот как? — ещё мягче заметил зиц-капитан. — Знаете, что я вам скажу?
— Послушайте, — попытался вмешаться я. — Моя спутница не хотела вас оскорбить, просто…
— О, — Дырокол махнул рукой. — Не пытайтесь съехать на более лёгкую статью. Это не оскорбление, ребята. Это постановка медицинского диагноза без соответствующей лицензии.
…вы серьёзно?
— Иными словами, — заключил зиц-капитан, — нелегальная практика. А, следовательно, повод вас заключить.
Последнее, что мы с Фридой успели сделать — это переглянуться. Затем я ощутил разряд электрошока, и…
* * *
…я мучительно разлепил глаза.
Тусклый свет где-то под потолком и твёрдая поверхность подо мной. И монотонный стук, перебивающий даже шум в голове.
Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук… Как будто дятел под спидами долбится в ствол, силясь набить ему татуировку.
Стук клавиатуры.
Нет, не так. Стук длинных ногтей о клавиатуру. Всегда его узнаю.
— …я же говорила, — заметила Фрида, — что это ты виноват.
Я пошарил руками вокруг и приподнялся, опираясь на что-то передо мной; на поверку это оказался жёсткий и узкий офисный стул, стоящий перед широким столом.
— Да ну? — морщась и моргая, я сел и уставился на неё. Она очнулась раньше меня, но выглядела тоже помято. — А разве это не твой «Кишкодёр» они нашли на корабле?
— Если бы не ты, мы бы вообще здесь не оказались.
— Но мы оказались, после чего именно ты назвала капитана идиотом.
— Да, но если бы ты…
Я огляделся по сторонам. Узкое помещение напоминало тюремную камеру — если бы, конечно, в камере могли быть офисные стулья и стол с прикреплёнными к нему ручками на пружинке. В углу стоял абсолютно пустой кулер для воды; в одну из стен была вделана металлическая решётка, открывавшая вид на коридор и такую же точно камеру напротив, слишком тёмную, чтобы там можно было что-то разглядеть.
— Если бы ты просто отдал мне управление кораблём, я бы, разумеется, не пыталась в тебя выстрелить, — продолжала Фрида. — Это же элементарно, блин! Корабль мой, а значит,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.