Пожиратели миров 2 - Кирико Кири Страница 15

Тут можно читать бесплатно Пожиратели миров 2 - Кирико Кири. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пожиратели миров 2 - Кирико Кири читать онлайн бесплатно

Пожиратели миров 2 - Кирико Кири - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири

Я даже не стал смотреть, кого он имеет ввиду, вернувшись к закускам.

Я знал правила. Нельзя просто подойти и заговорить с тем, с кем захочется, когда у тебя нет статуса, вклиниться в разговор, будто ты равен им.

Я жду нужного момента. И он наступит так или иначе. Так я познакомился с Руденом, одноклассниками, Катерией и даже этим Лорье. Появится шанс, заведу разговор. Не появится — ничего страшного, я хотя бы буду знать по лицам всех аристократов этого города, чтобы потом составлять списки неблагонадёжных.

И кто тут ещё тварь хаоса, скажи мне.

Ты.

Вечер набирал обороты, все гости успели окончательно подъехать, и теперь по залу разносился дружный гул голосов. Чаще всего все разбивались по возрастам. Взрослые со взрослыми, молодые с молодыми, хотя были и исключения.

Я же больше предпочитал пробовать закуски. Удивительно, что люди только не приготовят и чем только не удивят.

— Тоже предпочитаешь пробовать закуски на званых вечерах вместо общения с другими? — произнёс какой-то парень, который встал рядом со мной, взяв одну из закусок со стола.

— Скорее, мне больше нечем заняться, — честно признался я.

— Да, аналогично.

Моим собеседником был крупный юноша с кольцом семьи на пальце. Широкоплечий, высокий, с угловатым лицом. Стал бы отличным вариантом для космодесанта, будь моложе — ему сейчас было около двадцати пяти, двадцати семи лет.

— Грант, — протянул я руку.

— Стефан, — его рукопожатие было крепким. — Ты не аристократ, верно? Человек дома?

— Я друг достопочтенного младшего сына Брокфорс, — ответил я. — Не человек дома, если это важно.

— Видимо хороший друг, раз он пригласил тебя сюда в этот вечер, — кивнул тот. — Чем занимаешься? Кто твои родители?

— Я сирота, учусь в Гимназии.

— Я прошу прощения за вопрос про родителей, Грант. Не знал.

— Ничего страшного, я привык, — покачал я головой.

— На охотника будешь поступать?

— На пилота.

— Вон оно даже как… Ожидал услышать, что на охотника, признаться честно. Военный пилот?

— Гражданский. Но буду потом доучиваться на военного.

— Хочешь сократить время обучения? Умно… — кивнул он. — Собираешься присоединиться к семье Брокфорс?

— Нет. Руден мой друг, и я не хочу пользоваться своим положением, чтобы устроиться поудобнее. Предпочитаю добиваться своими силами всего.

Я знал, какие слова сказать, чтобы сложить о себе мнение. Уважение и репутация — не пустой звук в этих кругах, и многим нравились те, кто своими силами добивается всего. Поэтому тактика была проста и понятна, хотя, собственно, именно ей я и собирался следовать.

— Занятный ты человек, — кивнул он. — Думаю, с моим отцом ты бы нашёл общий язык. Он тоже любит делать всё сам. Но тут скорее его упрямство.

— Ваш отец…

— Можно на ты. На этом вечере все мы на одном уровне. Почти на одном.

— Так твой отец…

— Вон тот мужчина, — кивнул он в сторону небольшой группы людей, где заметно выделялся крупный мужчина, чертами лица похожий на парня передо мной.

— Это…

— Глава семьи Вульфенберг, — прояснил он.

— Значит ты его старший сын, — понял я.

— Слышал уже обо мне?

— Нет, — честно ответил я, и тот хмыкнул.

— И это хорошо. Выпьем же за это, — он взял бокал со стола, и мне ничего не оставалось, как повторить за ним.

Звякнуло стекло, и мы осушили бокалы. Я с трудом подавил рвотные позывы, которые пробивались через спазмы горла. Это была какая-то настойка, сдобренная спиртом, который ударил в горло. А потом я почувствовал испарения спирта, которые вызывали желание тут же проблеваться.

Это надо быть кем, чтобы любить пить подобное?

— Не понимаю, что тебе не нравится. По мне, классно.

Тень уже осушила один из бокалов. Однако это была лишь моя галлюцинация, которую видел только я, поэтому можно было не обращать на неё внимание. А вот людей, который иногда бросали в мою сторону, стоило держать в поле зрения. Они что-то обсуждали, постоянно косясь мою сторону и конкретно на меня самого.

— Скоро будут танцы в честь союза семей Брокфорсов и Мойзи, — произнёс Стефан, отвлекая меня от гостей.

— Не очень люблю танцы.

— Аналогично, — хмыкнул он. — Мне куда привычнее охотиться, драться с изгнанниками и проводить время в более весёлых местах, чем протирать штаны здесь.

— Не могу не согласиться, — от чистого сердца согласился я.

Всё же есть те, кому суждено влиять судьбы людей и которым будет интересно здесь. А есть те, кому суждено их разрушать, и им место на поле брани.

Я мог точно сказать, что мне было здесь не место, пусть ситуация и вынуждала.

* * *

Старшее поколение аристократов, они стояли своей группой с бокалами в руках, обсуждая государственные дела, новости из-за границы и положение дел в Перта-Фронте, пока одна из жён гостей не обратила внимание на парня, что общался со старшим Вульфенбергом. Быть может она его и дальше продолжала не замечать, если бы к нему не подошёл сын главного охотника государства.

— Кто тот юноша, что общается с вашим сыном? — спросила она Фернердана Вульфенберга, главу семейства охотников, близкого к государю человека. Он пользовался в обществе неоспоримой репутацией и уважением, особенно в городе на окраине.

— Какой? — бросил Вульфенберг быстрый взгляд на сына. — Тот худощавый? Не знаю.

— Он из какой семьи?

— Он не из семьи, не вижу кольца на пальце, — прищурился Фернердан. Его взгляду даже в этом возрасте мог позавидовать любой. — Человек дома, видимо.

— Он не из семьи, — покачал головой Джеферсон Голд, отец Алианетта. — Он вообще не имеет отношения к семьям или аристократам. Как я слышал, это друг Рудена и Грога.

— Рудена и Грога? — удивился кто-то.

— Мне так сказала чета Брокфорс.

— Про Рудена понятно, решил прибиться к их семье, но с Грогом он как познакомился? — прищурился кто-то из аристократов. — Кто-нибудь о нём вообще знает хоть что-то? А то пригласили не пойми кого.

— А о нём нет никакой информации, — пожал Джеферсон Голд плечами. — Чёрная птица. У него нет прошлого. В базе данных появился недавно, как его спасли на улицах во время прошлой охоты. Сирота, выросший на улицах. Чистый, как белый лист, будто свалился с луны. Но парень кремень. Я бы сказал, что они чем-то схожи с Грогом.

— Я слышал о нём, — прищурился Арден Лорье, глава семьи и отец сутулого парня, которого Алианетта охарактеризовала как глиста. — Поговаривают, он знатно побил на дуэли Твена Сирони из семьи, принадлежащей дому Фон-Ларьера.

— Кто-нибудь видел его вообще раньше? — спросил кто-то.

— Мой сын видел, — отозвался Арден Лорье. — Его вызвал на дуэль один из людей моего дома. Этот парень бездарный, но уложил того с одного удара.

— Бездарный побил одарённого? Интересный молодой человек, — заметила одна из женщин с хищным лицом, приехавшая из столицы на вечер в честь предстоящей свадьбы. — Знаете, а ведь есть в нём что-то.

— Что же? — спросил кто-то.

— Посмотрите, как держится. Тихо, спокойно, постоянно держит зал в поле зрения. И он уже знает, что мы его обсуждаем. Бросает на нас взгляды.

— Это не может быть кто-то из разведки? — спросил один из аристократов неожиданно. Вся компания посмотрела на него. — А что? Прошлого нет, возраст не узнать. Но уже учится в гимназии. Драться умеет, смог победить двух одарённых, а значит есть определённая подготовка. Ведь отличное прикрытие. Бедный мальчик, сирота, но уже вхож в круг благородных господ.

Все молча переглянулись, после чего посмотрели на Джеферсона Вульфенберга.

— Я нечего такого не слышал. Не слышал, чтобы и секретная служба государя направляла сюда своего человека.

— Но мы можем посмотреть, что он умеет, не так ли? ­— улыбнулась хищная женщина. — Посмотреть, так сказать, вживую, что он представляет из себя?

­— Зачем? — задал встречный вопрос Голд.

— А разве никому не интересно, что это за человек и что он умеет? — наигранно удивилась она, обведя хитрым взглядом других. — Своими глазами?

Никто не стал отрицать, что им стал любопытен непонятный гость из неоткуда.

— Это можно устроить… — протянул Арден Лорье, задумчиво глядя на парня.

Глава 39

Пока вечер набирал обороты, я со Стефаном просто стояли в сторонке, наблюдая за этим со стороны.

— А вон местная знаменитость, — кивнул на Грога Стефан. — Говорят, он спас не последнего аристократа в Перта-Фронте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.