Доспех духа. Том 8 (СИ) - "Фалько" Страница 16
Доспех духа. Том 8 (СИ) - "Фалько" читать онлайн бесплатно
Прогулка по Лондону заняла минут тридцать, так как мы особо не торопились. Шли от центра на запад, затем пересекли Темзу по пешеходному мосту. Я бы сказал, что день радовал солнечной погодой, но было невыносимо душно. Горожане и гости столицы изнывали от жары, прячась в теньке, а ведь всего в паре сотен километров на севере ночью было чуть больше десяти градусов тепла. Удивительная погода.
Алана жара не смущала, как и обилие туристов в центре. Он уверенно шёл в нужном направлении, прекрасно ориентируясь в большом городе. Конечной точкой нашего маршрута стало невзрачное четырёхэтажное здание, зажатое с двух сторон современными высотками из стекла. Пришлось обходить весь комплекс, чтобы попасть на внутренний двор, откуда в здание вела всего одна дверь. Вокруг необычно тихо, но чувство такое, словно за тобой наблюдают десятки глаз из окон верхних этажей. У входа дежурил немолодой мастер с планшетом в руках. Нас он встретил дружелюбно, мазнув по мне взглядом и выкинув из головы. Он сверился с планшетом, затем посмотрел на Алана.
— Мистер Кроу, рады Вашему визиту, — сказал он, снова быстро глянул на планшет. — Прошу, проходите. Вас сориентировать?
— Я слышал, что появился заказ с хорошей наградой, — задумчиво сказал Алан.
— Всё верно. Подобный заказ на моей памяти появляется второй раз, а я работаю здесь уже пятнадцать лет. Проходите сразу на третий этаж, правый коридор от лестницы, последний кабинет.
В здании было многолюдно и шумно. А со стороны и не скажешь, что в просторном холле сейчас находится дюжина мастеров, от новичков до вполне серьёзных охотников. Повезло, что я никого не знал лично и на меня не бросали больше одного взгляда. Алан сейчас притягивал всё внимание, совсем немного показав силу. Кто поумнее, оценили её правильно, другие провожали нас колючими и ревнивыми взглядами. Хорошо, что к лестнице не пришлось идти через весь зал. На лестнице нам попалась всего одна пара охотников, что-то азартно обсуждающих, но на верхних этажах было значительно тише.
— А почему охотники здесь ошиваются? — тихо спросил я у Алана.
Он покачал головой, как бы говоря, что не знает. Не секрет, что охотники за головами друг друга терпеть не могут из-за серьёзной конкуренции. Может, у них какое-то собрание намечается? Мне от этого стало неуютно, и я пару раз повторил мантру, что в центре города они не станут устраивать большую войну.
Третий этаж занимали офисные помещения со стеклянными дверями. В просторных комнатах за компьютерами работали люди, принимали звонки, что-то печатали, ходили от одного стола к другому. Мы проделали половину пути до последней двери с табличкой «Директор», когда оттуда вышла красивая женщина в обтягивающем комбинезоне. Перчатки за поясом и специальная обувь говорили, что либо она приехала на мотоцикле, либо просто сумасшедшая. Среди охотников придурков хватает с избытком, особенно среди женщин, так как вменяемые на подобную работу просто не идут. Эта дама выглядела лет на тридцать пять, красивая, подтянутая, тёмные длинные волосы и обворожительный взгляд. Мы прошли мимо друг друга, и я не смог удержаться, обернулся. Она тоже обернулась, посмотрев на меня. Мило улыбнулась, коснулась пальчиками губ и послала воздушный поцелуй. У меня даже мурашки по коже побежали. Помахав ручкой, она направилась к лестнице. Не знаю, заметил ли это Алан, но мне пришлось его догонять у входа в кабинет директора.
Кабинет у главы филиала охотников за головами в Англии выглядел заурядно, если не считать большой доски напротив входа, к которой крепились пожелтевшие от времени заказные листы. Чёрно-белые фотографии и даже рисунки от руки изображали мужчин и женщин. Внизу каждого листка имя жертвы и цена за голову. Суммы скромные, скорее всего, из начала века, а может, и ещё раньше.
— Добрый день, мистер Кроу, — обрадовался гостю статный мужчина лет пятидесяти пяти с пышными старомодными усами. Он даже одет был во френч с толикой золотого шитья, придававшим ему важный и благородный вид. — Рад снова видеть Вас.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне снова достался короткий взгляд, выражающий непонимание, почему мистер Кроу не оставил спутника за дверью.
— Слышал, что Ваша работа в Риме закончилось большим успехом, — продолжил директор, приглашая его к столу.
Я прошёл к доске, изучая старые листы заказов. Пока директор не использует силу, сложно сказать, насколько он серьёзный мастер, но мне почему-то казалось, что если он и достиг второй ступени, то едва смог на неё взобраться. Я бросил на него косой взгляд.
— Вы очень вовремя пришли, — говорил директор, пододвигая к Алану папку с документами. — Недавно появился грандиозный заказ, который может Вас заинтересовать. Деньги уже заплатили, и они только и ждут, чтобы попасть в чей-нибудь карман. К тому же у нас есть сведения, что цель будет в городе сегодня.
— В чём Ваша выгода? — спросил Алан, открывая папку. — Вы слишком взволнованы.
— Моя выгода — это небольшая премия от фирмы, небольшой процент от сделки. Но важнее то, что один-единственный заказ даст нам преимущество в серьёзной конкурентной борьбе с центральным офисом. Правление может пересмотреть своё отношение к отделению в Лондоне и поднимет наш рейтинг на два пункта. А это в свою очередь… Думаю, Вам неинтересны наши интриги и борьба за занавесками.
— А что за сведения, о которых Вы упоминали?
— Всего за пять тысяч фунтов наш источник раскроет адрес отеля, в котором остановится цель сегодня вечером.
Алан ненадолго замолчал, изучая лист заказа.
— Кузьма, посмотри, — сказал он, делая короткий жест.
Я подошёл к столу, пальцем стягивая маску на подбородок. Листок заказа больше походил на анкету о приёме на работу. Знакомая фотография, могу даже сказать, с какого сайта они её взяли. Ниже — приметы, рост, вес и краткая характеристика. Я пробежал по листу, читая наискосок. Больше всего меня заинтересовала сумма, стоявшая в самом низу. С первого раза не получилось точно оценить её, даже учитывая предусмотрительно разделённые ноли.
— С ума сойти, — тихо произнёс я, подняв взгляд на главу отделения. — Это не шутка? Кто-то действительно готов отдать за мою голову сотню миллионов?
Директор нервно сглотнул, потянул указательным пальцем жёсткий воротник костюма и повернул шеей.
— Серьёзней, чем я думал, — хмуро сказал Алан.
— Сложно спорить. Да будь я до сих пор наёмником, побежал бы в первых рядах записываться на такую охоту. Сиди уже.
Глава отделения охотников попытался встать, но стукнулся головой о барьер, который я поставил над ним, и плюхнулся обратно в кресло.
— За голову мастера второй ступени обычно дают полмиллиона, если он достаточно силён, — сказал я. — За кланового мастера — тысяч двести, а то и дешевле. Это же половину мастеров любой страны можно вырезать за такие деньги. Интересно, кто меня так не любит?
Я наставил палец на главу отделения.
— Только дай повод, — хмуро сказал я, — сломаю тебе шею быстрее, чем сможешь поставить доспех.
— Мы только посредники… — начал директор и замолчал, когда я смерил его взглядом.
Я в этот момент действительно подумал, что его можно и пристукнуть, так как пользы от него не будет.
— Нет, теперь уже не посредники, — сказал я. — Теперь вы заказчики и исполнители в одном лице. Жадные твари.
— Кто заказчик? — спросил Алан, подтолкнув к нему лист.
— Я не знаю, — он всё же смог ослабить воротник френча и дрогнувшей рукой потянулся за платочком, чтобы смахнуть пару капелек пота со лба.
— Есть только один шанс уйти отсюда живым, назвать нам имя заказчика, — сказал Алан.
— Но я действительно не знаю. Его может знать только глава северного отделения…
— У тебя время ровно столько, пока сброд на первом этаже здания договаривается, как будет нас брать и делит награду, — Алан расстегнул пиджак, вынимая пару коротких трёхгранных стержней, сантиметров по десять длиной. — Нужно, чтобы кто-то передал руководителям вашей организации, что очень скоро мы придём за ними. Навестим ваши офисы в Швейцарии, на Филиппинах, в Турции и Бразилии. Это можешь быть ты, или кто-то другой, мне всё равно…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.