Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад Страница 17

Тут можно читать бесплатно Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад читать онлайн бесплатно

Рэки Кавахара - Sword Art Online. Том 2: Айнкрад - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рэки Кавахара

Кирито тоже изготовил к бою свой одноручник и, встав передо мной, быстро произнес:

— Слушай, держись за моей спиной. И пей зелье сразу, как потеряешь хоть немного хит-пойнтов.

— Х-хорошо…

На этот раз я лишь послушно кивнула.

Дракон раскрыл свою гигантскую пасть и взревел снова. Ветер от его крыльев поднял в воздух облако снега.

Бабах! Бабах! Длинный хвост дракона молотил по земле; каждый удар оставлял в заледенелой поверхности глубокую, длинную борозду.

Правая рука Кирито с мечом непрерывно двигалась, словно он пытался завладеть инициативой; но тут, уже собравшись ринуться в атаку, он внезапно замер.

— …А… а может… — тихо произнес он.

— В чем… в чем дело?

— Нет…

Не отвечая на мой вопрос, Кирито убрал меч в ножны, потом резко развернулся и обхватил меня левой рукой.

— Ээээ?!

Я ничего не понимала и ударилась в панику; Кирито тем временем поднял меня и закинул себе на плечо.

— Эй… эй, что ты — уаааа!!

Удар, громкое «Дзыннь!» — и все вокруг стало как в тумане. Кирито со страшной скоростью рванулся к стене. Прямо перед тем, как удариться, он подпрыгнул и, совсем как при вчерашней попытке выбраться, побежал по изогнутой стене. Но на этот раз он бежал на одной высоте, словно и не собираясь подниматься. Драконья голова прилежно вертелась, продолжая следить за нами, но скорость, с которой мчался Кирито, явно превосходила возможности дракона.

Несколько секунд спустя, когда Кирито наконец опустился на дно ямы, у меня перед глазами все вертелось. Как следует проморгавшись, я открыла глаза и обнаружила прямо перед собой драконий зад. Зверюга явно выпустила нас из виду и теперь беспрестанно крутила головой влево-вправо.

Едва я успела подумать, что Кирито собирается напасть сзади, как он на удивление тихо подобрался к дракону — и, вытянув правую руку, с силой вцепился в кончик подергивающегося хвоста.

Дракон издал пронзительный вопль. Изумленный возглас — а может, это мне просто показалось. Все меньше и меньше понимая намерения Кирито, я тоже собралась было завизжать.

Внезапно белый дракон распахнул крылья и с безумной скоростью понесся вверх.

— Ооо!

Поток воздуха ударил мне в лицо. Прежде чем я хоть о чем-то успела подумать, мы взмыли в воздух, словно выстреленные из лука. Мы висели на драконьем хвосте; тот мотался влево-вправо, не переставая при этом подниматься все выше. Круглое дно ямы как-то разом оказалось очень далеко.

— Лиз! Держись!!

Услышав голос Кирито, я вцепилась в его голову, пребывая в полнейшем трансе. Солнечный свет, отражающийся от ледяных стен, становился все ярче; звук рассекаемого крыльями воздуха чуть изменился — и вдруг мир словно взорвался, обратившись в сплошной белый свет: мы вылетели из каверны.

Когда я открыла слезящиеся глаза, передо мной распахнулся весь 55 уровень, вид с высоты птичьего полета.

Прямо передо мной была прекрасная заснеженная гора конической формы. Чуть подальше — маленькая деревушка. Широкая заснеженная равнина, за ней густой лес — а там и море острых крыш главной жилой зоны уровня. И все это так блестело под утренним солнцем, что я, мигом забыв про страх, невольно восхитилась.

— Уааа…

— Урааа!!. — громко закричал Кирито одновременно со мной и выпустил драконий хвост. Держа меня, как ребенка, он вверил нас обоих инерции и объятиям воздуха.

Полет длился всего несколько секунд, но казалось, что в десять раз дольше. По-моему, я улыбалась до ушей. Яркий свет и ветер проникали в меня до самого сердца. Чувства просто били через край.

— Кирито — знаешь, я!! — выкрикнула я всем сердцем.

— Что?!

— Я, я люблю тебя!!

— Что, еще раз?! Не слышу!!

— Ничего!!

Вцепившись Кирито в голову, я расхохоталась. Совсем скоро наш краткий полет, казавшийся почти чудом, подошел к концу, мы стремительно опускались на землю. Крутанувшись в воздухе последний раз, Кирито расставил ноги и принял позу для приземления.

С громким «пуфф!» в воздух поднялось облако снега. Мы заскользили вниз. Проложив путь сквозь белые кристаллы, как бульдозер, мы наконец приземлились на вершину горы.

— …Фууу.

Кирито громко выдохнул и опустил меня на землю. Я неохотно повернула голову и расцепила руки.

Мы оба разом посмотрели в сторону той здоровенной ямы; дракон, явно потерявший нас из виду, описывал медленные круги в небе.

Кирито положил руку на рукоять меча за спиной, чуть привытянул клинок, но тут же снова убрал со щелчком. Глядя на дракона с легкой улыбкой на лице, он мягко произнес:

— …Тебя, наверно, здорово доставали все эти, которые хотели на тебя охотиться. Но когда все узнают, как раздобыть этот слиток, тебя перестанут убивать. Так что теперь живи спокойно.

…Смотреть на монстра, который ведет себя в соответствии с заложенной в него программой, и говорить такие вещи; до вчерашнего дня я считала, что это полный идиотизм. Но сейчас я почему-то чувствовала, что моя душа робко принимает слова Кирито. Я потянулась правой рукой и нежно взяла Кирито за левую.

Мы молча смотрели, как белый дракон вертит головой; потом, испустив чистый одиночный выкрик, он опустился к себе в логово. Повисла тишина.

Некоторое время мы просто стояли; потом Кирито повернулся ко мне.

— Ну что, возвращаемся?

— Наверно.

— Хочешь понести слиток сама?

— …Не, идем так.

Я улыбнулась и сделала шаг вперед, не выпуская руки Кирито. Затем вдруг я кое-что вспомнила и заглянула Кирито в лицо.

— Ой… плитка, спальники и все такое — мы же все там оставили.

— Да, я и забыл… Ну и ладно. Кому-нибудь, может, пригодится еще.

Переглянувшись, мы рассмеялись, на этот раз с облегчением, и медленно зашагали по горной тропе, ведущей домой. Я быстренько огляделась; небо было чистым-чистым, без единого облачка.

— Я вернулась!

С воодушевлением я распахнула дверь моего родимого дома.

— С возвращением.

Хотя женщина-NPC, стоящая у прилавка, всего лишь вежливо ответила на мою реплику, я помахала ей рукой и развернулась, оглядывая магазин. Я отсутствовала всего один день, но, как ни странно, картина казалась такой новой и свежей.

Кирито, навестивший тот же ларек, что и вчера, вошел в магазин следом за мной с хот-догом в зубах.

— Уже полдень скоро, надо было тебе слопать его прямо у ларька, — упрекнула его я. Кирито лишь ухмыльнулся и движением левой руки открыл окно снаряжения.

— Сперва давай сделаем его, этот меч.

Проворно пошаманив в своем снаряжении, он извлек серебристый слиток. Осторожно взяв его в руки — и решив пока что не думать о его происхождении, — я кивнула.

— Точно, давай займемся. Пошли в мастерскую.

Я открыла дверь позади прилавка; шум водяного колеса стал заметно громче. Как только я потянула за рычаг на стене, мехи задвигались, накачивая воздух в горн. Тот сразу же засветился красным.

Аккуратно положив слиток в горн, я повернулась к Кирито.

— Прямой одноручный меч, да?

— Угу. Рассчитываю на тебя.

Кирито кивнул и уселся на круглый табурет для посетителей.

— Слушаюсь. …Только должна предупредить: итоговый результат всегда немного случайный, так что особо многого не ожидай, понятно?

— Если не получится, просто пойдем туда опять. На этот раз с веревкой.

— …Угу, причем с длинной.

Вспомнив наше Великое Падение, я невольно улыбнулась. Потом кинула взгляд на горн — похоже, слиток нагрелся достаточно. Подхватила его щипцами и отправила на наковальню.

Взяв со стены свой любимый молот, я внесла соответствующие настройки в меню и снова кинула взгляд на Кирито. В ответ на его безмолвный кивок я улыбнулась и с силой занесла молот над головой.

Собравшись с духом, я ударила по ало светящемуся металлу; раздалось чистое «канн!», и во все стороны щедро посыпались яркие искры.

В разделе мануала, посвященном ковке, про изготовление оружия было написано следующее: «По слитку необходимо ударить определенное число раз в зависимости от типа создаваемого оружия и уровня используемого металла». Больше ничего написано не было.

Иными словами, просто стучание молотом по металлу; навыки игрока не решают ничего. Именно так следовало понимать те строчки; однако существовало множество самых разнообразных слухов и оккультных теорий насчет того, что точность ритма ударов и бойцовский дух кузнеца способны повлиять на результат. Во всяком случае, подобное мнение было весьма распространено.

Я считаю себя рационалисткой, но все то долгое время, что занимаюсь ковкой, я верила в эту теорию. Поэтому, создавая оружие, я выкидывала все лишние мысли, сосредоточиваясь исключительно на движениях правой руки с молотом, нанося удар за ударом безостановочно, с пустым сознанием — я верила в это.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.