Иван Мак - Лэсси Страница 17

Тут можно читать бесплатно Иван Мак - Лэсси. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Мак - Лэсси читать онлайн бесплатно

Иван Мак - Лэсси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Да, мэм. − Ответил человек и выскочил.

− Оставьте его, он не опасен. − Сказала Лэй о схваченом следователе.

Она прошла на выход и спецкоманда проводила ее наверх. Вскоре туда привели и трех человек. Мартина, его отца и офицера, командовавшего отрядом диверсантов.

Все оказались в вертолете, вместе с ними там часть спецкоманды, а другая уже садилась в соседние вертолеты.

− Летим к точке "Дельта-7". − Сказала Лэй, и вертолет начал взлет.

Командир, что командовал спецкомандой снял черную маску и взглянул на Лэй.

− Вы не желаете ничего объяснить? − Спросил он.

− Что именно?

− Почему мы получили приказ атаковать собственный объект, да еще и лагерь военнопленных?

− Вы, видимо, забыли, что идет война, капитан Гервс? − Проговорила Лэй.

Человек опешил.

− Вы не могли меня знать. − Сказал он.

− Ошибаетесь. Я знаю очень многих, потому что у меня статус Арханда.

− Этот статус не может получить никто в вашем возрасте!

− Да что вы можете знать о моем возрасте? − Усмехнулась Лэй. − Лучше объясните мне, капитан, почему вы нарушили основное правило и раскрылись перед людьми, которые не должны были вас знать?

− Я не знаю, кто ты такая, но можешь быть уверена, доклад уйдет в соответствующее место!

− Не забудь отправить копию Императору. − Произнесла Лэй.

Вертолет прибыл в точку дислокации спецподразделений. Это был небольшой горный хутор, где в этот момент никто не жил. Четырех человек оставили там, и вертолеты ушли. Лэй лишь усмехнулась, взглянув на отца Мартина, когда вертолеты ушли.

− Ты и теперь будешь утверждать, что ты не работаешь на них? − Произнес отец Мартина.

− На инопланетян, что ли? − Спросила Лэй.

− На Союз.

− Ах, на людей. − Усмехнулась Лэй. − Нет, папань. Я работаю не на Союз. Я работаю на инопланетян. А то что вы видели, это всего лишь переодевшиеся зеленые человечки. И вертолеты их это не вертолеты, а замаскированые космические корабли.

Мартин усмехнулся, а его отец замолчал.

− Идем, Мартин. Мы сейчас находимся на базе "Дельта-7". А это не просто база. Здесь у меня кое что припрятано, и ты должен это увидеть. Идем.

Лэй прошла к дому и Мартин ушел вслед за ней. Они прошли через дом и вышли с другой стороны.

− А мы куда? − Спросил он.

− Сюда. − Ответила Лэй, показывая на сарай в кустах. Она прошла к нему, разгребла сухие ветки перед входом и открыла шурокие ворота. Они заскрипели, а затем грохнулись, слетев с проржавевших петель. − Да, давненько я здесь не была.

Лэй вошла в сарай, и Мартин проследовал за ней. Он смотрел на стоявшее в глубине нечто и не понимал, что это. Огромный серый камень, который, казалось, ничего не значил.

Лэй прикоснулась к нему, послышался шум, и через мгновение камень изменил цвет. Он стал почти черным, затем в нем появился проем, и Лэй вошла внутрь. Вспыхнул свет.

− Иди сюда, Мартин. Иди, не бойся.

Он прошел за ней и замер. Внутри странного камня находилось помещение со множеством пультов, и мониторов. Они начинали включаться и показывали какие-то телеканалы. На двух выскакивали непонятные надписи, и Лэй подсела к одному из мониторов.

− Садись рядом, Мартин. − Сказала она, показывая на кресло. Он сел и все еще смотрел на монитор, по которому бежал текст на чужом языке.

− Что это такое, Лэй? − Спросил он и обернулся на шум позади. В помещение вошли два человека.

− Это обыкновенный космический корабль. − Ответила Лэй. Она коснулась пульта, перещелкнула два переключателя, и дверь закрылась. В этот момент в нее вскочил еще один человек, и Мартин смотрел на него несколько мгновений.

Пол дрогнул.

− Что происходит, черт возьми?! − Послышался голос.

− Ну что, ребята? Струсили? − Произнесла Лэй, обернувшись. Она положила руки на подлокотники и они переменились. Руки Лэй словно оказались схваченными, и она подняла их. В то же мгновение все вокруг пришло в движение. Три человека свалилиась в возникшие под ними кресла и закричали, когда оказались захваченными возникшей мощной силой, прижимавшей их к креслам.

Вой и грохот наполнил аппарат, рядом открылись окна, и люди увидели уносившуюся вниз землю.

− Музыка! − Воскликнула Лэй, и грохот заглушили мощные звуки знакомой всем мелодии. Это был Гимн Мира. Старый и давно забытый всеми.

Машина неслась вверх. Она поднялась выше гор, выше облаков. Небо изменило свой цвет с голубого на темно синий, а затем и вовсе стало чертным.

− О, боже! − Произнес отец Мартина.

− Господин Герхаун, вы, кажется, занимались именно космическими системами. − Сказала Лэй. − И так сильно боялись, что я выпытаю у вас секреты ваших летающих консервных банок, что мне смешно!

− Что это значит?! Что это за машина?! − Воскликнул человек.

− Это космический корабль, принадлежащий Мин-Лэй Рингс. Теперь вы не сможете сказать, что никогда не летали в космос. Мы уже на высоте более трехсот километров и наша скорость достигла второй космической.

− Второй?! Куда ты нас везешь?!

− Слетаем погулять. − Ответила Лэй. − Что бы у вас не было соблазна кричать о том, что я шпионю за вами. Глупо шпионить за дикарями, господин Герхаун. Глупо. Приготовьтесь, пожалуйста. Сейчас отключатся разгонные двигатели, и мы войдем в режим невесомости.

Лэй коснулась пульта, и вокруг все словно провалилось. Послышались крики, которые тут же стихли.

− Это невозможно... Невозможно... − Произнес отец Мартина.

− Смотрите на свой мир, Господа. И подумайте как следует, что за крысиную возню вы устроили там из-за власти. Ваша война смешна, глупа и преступна.

− Чей это корабль? − Возник вопрос. Два человека обернулись к незнакомцу, что вскочил в дверь в последнюю минуту, а Лэй только усмехнулась.

− Разумеется, мой, господин Макс Тервинг. Мое настоящее имя Мин-Лэй Рингс.

− Что?! Ты не она, я знаю, как она выглядит! − Воскликнул Макс.

Лэй рассмялась.

− Глупый Макс. Ты до сих пор ищешь противоречия там, где их нет. − Лэй взглянула на Мартина. − А вот Мартин эту задачку враз раскусит, правда, Мартин?

− Какую задачку? − Спросил тот не поняв.

− Во. Каким образом Мин-Лэй Рингс может выглядеть по разному?

− Превратиться с кого нибудь? − Спросил тот.

− Ты угадал, Мартин, с первого раза.

− И ты можешь? − Спросил он удивляясь.

− Конечно, могу. − Ответила она. − Я же ведьма Мин-Лэй, и ты это давно знаешь.

− Знаю, но ты ни разу не показывала мне, как превращаешься в кого нибудь.

− Потом покажу, Мартин. А то здесь куча пугливых, у которых волосы дыбом только от упоминаний о превращениях.

Лэй смеялась, глядя на Макса. У того волосы действительно стояли торчком на голове из-за невесомости.

− Что ты собираешься с нами делать? − Спросил Макс.

− Лично тебя я зажарю и съем. − Ответила Лэй. − Мартин станет моим мужем, его отец... − Лэй взглянула на него. − Не знаю, что он будет делать.

Лэй замолчала.

− Что это? − Спросил Мартин, показывая в сторону. Лэй взглянула в окно, где в этот момент появилась яркая точка. она быстро приближалась и вскоре стала похожей на бочку с рогами-антеннами. − Спутник... Это спутник, Лэй?

− Да. Я специально подвела корабль к нему.

− Ты его не вела вообще никак. − Сказал Макс.

− Не веришь, что я им управляю? − Усмехнулась Лэй. − Тогда, скажи, в какую сторону повернуть сейчас?

− Разверни его так, что бы в окно светило Солнце. − Сказал Макс.

− Как пожелаешь.

Корабль начал разворот, и Макс закричал, когда яркие лучи Солнца ударили в глаза.

− Хочешь еще посмотреть на Солнце, Макс? Здесь не планета, атмосферы нет, и яркость у него поболее...

− Нет! Убери его! − Закричал он.

За окном просто появились щитки, которые закрыли Солнце.

− У Макса есть второе имя, Мартин. Это имя − Неверующий.

− Мы полетим на твою планету, Лэй? − Спросил Мартин.

− Не сейчас. И не скоро. Туда бесполезно лететь, она почти мертва.

− Почему?

− Такова жизнь. Я не знаю, что случилось. Что-то сломалось в самой природе. Земля перестала родить, леса обратились в пустыни, жизнь на планете замерла и исчезла. Сейчас там почти не осталось живого. Лесов нет и вся земля − пустыня. Только в океане еще что-то существует, но и там жизнь погибает.

− И ничего нельзя сделать?

− Если бы я знала, что делать, я сделала бы. Но я не знаю.

− Ты все выдумываешь. − Произнес Макс.

− А ты козел. − Ответила ему Лэй. − Не надо было тебя, идиота, сюда пропускать.

− Ты только что доказала своими словами, что видела, как я вошел.

− А я и не говорила, что не видела этого. Так что, заткнись.

− А если не заткнусь?

− Заткнешься. − Ответила Лэй и махнула рукой. Человек дернулся, схватился рукой за плечо и выдернул из него иголку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.