Черные начала. Том 13 - Кирико Кири Страница 17

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 13 - Кирико Кири. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Черные начала. Том 13 - Кирико Кири читать онлайн бесплатно

Черные начала. Том 13 - Кирико Кири - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири

негромко пробормотал я.

И не только он, но ещё и сердце жемчужной рыбы, склянка с жидкость напоминающей поджелудочный сок императора песков и золотой семицвет. Это то, что я узнал. А были и другие ингредиенты.

У чела с седьмым уровнем ингредиенты для прорыва на следующие уровни, часть из которых подойдут для пилюли на прорыв к одиннадцатому. Да, надо знать рецепт, но тем не менее блин! Продай часть из них, и он бы вполне смог купить рецепты, а то и пилюли.

Но нет, откалывал для кого-то, а для кого именно…

Для кого именно, я увидел, чуть порывшись в сумках ещё.

У меня в ладони оказался небольшой так жетончки на цепочке, круглый, металлический, уже потёртый и старый. Очень похож на те, что носят солдаты за одним исключением — здесь вместо цифр был выбит какой-то непонятный знак. То ли мечи перекрещенные, то ли кости, то ли ещё что… Хотя здесь же, если приглядеться, я видел давно затёртый номер.

Кто-то из солдат? Да не, бред, если у чувака нет одиннадцатого, то он бы так долго не прожил. Скорее кто-то просто выдавал им такие вот жетоны, чтобы обозначить своих. И всё равно как-то странно, если честно.

Побродив ещё немного по базе, я забрал с собой пару ружей, пару пистолетов, все ингредиенты и оборудование, что здесь было, распихав его по сумкам, после чего обратился к карте, которую нашёл. Товарищ, уже мёртвый, любезно согласился мне поведать, где я сейчас нахожусь. А забросило меня западнее, куда-то посередине империи. Если верит картам, этот район вообще мало населён, пара деревень, да один город, достаточно мелкий по местным меркам.

Короче, топать мне к своим и топать…

* * *

Я не прогадал, когда предположил, что наши вернулись на то же самое место, где мы в прошлый раз встретились. Такое ощущение, что ничего и не поменялось с того момента: всё так же сидят, всё так же скучают, всё так же Бао что-то там варит, используя всё то, что я достал для него от рода Хоурсов.

Разве что засранец поднял себя на восьмой уровень внезапно.

— Память, — кратко ответил он, когда я спросил у него про это.

К тому моменту меня уже и Зу-Зу успел зализать, и Стрекоза буквально отлепиться не могла, прильнув так прильнув всеми руками и лапками. Было приятно вернуться к ним, к людям, которые тебя действительно любят и ценят. Даже к этому Бао. Хитрожопый говно-человек в душе и по жизни, но он вызывал у меня симпатий, чем все остальные. И уж тем более те, кто хотел мира во всём мире, попутно истребляя каждого на своём пути.

— Какая память?

— Простая память. Я сам открыл это явление случайно. Ведь мне уже доводилось быть девятым уровнем, поэтому поднятие обратно наверх мне даётся значительно легче, чем всяким полумёртвым неудачникам, — усмехнулся он.

— Ну да, ну да, только полумёртвые неудачники не скатываются обратно на… какой? Пятый? Шестой уровень?

— Ты даже не запомнил названия уровней? — с улыбкой посмотрел он на меня.

— Нет, боюсь, что старички из-за маразма своего могли и забыть, как каждый из них называется, — ответил я.

Посидели. Помолчали.

— Ну что, расправился с драконом, как погляжу? — поинтересовался Бао наконец.

— Почти.

— Почти насколько? — уточнил он, бросив на меня внимательный взгляд.

— Его убили прямо перед моим носом. Вернее даже не убили. Когда от него остался дух или душа, не знаю, как это правильно, пришли и добили.

— И кто же? Ни уж то наши общие друзья внезапно объявились?

— Ведьмы.

— Ведьмы?

— Да, ведьмы.

— А тело?

— Забрали.

­— Сучата, — беззлобно отозвался он. — А так бы сердце дракона смогли бы взять у него, печень, коготочки…

— Ну что есть, то есть, — развёл я руками. — Думаешь, они пошлют ещё кого-то за нами?

— Если ты про пятерых мудаков, то была бы у них возможность, давно уже послали. Думается мне, они ещё и друга своего не воскресили-то полностью, почему отправили дракона. Единственного, кто мог нас выследить.

— Шеньлун этот? А кто он?

— Божество, как и все остальные. Повелитель погоды, если быть точнее. Те, кто пережил смену власти в мире, и все душой хотел бы, чтобы всё вернулось как было. Поэтому неудивительно, что он спелся с людьми. Поговаривают, что ему ведомо то, что не ведомо другим, оттуда нас и выследил ублюдок. Можно сказать, что отголосок прошлого.

— Отголосок прошлого, говоришь?.. — переспросил я задумчиво, после чего полез в сумку и выудил оттуда жетон, который бросил Бао.

Тот поймал его одной рукой.

— Сувенир?

— Снял с трупа, — ответил я. — Нашёл кое-кого в руинах прошлого.

— Исчезнувшего мира, — кивнул он, разжал кулак и взглянул на железку. — Забавно…

— Знаешь, кто это?

— Знаю, откуда это, — ответил Бао. Разжал кулак, позволив жетону повиснуть на цепочке на его пальце. — Это символ наших друзей. Нет, даже не так, это символ хозяина наших друзей. Человека, который правит этим балом.

— Тот, кому противостоял Вьисендо?

— Скорее всего. Знаешь, у прошлого есть плохая привычка оставлять о себе напоминания. Руины, артефакты… людей…

Он с усмешкой посмотрел на жетон, после чего бросил его в костёр.

— Значит, люди, которых я нашёл, служили тому же, кому и пятёрка мастеров?

— Верно.

— Просто я тут разговорился с ними… — я достал сумку с редкими ингредиентами и перебросил её Бао, — и они мне тут поведали, что собирали кое-что для своих хозяев. Вернее, собирал их главарь, у которого был тот жетон. Он же научил их пользоваться этим.

Следом за сумкой в руки Бао приземлилась ружьё. Он лишь мельком окинул его взглядом, после чего положил рядом с собой

— Скорее всего это был его человек.

— Его человек?

— Хозяина пятёрки. Кто-то из верных ему людей, который пришёл с ним из прошлого.

Звучит так, будто у них есть машина времени, но я примерно понял, о чём говорит Бао. Групка людей, которые пережили войну и смогли дотянуть до этих дней. Теперь понятно, из-за чего я не мог вспомнить, какой у него уровень. Есть вероятность, что у него его в принципе не было или был каким-нибудь смазанным, не поддающимся определению ровно как у той же Стрекозы.

Вспомнила о ней, я почесал той затылок, и Стрекоза прямо-таки растаяла в моих руках, прижавшись поплотнее. Какая милота… Жаль, что с нами ей ничего не светит. Хорошего.

— Я подозреваю, что они собирали ингредиенты для чего-то очень важного. Буквально обыскивали всю империю, и возможно что не только на этой стороне, но и на той тоже.

— Ради…

— Твоей Ки, да, — кивнул он. — Инициация же. Возможно, они так же, как и Вьисендо, готовились к ней, искали не только подходящего человека, но ингредиенты, которые бы помогли сделать его действительно особенным, способным закрыть раз и навсегда туннель между мирами богов и нашим.

— Думаешь, люди действительно все погибнут, когда туннель закроется? — негромко просил я. — Нарушится система и всем конец?

— Может. А может и нет, — ответил он задумчиво. — Как знать, я не углублялся в этот вопрос. Возможно, они сами истребят кучу народу, чтобы подчистить мир, заставить его стать нормальным. Убьют всех высокоуровневых, оставив тех, кто там второго, ну третьего уровня, пока все там по сто раз не переродятся и не останутся люди без уровней. Как знать.

— Хреново… — протянул я, после чего встрепенулся и перекинул ему сумку. — Кстати говоря, у них там не только это было, но ещё и много оборудования, которое может тебе помочь. Не те весы, конечно, но тем не менее.

Бао заглянул в неё, вытащил что-то типа газовой горелки и кивнул.

— Пойдёт, больше инструментов — легче работа.

— Кстати, насчёт работы. Как там с пилюлей прорыва?

— Думаешь, она тебе поможет? — улыбнулся он.

— А у меня есть выбор? ­— пожал я плечами. — Хочешь — не хочешь, а придётся, — а потом меня осенило. — Кстати, если ты восьмой, то можешь же и телепортироваться, верно? Может ты меня того, перекинешь куда мне нужно?

— Ага, а я знаю, как то место выглядит? — хмыкнул он.

— Так я покажу!

— Найдёшь тот проекционный артефакт? Ну даже если ты мне покажешь, мне всё равно сил не хватит тебя перекинуть туда. Слишком далеко. Я даже через море тебя вряд ли переброшу, если уж на то пошло, на восьмом

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.