Джефф Ровин - Смертельная битва Страница 18

Тут можно читать бесплатно Джефф Ровин - Смертельная битва. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джефф Ровин - Смертельная битва читать онлайн бесплатно

Джефф Ровин - Смертельная битва - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джефф Ровин

— Смотри, — сказал он, ткнув в рисунок покрасневшим пальцем, — это пятно — Чжужун. Мы, значит, здесь находимся. А вот тут, — его грязный ноготь скользнул по той чернильной линии, которую много веков назад прочертил пальчик младенца, — нам надо найти одну безделушку. Именно об этом просил тот малый, по чьей милости я забрался в эту глухомань. Теперь мне надо точно узнать, куда ведет эта чернильная линия. Я хочу сказать, к какой именно горе. А может быть, и к пещере. Здесь сам черт ногу сломит…

Кун Лао покачал головой.

— Для меня это тоже загадка. Непонятно, куда ведет эта черта. Здесь так много гор, а пещер еще больше.

— Но, господин Лао, — сказал вдруг пастушок, бросив взгляд на карту через руку священника, — ясно же, что это гора Ифукубе.

— Ты знаешь, где она? — спросил Кэно.

Мальчик перевел взгляд с карты на Кэно, потом на Кун Лао. Его лицо, обычно доброе и благожелательное, вдруг стало угрюмым. Нижняя губа Чин Чина задрожала.

— Что?… Нет, — ответил пастух и отступил на несколько шагов назад. — Нет, господин, не знаю.

Зловещий красный глаз Кэно прямо впился в испуганные зеленые глазенки пастушка.

— Ты весь покраснел от стыда, — произнес бандит. — Говори, в чем дело?

— Я болен, — сказал мальчик, — у меня температура…

— А мне кажется, ты просто врешь.

— Нет! — воскликнул пастух. — Я ошибся…

— Он не обманывает тебя, — вмешался Кун Лао. — На карте и впрямь обозначена гора Ифукубе. Но никто теперь не знает ее тайн. Время не сохранило мифов, слагавшихся некогда о том святом месте.

— Надо же как романтично! — не без издевки произнес Кэно и снова щелкнул пальцами. — Мориарти! Быстро ко мне.

Второй бандит мгновенно вырос из сгустившейся тьмы.

— Слушаю.

— Возьми любую из двух своих пушек, приставь дуло к носу этого щенка и вышиби у него из башки мозги.

— Нет проблем, — с готовностью откликнулся Мориарти, снимая с плеча карабин М-44.

К ним подошла Джильда.

— Эй, Кэно, не руби сплеча, лучше сначала пораскинь мозгами. Нам эти двое нужны, как собаке пятая нога. Вполне можно и без них обойтись.

— Не кипятись, детка, успокойся, — сказал Кэно. — С чего бы этот малый, сначала весь из себя такой добренький, вдруг начал крутить. Мне надо в этом разобраться.

— Здесь большого ума не надо. Нечего было пушку на парня наставлять! — резонно объяснила Джильда.

— Как бы не так, — огрызнулся Кэно. — Дело не только в этом. В конце-то концов, ты на кого работаешь? — Кэно перевел взгляд на Кун Лао. — Ну что, Кун Фу? Может, теперь ты в этой карте разберешься?

Священник посмотрел на Чин Чина, который стоял не шелохнувшись, большие и блестящие глаза мальчика напоминали две полные луны.

— Ты совершенно не отдаешь себе отчета в том, в какую игру ввязался, — в голосе священника звучал металл.

— Нет, мешок с костями, я отлично знаю, что делаю, — зло ответил бандит. — Я собираюсь сократить численность населения Китая на одного поганого пастуха, если ты откажешься делать то, что мне надо.

Лицо Кун Лао превратилось в непроницаемую маску.

— Тебя ведь послал сюда Шен Цун, правда?

— Это закрытая информация, — удивленно ответил Кэно. — А если и так, мистер? Собираешься ты нам помогать, или хочешь, чтобы твоя зачуханная деревушка стала красной от крови?

Кун Лао неторопливо окинул взглядом по очереди каждого бандита.

— Помогу, — наконец сказал он, — но хочу тебя предостеречь: не надейся получить от Шен Цуна и его монстра Горо то, на что рассчитываешь.

Кэно взял у Кун Лао карту и снова засунул ее себе за пояс.

— Уж это — моя забота. Ты лучше побеспокойся о том, чтобы нам всем приготовили в дорогу какой-нибудь жратвы, и сам соберись — пойдешь с нами проводником.

Глава 15

Взметнувшиеся вверх громады небоскребов поблескивали в лучах заходящего солнца.

В окнах многих контор еще горел свет. Улицы внизу были забиты гудящими, скрипящими и дергающимися автомобилями, которые увозили людей, закончивших трудовой день, из центральной части города. Кроме машин по городу сновали туристы, покупатели, уличные торговцы… бездомные и преуспевающие, все они шли, спешили по своим делам кто куда в этом огромном человеческом муравейнике.

Внезапно облачное небо расколола одна-единственная молния; она была несравненно больше когда-либо виденных людьми, горела ярче и дольше их. Через мгновение по бетонно-стеклянным джунглям города прокатился раскат грома такой силы, что слышно его было даже в самых глубоких подвалах и метро необъятного мегаполиса.

Люди на миг остолбенели, и в наступившей тишине до них донесся гром уже совсем иного свойства. Он раздался со стороны моря, но сила его была такова, что он сотрясал сушу. Казалось, весь океан вздыбился под порывом ураганного ветра и грозил затопить землю. Те, кто стоял ближе к заливу, первыми увидели невероятной высоты волну, вздымавшуюся до самых облаков. Буря срывала с ее мощного гребня клочья белой пены, как щепки разбросала сухогрузы и танкеры, яхты и буксирные катера, океанские лайнеры и парусные шлюпки, вертела, крутила их и кидала друг на друга, а водная стена с неумолимой силой надвигалась на берег.

Прибрежные воды отхлынули, обнажив дно, гигантская волна впитала их в себя, продолжая нестись вперед, пока не накрыла собой мегаполис, круша камень в пыль, корежа толстенные стальные балки, превращая людей в трупы, сравнивая с землей город и пригороды, унося в небытие жизни миллионов людей…

Лю Кан рывком вскочил и сел в постели. Сна не было ни в одном глазу. Он покрылся испариной и тяжело дышал. Оглядевшись, чтобы прийти в себя, он отер влажные от навернувшихся слез глаза.

«Снова тот же сон, — подумал он. — Когда же, наконец, меня оставит это кошмарное наваждение?»

На этот раз он, к счастью, не кричал. С ним в палатке спали еще двое членов Общества Белого Лотоса. Они не проснулись — это было ясно по их спокойному дыханию. Он не завидовал ни Гай Лаю, ни Вильсону Тонгу, он вообще никому в жизни не завидовал, только очень хотел проспать хоть одну ночь спокойно, чтобы не видеть постоянно все тот же повторяющийся кошмар о конце света. Вынув из-за пояса звездочку для метания, он стал, как монету, вертеть ее в руке — этот жест всегда его успокаивал.

Только во сне он всегда узнавал, что в нем есть нужда и куда следует прибыть. Потому что именно во сне с ним говорили боги.

«Если бы они удостаивали меня общением не каждую ночь…» — с тоской подумал Лю Кан.

Он взял специально положенную рядом с его матрасом салфетку и отер пот с лица. Проведя ею еще и по волосам, Лю нажал на кнопку часов, и на маленьком экране высветилось: десять тридцать. Ему удалось проспать всего час. Эти сны стали сниться ему не только чаще, они теперь приходили еще раньше в ночи.

Юноша зевнул и растянулся на спине. Держа руку, на которой были надеты часы, вертикально перед глазами, он нажал вторую кнопку. Засветилась цифра два, и молодой человек улыбнулся. Эта цифра указывала направление, в котором двигался его союзник. Они ведь составляли единую команду — вполне возможно, это был самый необычный и дерзкий дуэт в истории искусства рукопашного боя.

Лю снова нажал ту же кнопку, и цифра погасла. Все еще улыбаясь, он повернулся на бок. Родился Лю в Китае двадцать четыре года назад в бедной семье Ли и Лин Кан. Никто и представить себе не мог, чтобы Лю избрал своим ремеслом какое-то другое дело, кроме плотницкого, — этим всю жизнь занимался его отец. Но мальчик еще в детстве заинтересовался Орденом Света, и под руководством заботливого и внимательного наставника по имени Кун Лао стал изучать древние тексты и постигать пути добра и справедливости.

А потом в жизни юноши появился этот странный нищий, взявший его под свое крыло. Лю Кан никогда ничего не рассказывал о нем родителям, потому что они наверняка не одобрили бы их не очень понятные отношения. Нищий приходил в храм каждый день, и в скрытом от посторонних взглядов внутреннем дворике учил его мастерству боевых искусств.

Кун Лао надеялся на то, что Лю станет священником, но у молодого человека были другие планы на будущее. Однако в снах — и на рисунках, что рисовал для собственного удовольствия, — Лю видел кровожадных злодеев и целые сообщества, где жизнь человеческая походила на медленную агонию. Тогда он все чаще стал задумываться над тем, как не допустить воплощения этих кошмаров в действительность. Завершив учебу и овладев мастерством боевых искусств, молодой человех перебрался через океан в Соединенные Штаты Америки и присоединился там к Обществу Белого Лотоса, куда входили бывшие преступники, раскаявшиеся в своих злодеяниях, изгнанники из Китая и другие мужчины и женщины из всех слоев общества, целью которых было восстановление попранной справедливости. Они защищали закон, но обходились при этом без суда и следствия. Поймав преступника на месте совершенного им преступления, они сами творили суд и расправу. Хоть на словах Кун Лао осуждал Лю за то, что он не по назначению использовал знания, полученные в Чжужуне, но Лю всегда казалось, что в душе учитель гордился тем, что его ученик стремится сделать мир немного лучше.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.