Пожиратели миров 5 - Кирико Кири Страница 19

Тут можно читать бесплатно Пожиратели миров 5 - Кирико Кири. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Пожиратели миров 5 - Кирико Кири читать онлайн бесплатно

Пожиратели миров 5 - Кирико Кири - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири

спросил:

— Господин Шнейрдент, прошу прощения, но я случайно заметил, что господин Даркмод что-то хотел от вас. Могу я спросить, о чём вы с ним спорили?

— Подкупить. Отказаться от моих показаний, — ответил он. — Я отказался, но боюсь, что это окончательно разрушит отношения семей в Перта-Фронте.

— Они уже разрушены, — ответил я, провожая наших противников взглядом.

— В каком плане? — нахмурился он.

— Среди семей этого города есть те, кто играет не по правилам, господин Шнейрдент. Те, кто играет против всех. Поэтому нельзя разрушить то, чего нет. Но можно сохранить то, что ещё осталось.

— Ты знаешь, чего не знаю я? — спросил он прямо.

— Да, знаю. Но пока не могу говорить об этом без доказательств.

— Сначала интригуешь, Грант, потом заставляешь мучаться в неведении.

— Лучше неведение, чем знать всё, будьте уверены. Но я очень благодарен вам за то, что вы помогаете нам, — я поклонился ему как полагается. — Позвольте передать от госпожи Барбинери её искреннюю благодарность.

— Благодарность нельзя записать на счёт, знаешь ли, Грант, — недовольно ответил он.

— К сожалению, — согласился я. — Тем не менее мы те, на кого вы сможете рассчитывать всегда, если потребуется помощь.

— А есть на что рассчитывать? — скептически взглянул он на меня.

­— Как начнётся новая война против Барбинери, вы сами всё увидите, — заверил я его.

Но я знал, что всё не может просто так закончиться.

Поэтому я не удивился, когда на ступеньках суда, когда мы шли к автомобилю, напротив нас с противоположного здания грохнул выстрел, и прямо перед носом Галешопа остановилась пуля.

Это выглядело очень интересно. Пуля просто появилась перед его носом, продолжая медленно крутиться, прежде чем упасть со звоном на ступеньки и скатиться по ним вниз.

Не проходит и пары секунд, как сверху наваливаются наши телохранители, закрывая нас собственными телами, и за руки тащат по ступенькам вниз, пока не забрасывают в автомобиль. Едва дверь захлопывается, машина срывается с места. Я чувствую, как её зад немного скользит влево-вправо, прежде чем ловит сцепление с дорогой.

— Вот и пригодилась защита, — выдохнул Галешоп, вытирая пот со лба платком. — И почему в меня⁈ Первый раз стреляют в меня!

— Думаю, причина в том, что вы тот, на ком держится дело. Нету вас — нету дела.

— Ну классно… — выдохнул он. — По крайней мере, не зря их в аренду взял.

— Я могу оставить один у себя? — спросил я.

— Плати аренду и держи сколько нужно. Но на твоём месте я бы сейчас не высовывался.

Это да, но вечно сидеть тоже не вариант. К тому же я знаю, кто это мог быть. Вариантов на деле очень много, так как врагов я успел обрести достаточно, однако подозреваю, что, скорее всего, это были именно Даркомд.

Причина очень проста: моя смерть имеет смысл, если речь касается войны и семьи Барбинери. Убей меня, и вся оборона и планы, скорее всего, если не рухнут, то сильно покосятся. Однако убивать меня бессмысленно, если речь идёт о суде за бизнес. Я умру, но дело Галешоп закончит, и Даркмод со мной или без меня всё потеряют. Следовательно, убирать надо именно его.

Поэтому тут догадаться было несложно. Конечно, кто-то может попытаться стравить нас, но в данный момент это маловероятно по той причине, что это никому не нужно. Конфликт и так уже начался.

Однако в эту игру можно играть вдвоём.

— Мистер Галешоп, вы знаете, где находится поместье Даркмод?

— Да, а что? Хочешь к ним в гости?

— Доставить подарок. Скиньте мне их адрес, пожалуйста.

Сам же я набирал номер Вакса. Пора ему показать свою самостоятельность.

— Слушаю, Грант, — раздался его голос.

— Вакс, слушай приказ. Сейчас берёшь Нормана и идёте в ангар к военному кораблю. Пусть Норман соберёт что-нибудь. Какой-нибудь подарок, что можно сбросить друзьям, ты меня понимаешь?

— Подарок с воздуха, понял.

— Отлично. Пусть соберёт что-то яркое и эффектное, после чего берёшь наш военный корабль, включаешь стелс, поднимаешься и летишь на указанные координаты, чтобы доставить его сверху.

— Радары?

— В стелс они вас не увидят. Но нужно выкрутить транспондер. Он в кабине за сидением второго пилота в небольшом щитке в стене у пола. Выкручиваете, грузите подарок, поднимаетесь на достаточную высоту уже над поместьем. После чего летите, отправляете подарок и возвращаетесь. Как понял?

— Понял отлично. Сейчас займёмся этим, — отрапортовал он.

Я положил трубку. Любую попытку надо пресекать сразу. На угрозы ты отвечаешь действием. На насилие ты отвечаешь ещё большим насилием. За удар отвечаешь ударом — так работает мир. Так работает Империя. Так куётся её сила и независимость. Так мы до сих пор существуем.

И что меня радует, в этом мире всё это, как я вижу сейчас, работает точно так же.

* * *

Поместье Даркмод находилось в богатом районе среди таких же особняков, что могли позволить себе лишь самые богатые люди города, и не всегда это был аристократы.

Эта территория всегда патрулировалась. Ни одна машина не могла заехать сюда без разрешения, ни один человек не мог пройти незамеченным. Город в городе, где всё отслеживалось камерами, и просто так пробраться было попросту невозможно.

Воздух тоже был закрыт. Небольшие радары покрывали площадь этого богатого района с запасом, закрывая и близлежащие территории. Не сильно мощные, но их было достаточно, чтобы поймать цель, а лёгкие ПВО сразу выпустят ракету, от которой скрыться будет очень сложно.

Закрытый со всех сторон район, он был оплотом безопасности ещё больше, чем центр города, и уж тем более полицейский участок.

Тем внезапнее было то, что на крыше одного из домов внезапно что-то взорвалось, осветив округу огнём. Никто ничего не понял, а некоторые и вовсе не проснулись от хлопка, когда пламя начало растекаться по крыше поместья, быстро хватаясь за кровлю и стены.

Пожар не был страшным. Его достаточно быстро потушили своими силами, и потом хорошенько пролили то место пожарные, но несколько дорого обставленных комнат и спальня были залиты водой и полностью испорчены, не говоря уже об обугленной крыше. Можно сказать, что это была просто неприятность, мелочь, от которой хозяева поместья могли просто отмахнуться…

Но Даркмод не могли.

Даже такая мелочь уже была ударом по их репутации. Кто-то посмел это сделать, и кто-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.