Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга Страница 2
Михаил Катюричев - Эквилибрист. Путь долга читать онлайн бесплатно
— Солдаты гарнизона дрались как бешеные псы, — Годвер рассказывал о последних событиях, нервно теребя пряжку тяжелого пояса — Знаком я был с их комендантом — та еще бестия. Но против такого количества боевых магов…
Капитан вздохнул. Мы расположились на коврах и подушках в командирском шатре. Кроме самого Васкара присутствовала еще одна наша знакомая, а ныне жена бравого наемника, Сафира. Собственно, впятером мы тогда от хоулов через этот проклятый лес и уходили. Говорят, отношения, завязавшиеся в экстремальной ситуации недолговечны, а вот поди ж ты! Поженились, и Аманду удочерили. Отпетые головорезы зовут эту уже немолодую женщину с несгибаемым характером "мамочка" и, кажется, искренне любят. Сафира из своего угла иногда бросает настороженно–осуждающие взгляды на Аманду, что уютно устроилась в моих объятиях, но девушка не реагирует, лишь иногда урча, как довольная кошка.
— В общем, сколько–то они продержались, — продолжил рассказ наемник, отхлебнув вина, — за это время подошел кермонтский полк. "Горные орлы" ударили сходу, но отбить крепость уже не смогли. Закрепившись, эранийцы попытались прорваться к городу, но к тому времени лорд–протектор успел собрать несколько отрядов наемников, да и вассалы его подтянулись. Знатная была драка! Маги ударили через оба перевала одновременно, так что на подкрепления рассчитывать не приходилось — свободных людей попросту не осталось. Геквертиш! Я потерял в этом бою половину бойцов! Но в результате мы все же отбросили этих эранийских ублюдков назад.
Так и сидим с тех пор. Тай—Херц со своими вассалами и половиной полка охраняет "левую руку". Кроме сэра Ульрика эту толпу разнаряженных спесивых аристократов все равно никто в подчинении не удержит. Но от "Орлов" с ним всего две неполные роты–то и остались, так что любой помощи рад будешь.
А у нас тут в основном наемники. Официально мы подчиняемся подполковнику тай-Роберу. С ним второй вымпел "Орлов" капитана тай-Эйданга, но из трех с половиной сотен в строю осталось от силы двести человек. Аккурат еще две роты. Его ребята в синей форме — не перепутаешь. Кавалерийский эскадрон сейчас у Кермонта. Резерв, значит. Да и толку–то с них в горах? На стену лошадь не полезет. Лучники были бы кстати, но их забрал сэр Ульрик. Это, значит, тут представители официальной власти. А из наемников полторы сотни моих "волков", да еще сотня ребят Малыша Карлоса. Остальные отряды совсем мелкие, но еще сотни полторы–две головорезов наберется. Вот и торчим у этого Клыка, чтоб ему провалиться! Эранийцев мало, но они в крепости. Нас больше, но тоже недостаточно, чтобы такую громадину взять, да еще и против магов. И ведь построили такую хрень! "Седьмой Клык", мать его! Почему "клык"? Если седьмой, то где еще шесть, чтоб им? Я у мага штабного спрашивал — не знает. Говорит, всегда так называлась, а отчего да почему, даже в книгах не написано. Эх, — капитан вздохнул, — то, что пришли под мою руку, весьма рад. Даже это…
— Польщен, — подсказала Сафира.
— Ага, польщен. Такие знаменитости и вдруг! По чести–то не мне вами командовать нужно, а наоборот. Да и должок за мной.
— Вот именно, — кивнул Элеандор, — уж лучше с понимающим человеком дело иметь, чем со всеми этими большими командирами, которые меч считают еще одним украшением, вроде броши. Да и маловато нас. Впятером в атаку не пойдешь — просто телами задавят.
— Маловато — это да, — согласился Васкар, — надо бы хоть до десятка дополнить, что ли. А вы, мастер Элеандор, как я понимаю, за командира?
Годвер покосился на меня, но ответить ни я, ни Эл не успели.
— Капитан, вы меня искали? — в шатер заглянул молодой человек лет двадцати пяти на вид.
Стянутые в хвост светлые волосы и косая челка, закрывающая левый глаз, придавали ему залихватский вид. Великолепная сталь доспеха и богато украшенная одежда под синим форменным плащом вкупе с обилием перстней намекали, что парень явно не простолюдин.
— Знакомьтесь, господа и дамы — Эдуардо тай-Робер, наш офицер связи и официальный представитель королевской власти в отряде. Отвечает за координацию действий между "волчатами" и "орлами", — представил вошедшего Годвер, — сэр Эдуардо, перед вами знаменитая "Кианская Пятерка". Эти ребята решили присоединиться к нашему отряду.
— О, польщен знакомством! — молодой человек отвешивает изящнейший поклон, — позвольте выразить вам свое искреннее восхищение и пригласить составить компанию в нашем "офицерском клубе". Отец будет счастлив лично…
— Позже познакомитесь, — грубо обрывает его Васкар, — будь добр, пригласи сюда наших новичков.
Коротко кивнув, парень исчезает. Поднимаемся на ноги. Аманда, охнув, чуть не падает — я успеваю ее подхватить и аккуратно опустить на подушки.
— Что–то мне нехорошо, — смущается она.
— Меньше нужно с темным обжиматься, — ворчит Сафира.
В ответ на удивленный взгляд виновато развожу руками. Увы, женщина права.
— Эгей, а вот и наши новобранцы, — приветствует капитан подошедшую компанию, и поясняет: — они только недавно прибыли и еще не распределены по десяткам.
Рассматриваю прибывших. Двое здоровяков, похожих как отражение. Стриженные "под горшок" соломенные волосы, зеленовато–карие глаза и одинаковые, чуть смущенные улыбки. Ростом близнецы метра по два, их телосложение наводит на мысль о прабабке, согрешившей с горным великаном. И ведь рождаются же такие! Оба при оружии. Могучий торс каждого прикрыт откровенно паршивой бригантиной, на поясе топор и за спиной щит. На их фоне не сразу замечаю девушку в дорогом платье. Каштановые локоны скреплены изящным золотым обручем, карие глаза смотрят внимательно, чуть опущенные уголки тонких губ придают лицу несколько надменное выражение.
— Позвольте представить вам леди Маргариту тай-Ноллан, — капитан пытается быть галантным.
— Васкар, ты издеваешься? — я возмущенно разворачиваюсь к нему, — ну не знаешь, что с ней делать — отошли обратно, отправь на кухню, солдатам отдай, если не жалко… но нам–то она зачем?
Девушка пытается залепить мне пощечину. Перехватываю руку и, чуть вывернув кисть, доворачиваю корпус, проводя простейший бросок.
— Она еще и драться не умеет, — вздыхаю я, наблюдая, как подхвативший девушку у самой земли Мэт помогает леди подняться.
— Я лучница, — шипит та, высвобождаясь из объятий Матеуша и массируя кисть.
— Ты женщина, — привожу я контраргумент.
— Даркин, прекрати! — обрывает меня Элеандор, — ты ведешь себя невежливо!
И уже обращаясь к Васкару:
— Капитан, вы уверены, что это хорошая идея?
— Ну а куда ж ее? — пожимает плечами наемник, — у вас вон и так трое. Не к солдатам же ее отправлять в самом–то деле. И прогонять негоже раз уж сама решила сражаться.
— Хорошо, леди Маргарита, рад приветствовать в нашем небольшом отряде, — изящный поклон сопровождается звяканьем бубенчиков. И в мою сторону: — Дарри, молчи. Все что ты можешь сказать по этому поводу, я и так знаю.
— Смотри, тебе с ней возиться, раз уж коллеги, — только плечами пожимаю.
— Приветствую, молодые люди, — Элеандор переводит взгляд на близнецов, — а вас как зовут?
— Жан.
— Жак, — звучит эхом.
— Жан и Жак, великолепно, — кивает командир, — перед вами мэтресса Софья, мэтресса Тиана, Рэйчел, мэтр Даркин и Матеуш. Меня зовут Элеандор Хольтс, я буду десятником.
— Тогда уж сержантом, — поправляет его Мэт.
— Это в королевском полку сержанты, — возражает Васкар, — а у нас десятники!
— Ну и ладненько, — легко согласился Эл, — пошли устраиваться, а то солнце уже садится.
Глава 2
— Дамы, ну сколько можно собираться? — недовольный голос прозвучал от входа. Обернувшись, Марго убедилась, что в шатер этот неприятный старик все же не сунулся, — давайте живее, только вас все и ждут! Кто придет последней — бежит дополнительный круг!
"Все еще злобствует, что его заставили в палатку переселиться" — подумала девушка и порозовела, вспомнив вчерашний пассаж мага по поводу "одной аристократки, занимающей места столько же, сколько трое взрослых мужчин".
— Помоги мне зашнуровать платье, — велела она черноволосой девчонке, что как раз закончила с одеванием.
— Ага, разбежалась, — та фыркнула, выскальзывая наружу.
— Вы бы еще Тиану попросили, — вздохнула старшая из наемниц, — давайте помогу.
— А что не так? — поинтересовалась Маргарита, усмиряя гнев.
— Ну, во–первых, она дочь рыцаря, — пояснила девушка, ловко затягивая шнуровку на спине, — какая–никакая, но аристократка. Во–вторых, маг, к тому же ученица нашего милейшего Лорда Разрушения, со всеми, так сказать, последствиями.
— А она? — Маргарита перевела взгляд на рыжую. Та ответила хмурым взглядом и вернулась к заплетанию косы.
— Она Тианамирея Домитилла Ардивенто хиджэтан Фуэго, — усмехнулась Софья (Марго, наконец, вспомнила, как зовут ее помощницу), — как думаете, девушка с таким именем может быть простолюдинкой?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.