Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов Страница 20

Тут можно читать бесплатно Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов читать онлайн бесплатно

Энн Криспин - Хэн Соло и гамбит хаттов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Криспин

Соло выдал очередную цепочку цифр.

– Так точно, капитан!

– Третья батарея…

Приказ повторился, только координаты были другие.

– Есть капитан! Мы готовы!

– Лады… первая батарея – то-овьсь!

То, что он собирался исполнить, у военных называлось ограниченным заградительным огнем. Задача состояла в том, чтобы заставить противника, уклоняясь от первого выстрела, попасть под второй. Учитывая лимит времени, фокус не из легких.

Хэн считал мысленно секунды, разворачиваясь кокетливо кормой к противнику. Ничего привлекательнее он придумать не сумел. Три… две… одна…

– Левая первая батарея – огонь!

Как и рассчитывал кореллианин, проворный небольшой кораблик счастливо избежал первого залпа.

Четыре… три… две… одна… Хэн смотрел в левый иллюминатор.

– Есть! – крикнул Соло, когда пират вломился прямиком в поток энергии, огонь второй батареи.

В темноте расцвело ослепительно белое пламя.

– Вы его сделали!

Из динамиков донеслись радостные вопли.

«Охотники» занимались одним из пиратов, на фоне звездного неба были видны красноватые вспышки их пушек.

Жаль, нельзя было полюбоваться, как истребители ведут бой. Хэн развернул яхту к оставшимся двум истребителям.

– Батареи правого борта, приготовиться к беглому огню по моей команде. Даю координаты…

Он смотрел, как пираты меняют курс для очередной атаки, как они, набирая скорость, начинают заход.

– Правый борт, огонь на полную мощность… залп! Три мощных турболазера прожарили пустое пространство. Парни сейчас подумают, что я сошел'с ума, подумал Хэн, считая залпы и подстраиваясь под их басовитый пульс. То, что он задумал, требовало идеального расчета времени.

Когда пираты подобрались на расстояние выстрела, СОАО вывернул штурвал, заваливая свой тяжелый корабль на левый борт.

Сообразив, что шкипер яхты, кажется, не сумасшедший, пираты бросились врассыпную, спасаясь от турболазерного огня, который теперь был направлен прямо на них.

Одному повезло, зато второй угодил прямо в центр заградительного огня. Вторая батарея не промахнулась.

Правда, и яхта пострадала. Она находилась слишком близко к взрыву и дефлектор правого борта смело волной обломков. Индикаторы на пульте подпрыгнули, когда яхта миновала зону разрушения,

В левом иллюминаторе был виден один из пиратских кораблей, который медленно вращался, демонстрируя огромную дыру в обшивке, и всего лишь один «охотник». Четвертый пират, самый везучий из всех, удирал во все лопатки.

Хэн обдумал возможность погони, но пират с места развил хорошую скорость, поэтому Соло плюнул и отправился подбирать уцелевшего пилота.

К тому времени, как он вспомнил об интеркоме и включил его, Джабба устал сыпать угрозами и проклятиями. Хэн откашлялся.

– Все в порядке, ваше великолепие. Надеюсь, не сильно я вас растряс?

– Мой драгоценный груз расстроен! – с новой силой взревел хатт. – Теперь придется жертвовать танцовщицей, чтобы вернуть ему аппетит. Хищники и любители свежей крови – чувствительные создания!

– А… ну да. Мне жаль, но мне пришлось вступить в бой. Как-то не хотелось, чтобы нас взорвали, эти пираты не собирались нас грабить. Они знали, что мы прибываем. Ждали в самой нужной точке, чтобы перехватить корабль на последнем прыжке к Татуину.

– Да ну? – из голоса Джаббы выдуло все следы обиды; хатт занялся делом. – Чего же они добивались, капитан?

– Обездвижить или уничтожить нас, ваше великолепие, – Хэн открыл грузовой люк, чтобы впустить «охотника». – По мне, так за вами идет охота, хозяин.

– Очередное покушение… – задумчиво протянул Джабба, знаменитый разум которого наконец-то перестало занимать меню потерявшего аппетит любимца.

– Похоже на то.

– Занятно, – хрюкнул Джабба. – Капитан, могу я полюбопытствовать, где ты обучился тем… неортодоксальным маневрам?

– В военной академии, ваше великолепие.

– Ясно. Должен признать, весьма полезное умение. Тебе заплатят вдвойне за то, что сорвал трусливую попытку убить меня, капитан Соло. Напомни, когда вернемся на Нар Шаддаа.

– Всенепременно, – пообещал Хэн.

– СОЛО что-то знает, – сообщил Джабба Хатт своему дядюшке Джилиаку две недели спустя за легкой трапезой.

Хатты расположились в небольшой гостиной, примыкавшей к приемной Джилиака на Нар Шаддаа. Джилиак сунул пальцы в устройство, представляющее из себя элегантное и оригинальное сочетание закускариума и емкости с водой – подарок давным-давно мертвого Заввала, – и вытащил оттуда извивающегося съедобного гада Держа его в воздухе, хатт посмотрел на несчастное существо безразличным отсутствующим взглядом.

– Неужели? – сказал он после небольшой паузы. – И что же он знает?

Джабба подполз ближе к закускариуму и, дождавшись разрешающего жеста от главы клана, сунул руку внутрь за отборной едой. Зеленая слизь скопилась в уголках его рта от предвкушения того, как вкуснейшее теплое земноводное скользнет в зоб. Но, даже отвлекшись, практичный Джабба не забыл подумать и о вопросе родственника.

– Я не знаю. И, боюсь, единственный способ узнать – спросить его самого.

– Что ты собрался у него спрашивать? – потребовал ответа Джилиак.

Джабба кинул деликатес в широкий рот, прежде чем отвечать, шумно проглотил и довольно чавкнул.

– Например, почему он так быстро среагировал на те дрелльские корабли. Судовой журнал показал, что он готовил орудия и начал маневрировать еще до того, как они открыли огонь. Откуда он знал, что корабли дреллов сулят неприятности?

– В прошлом мы и сами нанимали дрелльских пиратов, – напомнил Джилиак, положив маленькие ручки на складки своего объемного живота. – Другой вопрос: исходила ли эта атака изнутри нашего клана или откуда-то извне? Не обманывай себя, племянник: в Десилийике есть такие, кто сделает что угодно, лишь бы отнять у меня власть над кажидиком…

– Да, – согласился Джабба. – Но не думаю, что это было нападение изнутри кажидика. Мои информаторы заверяют меня, что весь клан был доволен нашей прибылью в прошлом квартале.

– Тогда кто, по-твоему, стоит за этим нападением?

– Бесадии, – спокойно ответил Джабба. Джилиак выругался.

– Конечно! Только у них есть достаточно средств, чтобы нанять дрелльских пиратов. Сарлакк их проглоти! – громадный хвост разозленного хатта метался по полированному полу. – Племянник, Арук начинает превосходить самого себя. Илезия дает Бесадии такое богатство, что они уже становятся не просто экономической угрозой, но и опасными персонально для нас. Нужно действовать… и быстро. Нельзя позволить безнаказанно угрожать Десилийику.

– Согласен, дядя, – сказал Джабба, проглотив еще одну серенидскую личинку. – Но что именно мы станем делать?

– Нам нужно больше информации, – решил Джилиак. – Тогда мы сможем спланировать возмездие.

Включив коммуникатор он рыкнул:

– Диело!

– Я здесь, Ваше Великолепие, – немедленно пришел ответ. – Что вам будет угодно?

– Приведи к нам Соло. Мы хотим поговорить с ним, – приказал Джилиак.

– Сию минуту, повелитель Джилиак, – откликнулась Диело,

Прошло несколько часов, прежде чем появился Соло, и к этому времени вынужденное ожидание разозлило обоих склизней. Наконец, кореллианин вошел в приемную вместе со своим высоким, покрытым шерстью другом. Оба хатта несколько минут молча разглядывали Соло. Тот заерзал, и Джабба понял, что ему не по себе, хотя он хорошо скрывал волнение – для человека.

– Приветствую тебя, Соло, – наконец произнес Джилиак самым низким и пугающим голосом, на какой был способен.

Кореллианин поклонился.

– Приветствую, Ваше превосходительство. Чем могу служить?

– Нам нужна правда, – заявил Джабба, не дав Джилиаку начать издалека, как тот обычно делал; Джаббе нравилась прямота, и он обожал ставить других в неловкое положение. – Ты нам расскажешь правду.

У Джаббы было очень хорошее зрение, к тому же хатты могли видеть и в инфракрасном диапазоне, поэтому он увидел, как кровь отхлынула от лица Соло. Выражение его тем не менее не изменилось. Вуки переступил с ноги на ногу и издал тихий вой.

– Ваше благолепие… – Соло нервно облизнул губы. – Боюсь, я не совсем понимаю. Правду о чем?

Джабба не стал ходить вокруг да около.

– Я просмотрел судовой журнал «Звездной жемчужины». Капитан, откуда ты знал, что дрелльские пираты собираются атаковать нас?

Мгновение Соло молчал, потом, сделав глубокий вздох, ответил:

– Мне уже приходилось попадать в их ловушку. И я знаю, что у вас обоих есть враги, которым по карману нанять убийц.

Джилиак уставился на .молодого кореллианина и медленно спросил:

– Когда тебе довелось попасть в подобную ловушку, капитан?'

– Пять лет назад, Ваше превосходительство. Джабба подался вперед.

– И на кого же ты тогда работал, а Соло? Кореллианин минуту колебался, затем тихо сказал:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.