Маранта - Кае де Клиари Страница 21

Тут можно читать бесплатно Маранта - Кае де Клиари. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Маранта - Кае де Клиари читать онлайн бесплатно

Маранта - Кае де Клиари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кае де Клиари

дверь.

"Уши болят! – ответил обер, поморщившись, и это было сущей правдой. – Вот что, Жухан, сегодня дело особое – надо сплавить мертвяка и сделать это быстро!"

"А чо, его в городе нельзя было, что ли таесь?" – удивился тот, кого назвали Жуханом, но под строгим взглядом начальника осёкся и пошёл выполнять приказ.

Он повернул какую-то ручку на стене, и часть её отъехала в сторону. Затем взялся за массивный механизм посреди комнаты и выдвинул его так, что штанга с блоком и с платформой, закреплённой на тросе, оказалась за пределами стены. Несмотря на всё моё отвращение к представителям местной власти, я не мог не восхититься тем, как у них всё организовано. Эти усилия бы, да на благое дело! Теперь оставалось только спуститься вниз.

"Так, первой пойдёт она, – сказал я, указывая на Маранту. – Затем спускаем покойника и вот его, (я указал на Порфирия). Последними пойдём мы с господином обер-полицмейстером".

"Но как же!.." – попытался возразить обер.

"Нет-нет, э-э… шеф! – сказал я, как можно более весомей. – Вы должны всё сами проконтролировать, не так ли? В конце концов, это приказ самого Главного королевского прокурора!"

Под моим взглядом обер завял и покорился судьбе. По крайней мере, я так думал. Сначала всё шло хорошо. Маранта благополучно спустилась вниз, потом мы отправили туда же свёрток с Теренцием под присмотром Порфирия. Вот тут я сделал ошибку! Дело в том, что честный лавочник, хоть и храбрился, но так дрожал, что я испугался, как бы он не упал с платформы по дороге. В какой-то момент я оглянулся посмотреть, как там дела у нашего товарища и тут раздался визгливый вопль обера!

"Хватайте его! Хватайте! Это Золас!" – орал этот гад, пытаясь открыть дверь, ведущую к проходу внутри стены.

На наше счастье засов оказался слишком тугим для цыплячьих лапок шефа королевской полиции. Ещё, конечно, мне помогло то, что оба битюга пару секунд удивлённо моргали, прежде чем смогли сообразить, в чём дело. Плохо было одно: здесь я не мог стрелять, ведь грохот выстрелов выдал бы нас сразу.

Навалились на меня, так навалились! От моих ударов эти здоровяки только покряхтывали, а когда я пырнул одного из них ножом, он лишь взрыкнул и отвесил мне такую затрещину, что потемнело в глазах. Я уж решил, что всё пропало, когда вдруг услышал шипение дикой кошки, которое заставило всех оглянуться.

В открытом проёме стены стояла очень злая Маранта, и в руках у неё сверкала скьявона! В следующее мгновение один из вертикальных быков взревел проткнутый насквозь, а другой захлебнулся собственной кровью, фонтаном хлынувшей из рассечённого горла.

Затем, ни говоря, ни слова, эта жрица смерти оторвала от двери, окончательно струсившего обера, и подтащила его к подъёмному устройству.

"Пощады! – верещал этот жалкий тип. – Вы обещали сохранить мне жизнь!"

"Контракт аннулирован, ввиду невыполнения одной из сторон своих обязательств", – спокойно произнесла Маранта, затем сунула свою жертву головой в переплетение шестерёнок и нажала на рычаг.

Раздался хруст, и визг обера перешёл в бульканье. Я с трудом встал на ноги и, как мог, ощупал себя. Вроде все кости были целы.

"Как ты сюда попала?" – спросил я девушку, которая вытирала своё оружие с видом скрипичного мастера, настраивающего крайне дорогостоящий инструмент.

"Взобралась по тросу, когда услышала крики, – ответила она.– Кстати, у нас проблема – Порфирий свалился-таки с платформы и сломал ногу".

Да, это была проблема, но проблема разрешимая. Самое трудное было позади и теперь осталось только добраться до нашего лагеря. Вобщем дальше всё было просто: мы спустились вниз, соорудили охающему Порфирию костыль из обломков платформы, нагрузили Теренция на меня и поплелись прочь. Я опасался погони, но её почему-то не было. Наверно устроенное нами побоище было обнаружено не сразу, а может полицейские того участка вообще решили молчать и сами спрятали все концы, кто знает? Наутро мы доковыляли до фермы, где я позаимствовал телегу и лошадь, оставив хозяевам несколько жёлтых кругляшей, на которые здесь можно купить целых, пять лошадок. Вот собственно и всё!

......................................................................................................................

Над столом повисла тишина, разбойники размышляли. Зиг, во все уши слушавший рассказ атамана, теперь как-бы очнулся и чуть не свалился со своего насеста. Вот это да! Атаман в очередной раз оправдал его ожидания – приключения, что надо! Жаль только его, Зига, не было с ним в эти опасные минуты. А эта женщина… Теперь самый преданный ученик знаменитого разбойника смотрел на неё совсем другими глазами. Она не такая, как те, которых он видел во "дворце наслаждений". Зиг даже не понял, красива ли она, но по тому, как с ней вёл себя атаман, сообразил, что тот к ней неровно дышит. Это атаман-то! Знаменитый Золас, который мог за один вечер побывать у двух-трёх любовниц! Да что там говорить, Зиг сам видел, как он поздоровался с Галантой, выскочившей к нему нагишом: вежливо, приветливо, насмешливо и… прохладно до равнодушия. Значит новая пассия атамана задела его по-настоящему!

– Как там Теренций, не очнулся? – спросил, между тем, Золас, прервав размышления младшего из разбойников.

– Очнулся! – был ответ. – Теперь он под опекой своей хозяйки. Всё-таки этот малый, голова! Сразу, как ты заявился к нему тогда, отправил жену со всем, что было ценного за город, а уж сюда она сама пришла.

– Разве она знала дорогу?

– Нет, но нашлись добрые люди, помогли. Так что за друга своего не бойся – и его, и Порфирия сейчас пользуют умелые руки.

– Хорошо!

– Да, атаман, это всё очень хорошо. И хорошо, что ты не привёл за собой хвост. Плохо другое – нас теперь в покое не оставят. Лагерь скрыт и без проводника сюда не доберёшься, но стоит кому-нибудь сболтнуть лишнего и королевские войска будут здесь.

– Что вы предлагаете? Сменить место?

– Сменим место, они также могут узнать о новом. Нет, нам надо совсем убираться из королевства Лоргина.

– Убираться? Куда? Сами знаете, это место одно из немногих вокруг пригодных для проживания. На севере сплошные леса, в одиночку не продерёшься, не то, что с обозом полным женщин и детей. На востоке царство варваров, не признающих чужаков, там нас перережут ещё быстрее, чем здесь. На западе хорошее место, обширные земли с торговыми городами, живущими по своим законам, но у Лоргина с этими городами союз и если мы там появимся, нас попросту выдадут ему связанными по рукам и ногам.

– А юг?

– Сами знаете, на юге сплошные овраги и развалины, оставшиеся после древней войны. Впрочем, может и там есть какие-то земли пригодные для обработки, но, во-первых, их надо ещё найти, а во-вторых, вы что, так рвётесь к радостям сельского труда? Ведь купеческие караваны и королевские курьеры там не появляются! Подумайте, чем мы будем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.