Алексей Бессонов - Узел проклятий Страница 23

Тут можно читать бесплатно Алексей Бессонов - Узел проклятий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Бессонов - Узел проклятий читать онлайн бесплатно

Алексей Бессонов - Узел проклятий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Бессонов

– Флаг-майор Фарж ожидает вас в фехтовальном комплексе, – рассмотрев удостоверение в ладони Йорга, козырнул он.

Детеринг кивнул.

– А я? – немного удивленно поинтересовался Харрис, когда они отъехали от КПП на сотню метров.

– А вы, милорд, никому тут не нужны, – хмыкнул Детеринг. – Ну, не обижайтесь! Разумеется, Фарж предупредил начальника базы, что со мной будет гость. Не думаете же вы, в самом деле, будто у нас такой бардак, что на режимный объект может запросто попасть постороннее лицо? Здесь, между прочим, куча интересной техники, которую мало где встретишь.

Административные помещения, подземные ангары и большая часть тренировочных комплексов базы располагались в роскошном парке, возникшем на месте прореженного леса. Ни людей, ни машин на аккуратно выметенных дорожках Харрис не увидел, лишь двое всадников на рослых черных лошадях выехали из ворот двухэтажной конюшни и помчались, набирая скорость, куда-то в сторону далеких холмов, виднеющихся среди деревьев. За всадниками бежали две тройки гепардов.

– Полковник Старицкая, в прошлом – замначоперотдела Резидентуры, – пояснил Детеринг. – Леди в достаточно элегантном возрасте, но еженедельные тренировки – это святое.

Харрис коротко вздохнул:

– У меня была наставница по навигационной подготовке, восемнадцать раз прабабушка, которая гоняла на линкоре лучше многих знаменитостей…

Йорг уверенно подрулил к большому приземистому строению с полукруглой черепичной крышей и встал на парковочной площадке, рядом со знакомой уже «Минервой».

– Интересно, – пробормотал он, – а у Макса вообще есть своя собственная машина? Или при такой жизни оно ни к чему?

Открыв багажник, Йорг достал длинный полужесткий кофр, повесил его на плечо и махнул рукой Харрису:

– Пошли…

Не заглядывая в раздевалку, Детеринг сразу прошел в зал клинкового оружия. Фарж, в узких спортивных трусах и кедах, увлеченно упражнялся со скакалкой под свистки жилистого седого мужчины с косой до пояса. Увидев входящих, Макс остановился и с довольным видом вытер пот со лба.

– Я разогрелся, маэстро! – крикнул он.

– Иди облачайся, – скривился Йорг. – Здравствуйте, дорогой Джиджи, – повернулся он к седому. – Позвольте представить вам нашего гостя: полковник Теопольд лорд Харрис – впрочем, вы не могли о нем не слышать. Внимание, Тео: перед вами подполковник Джиджи Лоренцо, начальник фехтовального комплекса, доктор исторических наук и оч-чень серьезный специалист по холодному оружию.

Пока Харрис и Лоренцо беседовали о чем-то у огромного овального окна, Йорг снял с себя форменную рубашку, брюки и влез в обтягивающий черный комбинезон, а на ноги надел туфли с мягкой рифленой подошвой. Через минуту появился Фарж в полном комплекте тренировочных доспехов. Шлем он держал в руке.

– Джиджи, – повернулся к окну Детеринг, – извините, но вы не могли бы выделить моему ученику приличный эспадон?

– Против Филатова? – бесстрастно уточнил Лоренцо.

– Разумеется, разумеется! – Детеринг быстро, с усилием, массировал себе правое запястье.

Лоренцо махнул рукой, подзывая Фаржа, и подошел к торцевой стене зала, сплошь занятой оружейными шкафами. После недолгой возни они выбрали простой по исполнению меч с немного удлиненной рукоятью. Макс несколько раз перебросил оружие из ладони в ладонь и подошел к Йоргу, все еще разминающему руку.

– Как вы считаете, Джиджи, стандарты он сдаст?

– Никаких сомнений, мой мальчик. Ты переживаешь о спарринге, не так ли?

– Я переживаю по поводу экзаменатора. Мне говорили, он мастер шпаги, да к тому же человек эмоциональный.

– Это так, Йорг.

– Еще мне говорили, что он очень любит, когда экзаменуемый позволяет вымотать себя до слез.

– И это правда.

– Мне это не нравится, Джиджи. Требовательность экзаменатора не должна переходить в тщеславный садизм, вам не кажется? Вчера мы с милордом Теопольдом долго раздумывали о том, как помочь Максу: милорд Тео не великий фехтовальщик, но зато он выдающийся тактик. Мы заставим самого Филатова дергаться, мучиться и горько плакать…

– Хотел бы я на это посмотреть.

– Вы это увидите, Джиджи. Если мне не изменяет память, по правилам экзаменуемый должен нанести экзаменатору хотя бы два «условно-смертельных» ранения при сохранении собственной боеспособности, и тогда зачет очков уже не осуществляется? Клянусь дьяволом, Джиджи, флаг-майор Фарж уложит экзаменатора наповал.

В светлых глазах Лоренцо мелькнул интерес. Он достал из кармана спортивных брюк секундомер и отошел в сторону. Фарж встал в обозначенный на полу круг, ожидая партнера.

Детеринг нагнулся над своим кофром и неожиданным рывком выдернул довольно длинный меч с вычурной гардой. Джиджи Лоренцо прищурился: прямой клинок обоюдоострой заточки не был изготовлен в пределах Империи Человечества, к тому же ему казалось, что оружие майора Детеринга не относится к разряду коллекционных ценностей.

Не надевая ни шлема, ни перчаток, Йорг вошел в круг.

– Разомнемся, – коротко бросил он и тут же, не вставая в позицию, ринулся на Фаржа.

Ни Лоренцо, ни тем более Харрис не успели понять, что произошло: клинки не столкнулись, раздался лишь глухой стук, и Фарж вылетел на пару метров за пределы круга.

– Надеюсь, – голос Детеринга звучал мрачно, – ты понимаешь, что в бою не бывает «так нечестно»? Ты допустил схождение в крайне невыгодных для тебя условиях.

– Я пытался парировать! – откликнулся Фарж, поднимаясь на ноги.

– Парирование возможно далеко не всегда. Ты должен понимать, что долго отбиваться от Филатова ты не сможешь. Разрывай дистанцию!

Фарж не успел еще вернуться в круг, как меч Йорга взлетел к его груди. На сей раз Макс понял, что от него требуется. Тело оперативника качнулось в сторону, он даже смог коснуться своим эспадоном клинка Йорга, но – снова удар плазом по наплечнику, и снова вылет из круга.

– Убит дважды, – констатировал Йорг. – Противник намного быстрее тебя, но ты все равно пытаешься отбивать. Все, как я и думал. Ну что ж, начнем. Ты видел когда-нибудь укдука?

– Двуногий прямоходящий рептилоид, обитает на Россе, – поднял брови Фарж. – Видел, понятное дело, «на картинке». И?..

– Ростом он два с половиной метра, и основное его оружие – не столько пасть, сколько когти больших пальцев верхних конечностей, действующие, как чекан. Укдуков до сих пор разводят в некоторых старых монастырях. Знаешь, зачем? Их ставят против кандидата в мастера, закончившего обучение. И выдают ему не пику, не алебарду, а длинный прямой меч. Против такого бездаря, как я, поставили молодую самку, считающуюся не слишком опасной.

– И ты ее уложил?

– В первом схождении. То же самое ты должен сделать с Филатовым. Сейчас я покажу тебе, как именно…

Сидя на длинной скамье под окном, Харрис вытащил из пачки тонкую сигарку и принялся вертеть ее в пальцах. Детеринг тщательно, с аккуратностью битого профессионала повторял все те выкладки, что заняли добрую половину вчерашнего вечера – контратака из нижней позиции на предельно возможной для ученика скорости с мгновенным разрывом дистанции – при этом Фарж «работал» отнюдь не против человека, а против стремительного хищника. После вчерашней игры у Харриса болели оба предплечья, правое бедро и костяшки пальцев на левой руке, но Детерингу он был благодарен: Тео сам попросил о палках, и учебные палки у Йорга нашлись. Вежливо извинившись, Детеринг отдал оба инструмента ему, а сам встал с кривой веткой, найденной у соседских ворот. Двумя мечами Теопольд Харрис бился ничуть не хуже известных мастеров своего крыла, но столь верткого противника не мог себе и представить. Он не мог даже сойтись с Йоргом: едва свистнув, тот проходил сквозь его «клинки» так, будто их и не существовало, а Тео снова ощущал себя лежащим на траве. В конце концов, войдя в боевой раж, он все же смог пребольно достать Детеринга в плечо, на что тот, не меняясь в лице, слегка ускорил темп и в секунды избил его своей веткой. В реальном бою – полковник Харрис понимал это лучше других – от него летели бы клочья.

– Да вы погубили свой талант, – сказал Детеринг, поднимая с земли белого от боли Тео. – Клянусь, я впервые вижу представителя ВКС, который способен держаться против серьезного фехтовальщика! Более того – молотили вы столь искусно, что пару раз мне даже пришлось задуматься…

Лоренцо принес Харрису миниатюрную пепельницу и, щелкнув пальцами, поставил оконную раму в горизонтальное положение.

– Мне не очень понятно, что они делают, – признался он. – Такое ощущение, что в следующий раз Фарж начнет, сидя на корточках… чья это школа?

– Милорд Йорг не рассказывал мне, в каких именно монастырях ему ставили руку, – отозвался Харрис. – Думаю, что сейчас он адаптирует свои навыки именно под Макса, с характерной для него прямолинейностью в атаке… Полковник Филатов предпочитает биться лицом к лицу, не так ли? Ну, я думаю, что Фарж его к себе не подпустит.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.