Матвей Курилкин - Охотник Страница 23

Тут можно читать бесплатно Матвей Курилкин - Охотник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Матвей Курилкин - Охотник читать онлайн бесплатно

Матвей Курилкин - Охотник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матвей Курилкин

Они действительно прошли еще не так уж долго, скоро окончательно стемнело, и Ида стала подыскивать место для стоянки. Аксель заикнулся было о том, чтобы идти и дальше, до тех пор, хотя бы, когда можно будет снять маски, но охотница отказалась.

– В эти места мало кто забредает, а там, где попрозрачнее, можно наткнуться на любителей юных воровок. Тебе так понравилось убивать разбойников, кровожадный юноша? Тем более в темноте легко заблудиться. Набредем на какую-нибудь трещину и присоединимся к местным жителям – оно нам нужно?

Акселю пополнить число призраков совсем не хотелось, и настаивать он не стал. Да и убивать разбойников ему не понравилось.

Выспаться в эту ночь никому не пришлось – Ида тщательно следила, чтобы никто не засыпал слишком глубоко. Во сне дыхание становится глубже, в кровь поступает больше яда, можно вообще не проснуться.

Как только рассвело и Ида посчитала, что видит достаточно для того, чтобы находить дорогу, они продолжили движение. До стены, огораживающей Пепелище, они добрались только на следующее утро.

* * *

Начальник стражи, капитан Якобссон был в ярости. Он метался по кабинету, меряя шагами расстояние от стены до стены, и громко причитал:

– Позор! Какой позор! Немыслимо! У меня под носом мои же подчиненные организовали торговлю людьми! Не думал я, что моя служба закончится вот так… Отставка после такого будет милостью… – капитан на секунду остановился, глубоко вздохнул. – Гра Монссон, я вынужден обратиться к вам с просьбой.

– Все, что в моих силах, Лейф, – тихо ответила Ида. Ей было жаль видеть этого честного и добросовестного служаку таким раздавленным.

– Мы с вами знакомы уже много лет, и до сих пор у вас не было повода усомниться в моей честности. Я прошу вас не сообщать об этом инциденте в муниципалитет еще некоторое время. Я должен сам вскрыть этот нарыв, чтобы хоть немного реабилитироваться. Даю слово, что после того, как найду организаторов и проведу рейд в глубь территории для освобождения рабов, я немедленно подам в отставку.

– Мне кажется, вы принимаете эту ситуацию слишком близко к сердцу, Лейф, – мягко заговорила охотница. – У вас под началом более тысячи человек, уследить за всеми просто невозможно! Безусловно, я не стану никому сообщать, и мой ученик тоже, – она глянула на Акселя, который поспешно закивал. – Но я не вижу необходимости в вашей отставке. Давайте не будем пороть горячку. Кто-то из ваших подчиненных оказался крысой. Вы найдете виновных, и их будут судить. Возможно, вы получите взыскание и, возможно даже, это будет справедливое взыскание. Но я не вижу причин для вас заканчивать свою карьеру из-за этого неприятного инцидента.

– Вы не понимаете, Ида. Это не мог быть, как вы выражаетесь, «кто-то из подчиненных»! Эта гниль завелась на самом верху, это один из двух моих лейтенантов. Больше никто не мог провернуть все это достаточно тихо. Вы понимаете? Это люди, которым я доверял как себе! Это не ошибка, это проявление вопиющей некомпетентности. Я не могу занимать столь ответственную должность, если доверяю людям, которые оказываются грязными работорговцами! Что было бы с этим прелестным дитем, если бы ей не удалось сбежать? Если бы вы не встретились с ней?

Кара, на которую он указал, поясняя, какое дитя имеется в виду, явно не ожидала такой характеристики. В тот момент она запивала яблочным соком огромный кусок бутерброда с ветчиной и сыром, который, поторопившись, откусила несколько ранее, и «прелестное дитя» заставило девушку закашляться, разбрызгав куски пищи и капли сока по комнате. Это событие помогло капитану Якобссону отвлечься от самобичевания.

– Не будем больше об этом, Ида. Прошу вас, приютите девочку пока у себя, я уверен, у вас ей будет безопаснее. Неизвестно, чего можно ожидать в отношении единственной на данный момент свидетельницы… Если кто-то способен на работорговлю, он может и избавиться от очевидцев! Я распорядился, чтобы вам подали карету сразу после того, как узнал о вашем появлении. Не думаю, что после того, что вам пришлось пережить, вам будет в радость путешествовать дилижансом.

– Да уж, Лейф, последние дни – не совсем то, что нужно для хорошего самочувствия, особенно для такой старой развалины, как я. – Кокетливо улыбнулась охотница. – Не хотелось бы пугать пассажиров дилижанса своим ужасным видом, так что буду вам очень признательна.

Капитан улыбнулся и махнул рукой.

– Как вы можете так говорить, гра Монссон? Вы прекрасны и элегантны, а про возраст даже не смейте говорить. Уверен, вы без труда проделаете весь путь даже пешком, а вот вашим спутникам отдых точно не помешает – посмотрите, ваш ученик засыпает прямо в кресле!

– Ему еще многому предстоит научиться, однако он неплохо себя показал.

– Нисколько в этом не сомневаюсь. Что ж, не буду больше испытывать вашу выносливость, – он повернулся к двери и рявкнул столь громко, что действительно прикорнувший Аксель испуганно вскинулся: – Дежурный! Проводи гостей к воротам! И пошли посыльного, чтобы сюда подогнали карету!

Он снова вернулся к охотнице:

– Вы еще не успеете спуститься, а карета будет уже подана. Простите, гра Монссон, мне немедленно нужно поговорить с подчиненными. Так жаль, что мы с вами встречаемся при таких обстоятельствах!

– Что делать, Лейф, что делать, – улыбнулась Ида. – Ничего, мы с вами еще посидим в какой-нибудь таверне при случае.

– Буду жить надеждой на нашу встречу, Ида. – Куртуазно поклонился капитан.

Спутники вышли из комнаты и отправились в длительное путешествие по недрам стены. Время от времени им встречались служащие, которые провожали недоуменными взглядами серых от копоти и пахнущих дымом людей, – посетители здесь встречались не так уж часто. И только сильной усталостью можно объяснить тот факт, что охотница не обратила внимания на одного из встречных – слишком уж пристально и встревоженно он смотрел на Кару. Но даже если бы она это заметила, вряд ли придала бы значение.

Карета действительно уже ждала возле выхода, запряженная тройкой лошадей – большой и комфортный экипаж с чопорным, полным собственного достоинства кучером. Аксель чуть не прослезился, глядя на этакую феерию комфорта, а вот охотница осталась недовольной.

– На этой мечте гигантомана мы полсуток будем тащиться! Лучше бы дилижансом отправились! – тихо возмутилась она, когда увидела карету.

– Ничего не лучше, – так же тихо возразил Аксель. – Можно будет выспаться за время пути.

– Ну-ну, – неожиданно поддержала охотницу Кара, – и заодно помыться на несколько часов позже, чем можно было бы. Не вижу причин для радости! Хотя некоторым явно этого не понять, – покосилась она на юношу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Полыгалов Анатолий
    Полыгалов Анатолий 2 года назад
    Книга норм. Очень интересное и захватывающее начало, к середине книги снижается накал новостей, повествование становится спокойнее. Написано нормальным русским языком. Рассказ логически завершен, советую прочитать.