Иван Мак - Красавица Альмиу Страница 24
Иван Мак - Красавица Альмиу читать онлайн бесплатно
Лусима и Алькам прошли перед лавками и остановились напротив одной из них. Женщина, торговавшая в ней стала предлагать товар.
− А где хозяин этой лавки? − спросил Алькам.
− Хозяин? − удивленно спросила она. − Я хозяйка.
− Да? Здесь был раньше другой хозяин.
− Не знаю. Я купила ее год назад. Лавка никому не принадлежала.
− Как же вы ее купили тогда? − спросила Лусима.
− На аукционе. А деньги пошли в казну города. А зачем вам он? Может я…
Алькам и Лусима прошли дальше, оставив ее.
− Он либо сбежал, либо казнен. − сказал Алькам. − По моему, это смешно, Лусима. Два года прошло. Теперь никого не найдешь.
Они прошли дальше и оказались рядом с небольшой забегаловкой.
− А мы здесь были вроде. − сказала Лусима.
− Зайдем?
− Зайдем.
Они вошли и тут же вспомнили как обедали когда-то в этой лавке. Они сели за столик и стали ждать, как сделали это в тот раз. Рядом появился паренек и спросил что хотят господа.
− Принеси нам что нибудь поесть на обед. − сказал Алькам.
Через две минуты они сидели и ели, чуть ли не смеясь. Паренек бегал между столами и разносил блюда, а около входа на кухню сидел какой-то толстый ламир и каждый раз, когда пацан входил туда, давал ему подзатыльник, говоря что бы тот работал быстрее.
− По моему, надо издать указ, что бы в лавках не били официантов. − тихо сказал Алькам.
− А того кто не исполняет, подавать в качестве обеда для кайвы. − сказала Лусима.
Дверь открылась и в нее вошел какой-то ламир. Посетители, увидевшие его, поднялись из-за столов. Другие обернулись и так же встали. Ламир прошел в центр. Все посетители уже стояли. Встал и толстый, который давал подзатыльники пареньку. Вошедший взглянул на Алькама и Лусиму.
− Встаньте, встаньте. − проговорил кто-то им и Лусима с Алькамом поднялись.
− Кто такие? − спросил ламир.
− Простите, мы недавно в городе и не знаем всех порядков. − сказала Лусима.
− Я начальник стражи и каждый обязан встать, когда я куда-то вхожу!
− Простите. − сказала Лусима еще раз.
Он отвернулся и пошел к стойке, где стоял толстый. Из кухни выскочил пацан и застыл с каким-то блюдом в руках.
− Брысь отсюда! − сказал ему толстый, а затем улыбнулся начальнику стражи и поклонился. − Чего изволите, господин? − спросил он.
− Бутылку вина. − ответил он, брякнув монетой. − Да покрепче.
Начальник получил бутылку, открыл ее, сделал глоток и осмотрел посетителей. Он загоготал от того что все стояли и смотрели на него и пошел на выход. По дороге он сделал еще глоток и вышел.
− Напьется к вечеру и будет настоящая заварушка. − сказал кто-то. Посетители сели на свои места и продолжили обедать.
Алькам и Лусима закончили обед и рядом с ними оказался паренек-официант. После ухода начальника он получил еще несколько подзатыльников.
− Что это за толстяк? − спросил у него Алькам.
− Хозяин. − ответил паренек. − С вас четыре монеты.
Лусима передала ему деньги и он положил их в карман.
− Он тебе платит за каждый подзатыльник?
− Нет. Мне надо работать, а то он меня побьет.
− Эй, хозяин! − выкрикнул Алькам. Толстяк поднялся и прошел к нему.
− Чего изволите, господа? − спросил он.
− Сколько стоит подзатыльник? − спросил Алькам.
− Да ни сколько. − ответил толстяк и влепил еще один пареньку. − Живо на кухню! − приказал он ему и пацан ушел. − Чего надо? − спросил он.
− Хорошо работает, наверно, за бесплатные подзатыльники. − сказал Алькам.
− А вам какое дело? Жалеете этого щенка? Он больше съедает, чем зарабатывает.
− Правда? − спросила Лусима. − Тогда, вам его лучше выгнать.
− А работать кто будет?
− А зачем его держать, если он съедает больше чем работает? − спросила Лусима.
− Это не ваша забота. − ответил хозяин. − Идите, пока я не вызвал стражников.
− Пойдем отсюда. − сказал Алькам.
− А платить кто будет? − Спросил хозяин.
− Ах, да. − сказала Лусима. − Четыре монеты. − Сказала она и положила их на стол. − А пятая за все подзатыльники. Не бейте ребенка. Это мой хороший совет вам.
Они ушли и еще некоторое время ходили по городу, слушая сплетни, а затем вернулись во дворец.
Лусима вновь была одета как Императрица. Она назначила общий ужин для знатных ламиров города. Особым распоряжением она приказала найти начальника стражи города и того привели во дворец уже в полупьяном виде. Он несколько протрезвел, когда ему объявили, что его желает видеть Императрица.
Ужин уже начался. Все гости расселись и когда зал наполнился звуками трапезы, открылась дверь и глашатай объявил о появлении начальника стражи.
− Господа, прошу всех встать. − Сказала Лусима и поднялась. Ламиры встали и в зал вошел начальник стражи.
− Простите, Ваше Величество, я опоздал. − Сказал он то что ему подсказали перед этим.
− Ничего-ничего. − ответила Лусима. − Это вы меня простите, господин Начальник за то что я не сразу встала, когда вы вошли сегодня в обед в бар за бутылкой вина. − Лусима осмотрела ламиров, а затем махнула рукой и начальнику стражи принесли кресло. − Садитесь, господин Начальник. − сказала она ему.
− Но я же…
− Садитесь. − настойчиво сказала Лусима. − Это приказ.
Он сел и посмотрел вокруг. Все еще стояли.
− Простите, Ваше Величество… − проговорил он.
Лусима сделала еще один знак и перед Начальником стражи поставили стол, а затем принесли разные блюда, бокалл и бытылки с вином.
− Ешьте, пожалуйста. − сказала Лусима.
Он смотрел на нее и чуть ли не плакал. Подошедший слуга вручил ему столовый прибор в руку и подставил тарелку.
− Ешьте же. − сказала Императрица. − Мы ждем.
Он начал есть и сделав один глоток остановился.
− Как он вам нравится, господа? − спросила Лусима. − По моему, он настоящее чудо. Господин Начальник, простите за беспокойство, вы не разрешите нам сесть?
Он начал подниматься и слуга стоявший позади усадил его назад.
− Простите… − проговорил ламир.
− Я просила у вас разрешения сесть. Вы не хотите его давать?
− Да… Нет… С-садитесь… − заикаясь проговорил он.
Лусима вздохнула и кивнув всем села. Ламиры вокруг так же сели и продолжили ужин. А начальник стражи так и сидел в центре.
− Что же вы не едите? − спросила Лусима. − Вам не нравится? Непорядок. Надо казнить повара.
− Простите… − снова проговорил начальник.
Лусима смотрела на него, продолжая есть.
− А я никак не могла понять, почему здесь столько много бандитов в лесах завелось? − Произнесла Лусима. − А тут, оказывается, сам начальник стражи бандит. Вот народ и бежит от него в лес. С завтрашнего дня ты будешь ходить по городу под стражей. Ты будешь заходить в каждый дом и будешь на коленях просить прощения у хозяев. И ты будешь так ходить пока не пройдешь весь город и не зайдешь в каждый дом. Уведите его.
Ламира увели, а в зале появились музыканты и танцоры, которые начали развлекать публику.
Ужин еще продолжался. Лусима некоторое время отдыхала, а затем подала знак закончить танцы.
− Займемся делом. − Сказала она. − Вы, господин Тайсур, обещали мне подготовить к вечеру самые интересные и важные дела.
Повелитель города вышел в центр зала и поклонился Императрице.
− Первое дело о лесных мятежниках. − Сказал он.
− Мятежниках? − Переспросила Лусима. − Мне говорили только о разбойниках.
− Они не просто разбийники. Они выступали против вас.
− И почему они выступают против меня?
− Потому что они бандиты, Ваше Величество.
− Посмею вам напомнить, два года назад здесь и меня приняли за самозванку. Я хочу знать почему они выступают против меня. То что они бандиты, это не объяснение, а отговорка.
− У нас есть несколько задержанных мятежников. Их можно допросить. − Ответил он.
− Хорошо. Этим и займемся. Ужин окончен.
Лусима поднялась и вышла из зала. Она прошла в тронный зал. Рядом появилась Альмиу и Императрица приказала доставить в зал пойманных мятежников.
− Как провела день, Альмиу? − Спросила она.
− Скукота одна. В парке даже побегать негде. − Прорычала она. − Почему мне нельзя погулять по городу?
− Народ здесь не такой как в столице. − Ответила Лусима. − Полно всяких бандитов.
− Думаешь, я с ними не справлюсь?
− Справишься. Только от этого будет хуже, а не лучше. Многим не объяснишь что ты съела бандита, а не нормального. Ты же все понимаешь, Альмиу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.