Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим Страница 24

Тут можно читать бесплатно Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим читать онлайн бесплатно

Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Лим

и прочая ересь этого мира. Камень я достал, а лазурный он или нет — начхать. Надо было мне полноценно рассказывать про задание, а не отправлять с бухты Барахты в сказочный мир хреномантии.

Хотя… В этом всем виноват же тот труп.

Отряхнув свой костюм и брюки от грязи, я, пошатываясь встал, развернулся в обратную сторону откуда пришел, и только было начал уходить, как за спиной послышался треск.

Звук был отчетливый, и многообещающий. Мурашки по спине устроили родео, а волосы по телу, казалось, стали жесткими как иглы ежа.

Собственно, от воя, который сопровождался сокрушительным треском, того самого ежа от ужаса я чуть и не родил.

Ноги подростка предательски задрожали, как и все тело, хотя в душе, я, не особо испугался. Ну, почти.

Все-таки, тварей в жизни я видел очень много.

Вой прекратился ровно в тот момент, как прекратился треск. Я медленно обернулся, и увидел, что черный шар на каменном «столе» был расколот напополам. Все инстинкты говорили только одно — беги, но интерес и понимание, что: «Это ж-ж-ж не спроста!» заставили меня вернуться назад.

Шар был не чем иным, как каким-то яйцом, только вот внутри никого не оказалось. Внимательно изучив зеленоватую слизь, которая блестела в свете тусклого солнца, я отследил направление неизвестного «что-то», что уползло из этого яйца.

Буквально в полуметре от «стола» клубочком свернулось странное существо с вытянутой мордой и черной чешуей. Больше это напоминало бесформенное создание, и когда я приблизился к нему, оно открыло свои красные глаза.

Беспомощность «ящерки», как мне показалось, никак не укладывалось с протяжным воем. И я, как самый умный на всем белом свете, решился.

-— Кис-кис-кис, -— я как последний придурок сел на корточки, вытянул перед собой руку, и всем известным жестом поманил к себе существо.

Собственно говоря, кис-кис-кис сработало. Только не так, как планировалось.

«Беги!» -— взревела «пенсия» в голове, но среагировать я не успел.

Ящерица молниеносно дернулась в мою сторону, и крепко вцепилась зубами, которых по ощущениям было не меньше сотни, в мои пальцы. Это не было больно, скорее, неприятно, видимо, зубки то были маленькие, но моему удивление не было придела, из-за того, что это существо сделало раньше.

Или, из-за трупа, который появился за моей спиной.

-— Алексей, она тебя долго ждала. — проскрипел знакомый голос за спиной, на который я даже не стал оборачиваться, сам догадался.

«Метка-меткой, а это чудо будет моим фамильяром, обязательно!»

В моей молодости у меня был черный хамелеон, подаренный отцом перед его исчезновением на орбите Нубиса. Ящерица мне всегда напоминало о нем, и я, невольно, стал любителем подобных существ. В них было всегда что-то родное, и знакомое.

-— Нравится?

-— Забавно, если честно, -— ответил я так и не повернувшись к трупу, глядя на то, как «ящерка» отпустила пальцы, выгнула спину и начала пронюхиваться к руке, -— Что это?

-— Ящер Гивойтис. Фамильяр мертвого божества. Божества, которого изгнали последователи христианства с наших земель. Но память о нем — жива до сих пор. Как и его бесчисленные орудия.

-— Вау… протянул я, и ящер начал облизывать место укуса.

-— Я ведь правильно понимаю, что он теперь принадлежит мне? — я наконец оторвал взгляд от диковинки, и посмотрел в мутный глаз трупа, который будто бы подсвечивался из-под капюшона.

Чучело почему-то решило, что мне плохо его видно, и она стянула «балдахин» с башки, улыбаясь без губ.

«Я, очевидно, не смогу к ней привыкнуть…»

-— Правильно понимаешь. Это наш дар тебе. Первый и не последний.

-— Вот и славно! — решил я, что это все и мне пора валить от сюда, -— Как вызывать фамильяра — я знаю, а как прятать подобного?

-— Все так же, как и с твоим быком. Но… — начала она, а я уже мысленно, «забрал» фамильяра «в запас».

Что-то изменилось. То ли наличие первостепенного фамильяра не могло усвоится с новым, то ли они друг другу не нравились. Мой живот скрутило, а в сердце до банальности — начало колоть.

-— У-у-у, с-с-сука, -— прохрипел я, падая на одно колено держась рукой за грудь, -— Че творится то.

-— Не нужно было торопится, -— труп издал короткий смешок, -— Первое время все тело будет отвергать фамильяра мира мертвых, как и магию, которую ты в скором времени сможешь освоить. Но потом…

-— Магию? У меня будет что-то иное помимо магии огня? Я правильно понял?

То, что я в очередной раз перебил моего «коллегу» явно взбесило его.

Короткий хлопок в ладоши и мой мозг чуть не взорвался от резкого звона в ушах, и он продолжался ровно до тез пор, пока я не просипел сквозь зубы:

-— Да понял, я понял… Слушаю…

Труп внимательно посмотрел на меня, и неожиданно, представился:

-— Меня зовут Анна, я — хранитель горы Сакчинар. В твоем понимании — мертвый проповедник.

-— Ого… — выдавил я, опасливо косясь на труп Анны.

-— Моя цель — вернуть некромантию на этот свет. Не дать ей исчезнуть, но… Я и не преследую цель господства, как это делают некоторые личности. Я лишь хочу одобрения и право на жизнь.

Я молча поднял руку, и под одобрительный кивок, спросил:

-— Это все ладно-складно, а мне то это на кой хер? Я вроде и так что-то типа мага огня, а некромантия — это мерзко. Трупы должны лежать в земле. Некромантию с биопротезами там, нанитами и прочей космической чепухой — я еще понимаю, но ваше… Ты знаешь, за какое время мозг человека разлагается? А как горят сосуды в мертвом теле? Реакция внутренних органов на отсутствия кислорода? Что вы может поднять? Мешок с падалью, который не сможет мыслить и понимать? Смысл этого? Вот был бы молдинг биотехники… Я бы еще понял.

-— Забавное замечание от человека, чье сердце заполнено тьмой. Если бы у тебя не было дара к некромантии, мой бог бы тебя не выбрал. И если бы было все так, как ты говоришь, в нас не был бы смысла. Для марионеток есть кукловоды. А мы — некроманты, выше этого.

-— Так, стоп, -— я по-турецки сел на землю, в душе не понимая, о чем тут идет разговор, -— Я так понимаю, в этот мир меня выдернули, правильно? — Анна одобрительно кивнула, -— И один из местных преподов мне ляпнул, мол, таких как мы — мало, и о нас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.