Сергей Чичин - Отстойник Страница 26
Сергей Чичин - Отстойник читать онлайн бесплатно
Эх. Вариант его любимого вопроса с углублением в историю — «что это БЫЛО, Мейсон?». А однажды он, помяните мое слово, спросит, «что это будет». Уникальный пример паразитарного разума.
— Фон пернул.
Чарли вконец остолбенел. Я знаю, что с моей вечносонной рожей очень хорошо играть в покер, но иногда шутки надо понимать хотя бы по контексту!
— А… а вспышка?
— А он с огоньком.
А потом мне вдруг стало не до Чарли. Непроизвольно пробило дрожью, чего сто лет не было, колени дрогнули, даже волосы, судя по ощущению, встали торчком… тут же прошло, но — к чему бы это?
Чарли уставился на меня с великим подозрением.
— А с тобой что? Накурился?
— Нанюхался…
Я поверх головы Чарли обвел улицу взглядом. Не бывает таких случайностей, знаете ли. Не сказать, чтобы все на улице было в порядке — не каждый день окрестности уставлены трущими глаза обывателями — но ничего такого, чего не стыдно было бы испугаться, я не обнаружил.
Чарли тоже огляделся.
— Это, Мейсон, уже как минимум хулиганство, — заявил он авторитетно, поняв мои содрогания по–своему. — И не думай, что знакомство со мной тебе как–то поможет. Разве что ты немедленно побреешься и пойдешь обходить всех этих почтенных граждан со слезными просьбами не возбуждать против тебя…
— Атас, Мейсон, — негромко донеслось из–за спины голосом фон Хендмана, и очень выразительно щелкнула помпа нашего знаменитого винчестера.
Сразу стало не до почтенных граждан и слезных просьб. Я немедленно развернулся и в один прыжок добрался до поворота, за которым обнаружил Мика с ружьем. Ружье у него я немедленно выдернул. Фон вздохнул без особой печали и извлек из–под рубахи глок.
— Черный ход, — подсказал он, хотя я и сам уже догадался. В иных случаях интуиция с успехом заменяет любые информационные массивы.
— Эй, ты куда? — донеслось из–за спины изумленным голосом блюстителя закона. — Вы чего?! Совсем охуели?…
— Цыц, — коротко ответил Мик, надежно запечатав Барнету рот, а я толкнул дверь в просторную тренажерную комнату и широкими шагами направился к черному ходу. На ходу обследовал ружье. Да, заряжено любимыми красненькими, картечными, которые «один выстрел — девять трупов». Сейчас что–то будет…
Со вторженцем я встретился там, где комната переходит в маленькую прихожую. Дверь наружу обычно заперта, что не помешало ей в этот раз открыться. И вошедший в нее человек, хоть и выглядел на первый взгляд заурядным страховым агентом, сразу показался мне каким–то не таким. Как Эл. Только иначе. Да хоть бы и то уже ненормально, что не повалился на пол при виде прущего на него маньяка с дробовиком. Холодно ухмыльнулся, приподнял бровь — словно бы спрашивая, что теперь.
А теперь я выстрелю.
На всякий кошмарный случай, предусматривающий все возможные погрешности, первый раз — по ногам.
Дробовик тряхнуло, резко ударил в нос жесткий дух сгоревшего пороха, рука сама передернула цевье, выбрасывая гильзу в стену. Картечь пошла кучно, и незваный гость не успел ничего предпринять, как обе его ноги чуть выше колен превратились в сплошное кровавое месиво. С изумленным воплем бедолага отлетел к шкафчику со всякой ерундой, украшающему прихожую, проломил спиной его дверцу и завалился на пол. Ай да я. И не дай бог это все–таки ценный кадровый сотрудник, никакого отношения к нашим адским делам не имеющий.
Пострадавший поспешил меня успокоить — едва его перестало швырять, возвел на меня пылающие гневом глаза и нацелил пустую руку. Бах! В голове лопнуло что–то размером, ориентировочно, с Луну. С хладнокровием обреченности я успел еще осознать, что от такой боли не выживают, это же неминуемый шок. Видимо, на какое–то время потерял сознание — только моргнул, и сразу обнаружил, что лежу в углу, придавленный каким–то хламом. Голову ломило зверски, из глаз текли неподдельные слезы, из носа тоже что–то теплое, а прямо надо мной обретался заботливо улыбающийся Эл.
— Все в порядке, — первым делом сообщил он. — Одолели!
Дался мне его порядок! Мне бы на башку набить что–нибудь типа бочечных обручей, чтобы череп прекратил пульсировать… Неисчерпаем мир новых ощущений! Я–то полагал, что вершина головной боли — это контузия близким разрывом минометного снаряда. Ха!
— Так. Объясните мне, что тут на… в… к… что тут творится!
Это Чарли. Голову я с трудом повернул, а Эл услужливо сдвинулся в сторону, и я обнаружил Барнета сидящим плечом к плечу с Миком у противоположной стены. Видок у Чарли был, пожалуй, еще похуже, чем у меня — мне, по крайней мере, не жалко костюма за безумные деньги. Костюм пострадал так, что продолжать называть его костюмом было бы верхом оптимизма. Складывалось впечатление, что Чарли провел расследование в мешке с дюжиной обожравшихся валерьянки кошек. Мику тоже досталось, но как–то поменьше. А может, дело в том, что он и изначально–то выглядел не столь элегантно. И только Эл, уже без моего плаща, оказался чистеньким и аккуратным. Сразу видно, прибежал уже под конец разборки.
Я покосился в ту сторону, где положил посетителя. Валялся он несколько в стороне — как раз впору, чтобы удивиться прыти существа с перемолотыми ногами. Человеческого облика он не утратил, но вот кровь из него набегала почему–то желтовато–прозрачная, больше похожая то ли на гной, то ли на фурацилин. И ох, как досталось стенам! Крепко же меня вырубило, что я не слышал такой пальбы. Тут только обратил внимание на валяющийся около Мика пистолет — затвор остановился в открытом виде. Расстрелять полную глоковую обойму в закрытом помещении — это только фону под силу.
— Это что — все ему одному досталось? — только и выдавилось из меня.
— У, Мейсон, проспал кино, так хоть вспоминать не заставляй, — пробурчал Мик сердито.
— Убить адскую тварь непросто, — дипломатично пояснил Эл. — Мистер Мейсон, Вы исключительно правильно отреагировали на посланный мною сигнал тревоги. Жаль, я не успел Вас проинструктировать — стрелять в него надо было выше, желательно сразу в голову.
— Чего–чего? — Чарли задрал бровь. — Ну–ка, живо объясните мне, что тут происходит, пока мои ребята не пошли на штурм!
— Мик, объясни ты, как умеешь.
Есть у меня подозрение, что фона Чарли почитает природной аномалией и поверит всему, что тот ни скажет. Заодно и сам послушаю.
— А чего тут объяснять? — Мик передернул плечами. — Мы убили препаскуднейшего мудака. Ты, кстати, тоже стрелял!
— Какого такого мудака? — простонал Чарли с нескрываемым трепетом.
— Ну ты и баклан. Вот этого! А добить Мейсона патронов уже не хватило. Жаль, когда–то еще он так подставится.
Шутник нашелся. Между прочим, он собирался взять два пистолета. Неужели кончились патроны в обоих?!
— Вы будете в порядке, мистер Мейсон. По счастью, это существо применило к Вам всего лишь псионический шокер — на большее не хватило его концентрации.
— А то бы сжег?
— О нет. Этот неспособен на…
Эл в один миг побелел, как холодильник. Подхватил лежащий рядом меч и словно бы размазался по всей комнате, в один миг будучи и тут, среди нас, и уже там, у выхода в сторону кухни.
— Это еще кто? — сварливо осведомился Чарли.
— И куда это он? — поддержал беседу фон. — Живот прихватило? Больше не кормить мороженым?
А и правда, куда его понесло на ночь глядя? Вроде завалили агрессора.
Позвольте–ка. Этот — неспособен на?… Не умеет жечь?…
В бога, в душу, в мать.
Голова радостно воспользовалась поводом загудеть, когда я рванул с места в карьер следом за Хранителем. Нога скользнула, пришлось стартовать с колен, зато успел подхватить ружье. И — быстро, быстро, пока еще все не украдено до нас!
— Побежали и мы, — вздохнул за спиной Мик. — Мейсон парень ленивый, зря так не дернет.
Ох, как он прав. А еще в Мейсоне удивительным образом сочетается проницательность Эркюля Пуаро и неуклонность Фиделя Кастро. Иначе как объяснить, что он смекнул, кто ждет его в конце маршрута, но тем не менее несется к финишу со всех ног?…
В коридор я вылетел, уцепившись за дверной косяк, благодаря чему развернулся сразу в сторону кухни. Эл застыл с занесенным мечом у самого входа, подтверждая наихудшие мои подозрения, краем уха я ухватил несущееся из глубины кухни:
— …запущено, и Устои меняются!…
… а потом коридор кончился, и нужно было либо начинать долгие, бесплодные и никому не нужные переговоры, либо совершать глупые, но очень энергичные поступки. И переговоров с меня на сегодня хватит. Тем более что, если повезет выжить, наболтаться с представителями соответствующих инстанций предстоит по самое не балуйся.
Я с разбегу растянулся на пузе и въехал на кухню между широко расставленными ногами Эла, выставив ружье перед собой. Если подумать, идея совершенно идиотская. Особенно учитывая, что картечь пойдет расходящимся снопом и у противоположной стены накроет площадь как минимум фут на фут — тут уж ни о каком филигранном выстреле речь не идет. А именно он и мог бы спасти ситуацию, потому что хищного вида засранец в твидовом пиджаке, который одной рукой придерживал полувисящую на нем Айрин, а второй рисовал что–то в воздухе, как раз такой моей выходки и не ждал. Ракурс, конечно, неудобный, но и дистанции — футов восемь, пистолетную пулю я бы взялся положить на выбор минимум в десяток неприятных точек… Хотя, кто знает, какие точки ему неприятны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.