Эдвин Табб - Майенн Страница 27

Тут можно читать бесплатно Эдвин Табб - Майенн. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдвин Табб - Майенн читать онлайн бесплатно

Эдвин Табб - Майенн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвин Табб

— Варварство! — Сак был не совсем прав, но Эрл не тратил время на спор. Любой человек есть отражение общества, цивилизации, воспитавшей его, и нельзя осуждать его за ошибочное убеждение, что он проявляет доброту и милосердие, оставляя жизнь товарищу, продлевая его агонию в подобной ситуации. Но Чом тоже не прав: смерть не была в данном случаем единственно возможным проявлением человеколюбия. Дарока был изможден, измучен, готов отказаться от дальнейшей борьбы, но каждый человек способен гораздо на большее, чем ему кажется; организм хранит запасы и резервы энергии, которые надо просто высвободить и использовать вовремя.

Эрл произнес громко:

— Дарока, послушай меня.

— Эрл, оставьте меня, дайте мне немного передохнуть.

— Если ты останешься здесь, то ты умрешь, — резко сказал Эрл, — неужели это то, с чем готов примириться твой пытливый ум? А теперь поднимись! Быстро!

Эрл сгреб ворот рубахи Дароки в кулак и дернул вверх, стараясь поставить его на ноги, уводя в сторону от спасительного валуна. При этом он сжимал второй рукой шею сдавшегося и смирившегося со своей участью друга. Тряхнув Дароку изо всех сил, он ударил его по щеке, поймал испуганно-удивленный взгляд, который постепенно сменился на ненавидящий и яростный. Гнев всегда перечеркивает апатию, уничтожает ее, а именно апатия Дароки была в данном случае смертельной.

— Эрл! Какого черта!

— Ты ненавидишь меня, — сказал Эрл, — прекрасно. И ты ненавидишь эту долину и Тормайла, и то, что он пытается сделать с нами всеми. Ты ненавидишь его настолько, что просто не имеешь права позволить ему выиграть, победить. Тебе просто необходимо добраться до конца этой проклятой долины вместе со всеми нами! Все что от тебя требуется — так это просто переставлять одну ногу за другой. Даже малому ребенку это под силу.

Дарока осторожно потрогал щеку, на которой остались красные полосы от удара Эрла:

— Ты не прав, Эрл. У меня действительно совсем нет сил.

— Несколько лет назад мне довелось встретить одну женщину на Джехлете. Она смогла проползти десять миль с обеими переломанными ногами. Неужели твой дух и мужество слабее, чем у нее? — рука Дюмареста снова стала медленно подниматься для удара. — А теперь вперед, черт возьми! Двигайся!

Сак пошел впереди, Дарока, спотыкаясь, за ним. Чом держался поблизости, а замыкал цепочку Эрл. Впереди вереница скал постепенно смыкалась с зарослями долины. Над ними светлело мерцающее небо. Вокруг стояла пронзительная тишина, в которой слышалось только поскрипывание шагов идущих, звуки их тяжелого дыхания, вздохи измученных и уставших людей.

Их движение было похоже на долгую, затянувшуюся ночь, в которой существовало лишь движение, но не было видно конца и цели. Искусственный мир, созданный по прихоти его властелина, скалы, растения, небо — все было нереальным, вылепленным. Валуны и камни под ногами шедших становились все крупнее, в поверхности все чаще встречались расщелины; воздух, казалось, становился все более влажным, насыщенным капельками воды.

Чом смахнул пот с лица рукавом и облизнул языком губы:

— Сладко. Как сахар.

Дюмарест внимательно рассматривал собранную в ладонь жидкость. Она была довольно тягучей, а на вкус напоминала сок орехов. Может, это своеобразная еда? «Подарок» от Тормайла за их примерное поведение?

— Не надо пить это, — сказал он Чому. Чом возмутился: — Ты полагаешь, что жидкость отравлена?

— Нет, но у нас нет нормальной воды для питья, а сладкий сок вызовет сильную жажду.

Они двигались вперед. Наконец, они уперлись в стену повернувших вправо скал, которая повернула вправо и сомкнулась с лесом. Эту высокую стену они должны были преодолеть: другого пути для них не оставалось.

— Может, вернуться назад? — спросил Чом.

Дюмарест посмотрел назад. Расщелина, вдоль которой они прошли, стала глубже, и постепенно сходила на нет. Тормайл просто не оставил им пути к отступлению.

— Мы полезем вверх, через стену, — сказал Эрл, — у нас нет другого выбора.

На первый взгляд стена, высившаяся перед ними, казалась гладкой, но присмотревшись, Эрл заметил в ней трещины, каменные выступы, шероховатости, которые можно было использовать при поднятии вверх. Сак двинулся вперед, Чом, положив дубинку на толстые плечи, и принюхиваясь, как гончая — за ним.

Дарока покачал головой, безнадежно посмотрев на Эрла:

— Я не смогу сделать это, Эрл. У меня больше нет сил.

— Ты сделаешь это.

— Как? Ты видишь возможность научить меня сейчас тому, чего я никогда в жизни не делал? Я не умею лазать по скалам, мне трудно будет удержать свой вес на руках. У вас нет другого выбора, как только оставить меня здесь.

Дюмарест пристально, изучающе посмотрел на спутника. Он был изможден, бледен, вымотан до предела своих резервов. Но он был худым, легким, и его не очень трудно было бы нести какое-то расстояние. Эрл перевел взгляд на стену: Чом и Сак были уже на середине стены, цепляясь руками и ногами за выступы, они помогали друг другу и довольно успешно продвигались вверх.

Дарока тихо произнес:

— Ты лучше поторопись, Эрл. Смотри, расщелина нас почти догнала. Расщелина — глубокая и страшная, ползла прямо по их следам, и была уже в нескольких футах от ног Эрла. Дюмарест отбросил копье в сторону:

— Влезай мне на спину, — скомандовал он Дароке, — обхвати руками мою шею, старайся крепко держаться, но не дави сильно. Если необходимо, закрой глаза, но расслабься. Не напрягайся, мешая мне.

— Нет, Эрл. Я не могу сделать этого.

— Живей, черт тебя побери!

Стена, по которой они двигались вверх, была шершавой, с вкраплениями минералов и разных твердых пород. Эрл медленно двигался вверх, балансируя с грузом на спине, мускулы напряжены до предела, пальцы рук и ноги искали опору, цеплялись как клещи и не выпускали ее. Эрл добрался до расщелины в стене и пополз вдоль нее, осторожно переставляя ноги и давая немного отдохнуть рукам и плечам. Он отчетливо слышал прерывистое дыхание Дароки за спиной, чувствовал тепло его тела, выступивший пот и страх, который ни на минуту не отпускал его товарища.

— Расслабься! — резко бросил он.

— Эрл!

— Я столько раз преодолевал подобные подъемы в горах и раньше! А груз на спине бывал и потяжелее тебя. Мы сделаем это!

Он добрался до края трещины и полез вверх. На мгновение, он потерял опору одной руки, чувствуя, что выступ, за который он ухватился пальцами, отделяется от стены, высвобождаясь под их общей тяжестью. Эрл напряг мышцы, пытаясь удержаться на ногах и усиливая хватку второй руки, стараясь вжаться в стену, слиться с ней, не оторваться…

— Возьми чуть левее, — услышал он шепот Дароки, — один фут влево и три дюйма вверх.

Эрл ответил, не повернув головы:

— Это слишком далеко. Постарайся найти ближе и чуть повыше.

— Вверху, — сказал Дарока, — справа от тебя.

Это помогло. Прижавшись лицом к скале, Эрл нащупал опору справа, закрепился и, слушая подсказки Дароки, медленно двинулся еще выше, ставя ноги на выступы, найденные ранее руками. Дюмарест чувствовал, что мышцы начали уставать, пот заливал ему глаза, во рту ощущался вкус крови от ударов о выступы. Груз за спиной, казалось, весил уже тонну, и Эрл сознавал, что если он через несколько минут не сможет добраться до гребня, то не сделает этого уже никогда.

Эрл отчаянно сопротивлялся этой опасной мысли, стараясь сконцентрировать все внимание на подъеме, гнал от себя выплывающие из глубин сознания картины возможного падения вниз, если он поскользнется, неточно закрепится, если нарушится неустойчивый призрачный баланс его и груза… Откуда-то сверху до его воспаленного сознания донеслись голоса. Это встряхнуло его, добавило сил; если он слышит голоса, значит вершина уже близко.

— Эрл! — шепот Дароки был странно напряженным, — я соскальзываю. Я не могу удержаться!

— Сомкни крепче руки. — Эрл почувствовал, что теряет равновесие, груз колебался, — черт! Делай, как я сказал!

Дюмарест почувствовал, как руки Дароки сомкнулись крепче у него на шее, напрягся изо всех сил, сделал шаг вверх, почти вслепую переставив ногу, еще два рывка… Он остановился, видя только черноту и круги перед глазами.

Дарока нащупал ногой опору и давление его тела уменьшилось, руки ослабили удушающую хватку:

— Эрл, я…

— Молчи. Ищи опоры и направляй меня.

Дюмарест слушал, почти автоматически-бессознательно полз вверх и вверх, цепляясь за выступы, малейшие шероховатости, и чувствовал, что он уже где-то за пределом сил. Ярд… еще один… третий… Он почувствовал, как чьи-то сильные руки подхватили его, поддерживая, подстраховывая, втягивая наверх, на спасительный гребень…

Встав на четвереньки, Дюмарест почувствовал, как Дарока скатился с его спины. Эрл набрал полную грудь воздуха, наполняя легкие спасительным кислородом, оживляя скованные судорогой мускулы. Его руки дрожали, как и мышцы шеи, спины, ног. Словно сквозь кровавую пелену, до него донесся голос Сака, полный недоумения и удивления:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.