Цербер. Вечная охота - Влад Андреевич Туманов Страница 27
Цербер. Вечная охота - Влад Андреевич Туманов читать онлайн бесплатно
— А? — Абель оторвался от бумажек и посмотрел на меня. — Да не особо, но столько нужно подписать договоров с нейтральным городом, что просто ужас! Никогда столько бумажек не заполнял! У них тут на каждую категорию товара по бланку, представляешь? А мы столько всего закупаем, что глаза разбегаются.
— Так подпиши не глядя, в чём проблема?
— А если ошибка какая? Нолик припишут или где-то количество товара не сойдётся? Как потом выкручиваться? — Абель почесал затылок и выдохнул. — Ещё и за расходами Мушу приходится следить. Сам он едва справляется. Кстати, у него там демографический скачок в поселении. Почти на две сотни население выросло, прикинь? Даже и представить не могу, чем он их там заманивает.
— Надеюсь, Вендегор не превратился в обитель разврата и похоти? — я усмехнулся, но поймал на себе осуждающий взгляд Абеля. — Потому что, если да, то я бы туда переехал.
Абель покрутил головой и всё-таки улыбнулся:
— Не думаю, но факт на лицо. Население растёт. У нас, кстати, тоже. — Абель кивнул мне за спину, где находилось окно. — Почти пять сотен жителей уже.
— В самом деле? — я приподнял брови и вызвал статистику развития частички силы.
Количество очков, требуемых для повышения до следующей ступени, перевалило за восемь сотен и вот-вот должно было достичь нужного мне рубежа. Это означало, что совсем скоро я получу очередной подвиг и смогу усилить свою частичку силы. Заодно, я решил проверить как обстоят дела с частичкой силы Агудара, но там всё было весьма тухло. Заполнилось лишь на треть, но продолжало расти.
— Что же… и в самом деле, рост весьма ободряющий. — я удовлетворённо кивнул. — Но я к тебе не за этим. Мне нужны свитки телепортации и чем больше, тем лучше.
Абель поднял взгляд и нахмурился:
— Для чего?
— Хочу кое-куда смотаться и помочь старому товарищу, если помощь ему требуется. Можешь не переживать, опасности это не представляет. — спокойно произнёс я. — Ну так что, свитки выдашь?
Абель тяжело вздохнул, всем своим видом показывая, что затея ему не нравится, но отказывать он не стал:
— Возьми в хранилище. — произнёс он и вновь погрузился в чтение бумажек.
— Хорошо. — я встал с дивана и направился к лестнице, ведущей на минусовой этаж здания, где находился своего рода бункер, служивший хранилищем нашего поселения.
Спустившись вниз, я прошёл по узкому коридору и остановился у двери из стали, толщиной почти с полметра. Вскрыть такую для меня не было бы проблемой, но вот для обычного человека, не имей он сверхсил, эта задача оказалась бы непосильной. На двери был установлен такой же замок, как и на сейфе. И пускай, на первый взгляд казалось, что защита этого хранилища уступает защите сейфа, но это не так. Данный замок был улучшен, и требовалось подобрать шесть чисел, вместо трёх, чтобы он открылся. Это усиливало защиту в разы, да и с места хранилище не сдвинуть, что нельзя сказать о сейфе. Хотя, даже и представить не могу, кому может потребоваться воровать сейф с почтой?
Открыв хранилище, я оказался в весьма просторном помещении, заваленном всякими драгоценностями и не только. Хранилище было размером где-то шесть на шесть метров и имело невысокие потолки. Абель с ребятами весьма постарались, когда его обустраивали. В нём всё было разложено по своим местам. Для разных свитков была отдельная полка, для оружия и брони другая. Жетоны хранились в специальных лотках, установленных на отдельных полках. Были так же и стенды дорогими ожерельями и другими драгоценными украшениями. Уж не знаю, где ребята всё это нашли, но возражать против этого я не стал. Драгоценности никогда не бывали лишними. В хранилище нашлось место даже для слитков ругнариума, но выделять для них отдельные полки не стали. Вместо этого их сложили друг на друга, прямо по центру помещения. По моим прикидкам, только в нашем хранилище у нас было порядка пяти десятков слитков, а это означало лишь одно — жетонами мы были обеспечены надолго.
Улыбнувшись тому, насколько хорошо у нас всё шло, я быстро нашёл свитки телепортации и взял себе пять штук. Два мне нужно было, чтобы отправиться в хромую лощину и затем вернуться обратно, а три я взял на всякий случай. Если Рафус и в самом деле окажется мне другом, а не предателем, то его нужно будет срочно уводить из хромой лощины. В этом мне и поможет свиток телепортации. Оставшиеся два я взял на всякий случай, решив, что так будет надёжней.
Закрыв хранилище снаружи, я не стал выбираться наверх и открыл портал прямо снизу. Конечно, я бы мог телепортироваться и прямо из хранилища, но система его защиты не позволяла этого сделать. Внутри комнаты были нанесены специальные магические руны, которые блокировали магию. В него можно было войти только через дверь и это меня радовало
Собравшись с духом, я шагнул в открывшийся передо мной фиолетовый портал, и меня снова закрутило в пространстве. В этот раз меня уже не тошнило. Тело свыклось с перегрузками, и через пару мгновений я оказался прямо по центру хромой лощины. И пускай я точно знал, что должен был в ней оказаться, но, то место, куда я попал, отнюдь не было похоже на лощину.
Поселение значительно разрослось и ушло далеко за границы расщелины, в которой до этого находилось. Видно было это даже отсюда, с самого дна. Здания выросли, многие из них стали высотою почти под десять этажей. На улицах прибавилось количество народу и, самое главное, ни у кого из увиденных мною разумных не было волдырей. Выглядело всё так, словно хромая лощина вылечилась и превратилась в самый настоящий город. Сильно удивившись, я не сразу заметил идущего мне навстречу человека.
— Вот ты где, гнида! — услышав незнакомый голос, я обернулся.
Стоило мне повернуться, как я тут же получил по морде, но удар был настолько слабым, что я его даже не почувствовал.
— Ай! — вскричал мужчина, ударивший меня, и принялся размахивать ушибленной рукой. — К-какого хрена⁈ Ты что, из стали⁈ Рафус, сволочь!
Я удивлённо уставился на мужчину. Его внешний вид напоминал мне того наёмника, которого я прикончил в борделе, но схожесть была лишь в одежде. Рост, цвет глаз и манера речи отличались. Похоже, это был товарищ того придурка, которого я прикончил.
— Чего тебе?
Ошарашенный мужчина успокоился, перестав трясти свою руку, и с непониманием посмотрел на меня:
— Ты прикончил Колинса и спрашиваешь меня, чего мне? — мужчина вздёрнул бровью. — Так, всё, с меня хватит! Ты идёшь со мной,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.