Кристофер Раули - Черный корабль Страница 28
Кристофер Раули - Черный корабль читать онлайн бесплатно
— Вообще-то да, — неохотно признал Ван Рельт. — Этим утром мы натолкнулись на неожиданно упорное сопротивление. Пришлось двинуть вперед вторую дивизию, и лишь тогда, обойдя противника с фланга, мы смогли выбить их с позиций у реки. Они засели на скалах, так что обширные районы ими простреливались, и лобовая атака стала невозможной, даже при участии космических пехотинцев.
— Да, — издевательски ухмыльнулся молодой Прауд. — Я просмотрел донесения. Бутте, похоже, дали вам прикурить. Подумать только: две тысячи фейнов держались против четырнадцати тысяч ваших людей — а ведь у вас к тому же было превосходство в воздухе и космические пехотинцы.
— В бою с отборными соединениями фейнов численное превосходство необходимо. Вы это прекрасно знаете, мессир.
Молодой Прауд кивнул с притворной учтивостью:
— Да, я знаю это, мессир. Вот почему, когда появится наш основной противник — а его нужно ждать не позднее вечера, — мы нарастим нашу мощь в несколько раз.
— Дивизии подкрепления уже грузятся в самолеты?
— Да.
— Тогда давайте подойдем к карте. Я покажу вам теперешнюю расстановку сил.
Они вошли в просторную комнату с настольной голографической картой. Десятки молодых офицеров обоего пола расположились перед компьютерными терминалами, передавая приказы, принимая донесения, отслеживая оперативную ситуацию на мониторах. Алас Ром села возле Ганвика и порой обращалась к нему за пояснениями. Карта передавала ландшафт из мельчайших деталей: густая зелень деревьев, синие прожилки рек, приземистые горные вершины — все это складывалось в необыкновенно четкое, многоцветное голографическое изображение.
Ван Рельт щелкнул рычажком, и компьютер стал проецировать на карту запись утреннего сражения.
— В 8.00 космические пехотинцы шестью группами десантировались в Мулдских лесах.
Шесть красных точек одна за другой появились над лесами к югу от горы Титус, образуя V-образный клин — типичное построение для подразделений космических пехотинцев. Клин этот устремился на северо-восток к горе Аунчус, высотой четыре тысячи метров, под которой раскинулось поместье Бутте.
— В 9.06 мы вступили в контакт с вражеской армией на реке Улуин. Противник вел заградительный огонь с заранее хорошо укрепленных позиций на скалах восточного берега.
Желтая сыпь покрыла густые заросли в пойме Улуина, обозначая защитные рубежи Бутте с артиллерийскими позициями фейнов и людей.
— Шквальный огонь не затихал все утро, а в это время транспорты с новыми командос беспрепятственно садились за горой Титус.
Теперь по разные стороны горы Тцтус появились первая и вторая дивизии — большие красные кляксы, двинувшиеся через лес. К полудню эти кляксы сместились к Улуину. Вторая дивизия переправилась через реку и стала Обтекать фланг сторожевого импи Бутте, дислоцированного на скалах.
Оборонительные линии стали дробиться, желтая сыпь спала и переместилась к Сдиверарским лесам, а новые командос теснили желтые пятнышки все дальше, загоняя их в форты вокруг поместья Бутте.
— К полудню мы вышли на рубежи, которые занимаем в настоящее время. С тех пор артиллеристы успели окопаться.
Красный цвет стал сгущаться на восточных рубежах, на опушках леса, подступающего к поместью Бутте.
— Превосходно, мессир, — с довольным видом произнес молодой Прауд.
— Превосходно? — недоверчиво переспросил Дегорак Шевде. — Вы называете это превосходным? Теперь они надежно укрылись за неприступными фортификациями. Штурмовать эти укрепления — большой риск.
— Мессир Шевде, позвольте мне объяснить вам ситуацию. В настоящее время мы взяли поместье в осаду. Внутри находятся вырубленные в камне бункеры со сказочными богатствами — в них хранится около пятисот килограммов протеинов долголетия. То, что мы рвемся к этим погребам, совершенно бесспорно для противника. А потому Лавин обязательно явится сюда с импи быстрого реагирования, и мы раздавим его.
— Но если космические пехотинцы расположились по всем правилам… — начал было протестовать Дегорак, но осекся, заглянув в безумные глаза молодого Прауда.
— Он придет, — невозмутимо повторил молодой Прауд, и снова странная улыбка заиграла на его губах. — )Л мы его раздавим.
Медленно, с усилием, словно выходя из транса, он отвернулся от Дегорака Шевде и отрегулировал проектор так, чтобы охватить на голограмме всю огромную долину. А потом взмахнул тонкой рукой:
— Вот здесь, мессиры, состоится избиение. Здесь мы пронзим бивнями пробирочное Прошлое, а затем затопчем его насмерть.
Он смолк на мгновение, стараясь совладать с захлестывающими его чувствами.
— Как видите, это обширная долина, длиной в шестьсот километров и шириной в двести. Во многих отношениях долина эта необычна. Во-первых, она расположена выше, чем большинство плодородных долин. Бутте одними из последних отказались от борьбы за побережье и потому перебрались в долину на столетие позже других крупных кланов. Мое семейство, например, к этому времени уже построило крепость на горе Гото. Долина Бутте была к тому времени единственным районом, богатым хитином и при этом никем не занятым. Долина расположена очень высоко — средняя высота над уровнем моря здесь составляет две с половиной тысячи метров, — отсюда и немногочисленность местных фейнов. Зато хитин, столь нужный людям, рос в этих местах весьма обильно, поэтому со временем Бутте притерпелись к высокогорным условиям и окончательно здесь обосновались. Несмотря на то что их семейство всегда состояло из обособленных групп, враждующих между собой, постепенно они распространились по всей этой проклятой долине.
Иллюстрируя его рассказ, компьютер обозначил поселения Бутте в виде золотистых полусфер, разбросанных по всей карте.
— Конечно, когда с побережья стали совершать набеги, Бутте досталось больше всех, поскольку они держались особняком и не имели оборонной системы, способной сдержать вооруженные банды. Через некоторое время им Пришлось объединиться, чтобы построить неприступную крепость, в которой можно было бы складировать фарамол.
Молодой Прауд снова подстроил проектор, показав крупным планом отрог горы Бутте, переходящий в Сахарную гору, в свою очередь окаймленную грядой из четырех приземистых гор, образующих вместе букву «С».
— Вот она, эта уходящая глубоко под землю, мощная крепость. На каждой из этих четырех небольших гор находится форт. Форт Сентро стоит на вершине Сахарной горы, а из Тюбетейки просматривается подножие Плечевой горы.
На карте появились три красных куба — три на горе Таблетка, по одному на Красной и Выступающей, два — на Плечевой горе. Затем следовала Тюбетейка, примостившаяся на утесе под названием Голова, а еще выше, поднимаясь над всеми остальными, — могучий Сентро, вырытый в Сахарной горе.
— Во впадине — вход в само поместье, которое полностью находится под землей. Никому еще на этой планете не удавалось проникнуть в тайны этого сооружения, — сказал молодой Прауд и с самодовольной улыбкой добавил:
— Кроме меня, конечно.
Ганвик посмотрел на него, совершенно потрясенный.
— Так вы что же, знаете, где расположены погреба?
— Пока мы установил и местонахождение лишь нескольких из них. За остальным фарамолом придется охотиться еще более тонкими методами.
— Это просто гениально, мессир Фандан.
— Благодарю вас, мессир. Я бился над этой загадкой много лет и в конце концов подобрал к ней ключик. Когда-нибудь, возможно, я расскажу вам об этом подробнее. Ну а сейчас… — Он снова повернулся к топографической карте. — Проектируя крепость, Аунчус Бутте исходил из того, что атаковать это место возможно лишь со стороны Сливерари. Высадка десанта в долинах, за Сахарной горой — чрезвычайно рискованная операция. А потому он разместил взлетно-посадочную полосу именно там, в долине Торонодо.
У отрога горы, на берегу одной из стремительных горных речек, появилась зеленая линия.
— Мы держим это место под обстрелом, мессир, — быстро заговорил Ван Рельт. — После полудня туда никто не мог проникнуть, так же как и выбраться оттуда.
— И правильно делаете. Но не об аэродроме нам нужно думать сейчас в первую очередь. Наверняка силы быстрого реагирования постараются атаковать нас на открытой местности. Мой противник всегда с удовольствием шел на сложные тактические маневры. Марш-броски, обманные ходы, внезапная атака с фланга — вот его излюбленные приемы. Грация и акробатика. Ну а мы вцепимся в него мертвой хваткой и станем рвать на части… — Он заговорил каким-то странным, утробным голосом и вдруг замолк, снова стараясь взять себя в руки. — Как видите, Шевде, события развиваются по заранее отработанной схеме. Противник убежден, что мы ищем погреба, набитые фарамолом.
— Но ведь так оно и есть!
— Да, мы действительно их ищем, но прежде чем забраться в погреба, нужно разбить их отряд быстрого реагирования. А уж потом, спокойные за свой тыл, мы разделаемся с Бутте и вычистим поместье. Помните, чтобы найти весь фарамол, потребуется время. Пещеры, что под горой, тянутся на многие километры. Пора нам приводить в действие ловушку. Пусть неприятель высадится — мы уничтожим его там, в лесах Сливерари.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.