Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) Страница 3

Тут можно читать бесплатно Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Сергей Садов - Вольдемар Старинов 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Садов

—Ого. А по Вашим словам ему должно быть лет тридцать, не меньше. Вы описываете не человека, а какого-то сказочного героя.

—Он очень несчастливый человек, но Вы можете помочь ему. Вы можете помочь друг другу.

—Вот как? Друг короля, чуть ли не спаситель королевства и несчастный? Вы меня заинтересовали. Кто же он?

—Возможно, вы слышали о нем: это новый герцог Торенды Вольдемар Старинов.

Риола нахмурилась, вспоминая.

—Минуту… Герцог Торенды? Это не тот, кто устроил резню в замке графа Иртинского? Вы действительно думаете, что я соглашусь связать свою жизнь с этим кровавым маньяком?

—Риола…

—Нет! Никогда! Даже ради мести за смерть родителей.

—Риола, выслушайте меня. Я не буду оправдывать его, как, возможно, Вы ожидаете. Поезжайте со мной и посмотрите. И если захотите потом, можете высказать ему все, что о нем думаете. Но прежде – разберитесь сами, а не делайте выводы на основании слухов.

—Хотите сказать, он невиновен? — скептицизм в голосе скрыть Риоле не удалось, хотя и старалась. Это не укрылось от герцога, и он слегка улыбнулся.

—Нет. Я ничего не буду говорить. Давайте совершим это путешествие, и Вы получите возможность самолично высказать ему в лицо всё, что о нем думаете. Я совершенно не буду возражать.

—Не будете даже после того, что Вы тут наговорили о важности этого герцога для королевства? — Девушка даже и не пыталась скрыть своё недоверие.

—Даже после этого. Риола, поймите, я не просто так выбрал Вас. Я не стал никого искать в столице еще и по той причине, что успел узнать характер Вольдемара – там нет подходящих пар для него. А вот Вы… Вы совсем другое. Полагаю, Вы как раз та, кто сумеет его заинтересовать. И если бы я боялся провалить дело из-за того, что Вы поприветствуете его так же, как недавно поприветствовали несчастного рыцаря…

—Он получил по заслугам! — несмотря на попытку скрыть за праведным гневом смущение – это Риоле не удалось, и она покраснела.

—Разве я спорю? — искренне удивился герцог Алазорский. — Так вот, если бы я боялся, что Вы таким образом испортите дело, то никогда не обратился бы к Вам.

Девушка задумалась, пытаясь разобраться в сказанном. Несмотря на предубеждение против предстоящего знакомства и возможной свадьбы, герцогу удалось её заинтересовать. Его слова были убедительными, и все возражения девушки разбивались о холодную логику опытного политика. Да уж, не ей тягаться в риторике с эти человеком.

—То есть я могу при встрече хорошенько врезать этому вашему новому герцогу? — на всякий случай уточнила она.

Герцог улыбнулся.

—Запросто. Только не забудьте сказать мне – я хочу присутствовать при этом.

Девушка нахмурилась, пытаясь понять, где ее обманывают, но герцог выглядел настолько искренним, что ему трудно было не поверить.

—Так не бывает, — наконец не выдержала она. — Ваши слова слишком похожи на сказку.

—О, не беспокойтесь, с Вольдемаром еще и не такое бывает. Он очень необычный человек. Уверяю, Вы ни на минуту не пожалеете, что познакомитесь с ним.

—А что будет с дядей?

Герцог вздохнул.

—Я разговаривал с врачом, который его лечит. Думаю, Вы тоже с ним говорили. Если он поедет с вами – это убьет его быстрее. Он не выдержит поездки.

—Я знаю, — Девушка вдруг резко встала и подошла к окну, помолчала. — Он заменил мне отца и мать, когда погибли мои родители. И всегда был добр ко мне, сносил мои шалости, потакал… Никто другой не баловал бы меня так, а он… он никогда ни в чём не ограничивал меня…

—Но Вам надо думать о будущем. И Ваш дядя скажет Вам тоже самое. К сожалению, если он умрёт, то Вы останетесь без средств к существованию. В очереди на наследство Вы окажетесь в самом хвосте и, помоги Вам все возвышенные боги, достанется Вам старая дворовая метла да кухонный кот. Простите Риола, это грубо, но правда.

—Уже сказал… Когда я должна дать ответ?

—Я не могу задерживаться у вас надолго, идет война, Вы должны понимать. Послезавтра я должен уехать.

—Да, я понимаю. Я подумаю.

Герцог поднялся.

—Надеюсь, Вы примете правильное решение.

—Дядя, я не могу тебя оставить.

—Риола, девочка, перестань, прошу тебя, — разговор шел уже по третьему кругу и дядя медленно, но верно, убеждал племянницу согласиться с предложением герцога. Теперешнее ее сопротивление было уже бледной тенью того, что было вначале. — Это для тебя единственный шанс. После моей смерти слетится куча стервятников, боюсь, ты не сможешь отстоять ни мое наследство, ни наследство твоего отца, хотя от него не так уж и много осталось.

Барон вдруг согнулся в кресле и закашлялся. Риола бросилась к нему, налила из кувшина разбавленное вино и протянула кружку, помогла выпить.

—Дядя, ты же видишь…

—И ты видишь. Что бы этот шарлатан, называющий себя врачом, ни говорил, я чувствую, что до конца года не доживу. И я хочу быть уверенным, что после моей смерти с тобой все будет хорошо, а герцог обещал позаботиться о тебе.

Девушка сжала ладонь дяди, с трудом скрывая слезы.

—Я люблю тебя, дядя.

—Я тоже, девочка. — Барон осторожно коснулся волос девушки и погладил ее. — Я хочу,  чтобы ты была счастлива. Езжай.

—Хорошо, дядя.

—И еще… Подойди к камину. На каминной полке за канделябром стоит шкатулка, возьми ее. Поставь сюда на стол,  — барон снял с шеи небольшой ключик и открыл крышку. — Это драгоценности твоей матери. Твой отец отдал мне на хранение перед походом. Он предчувствовал, что поход окажется для него последним и просил, чтобы я отдал тебе эти драгоценности перед твоей свадьбой. Я и ждал этого момента, но не судьба. Раз уж так получилось – бери их. Они твои…

Риола осторожно приняла шкатулку, провела по украшениям рукой, но долго любоваться ими не стала – закрыла крышку и отодвинула.

—Ты для меня важнее их.

—Спасибо. А теперь иди, собери вещи.

Отъезд назначили на следующий день. Барон видел, что герцог торопится и не стал просить его немного задержаться. Риоле также хотелось, чтобы это тяжкое расставание с дядей закончилось как можно быстрее. Да и собирать ей было особо нечего: короб с тремя платьями, кое-какие личные вещи и шкатулка матери.

Личные вещи и шляпы кинули внутрь кареты, остальной груз солдаты закрепили на крыше. Пока девушка прощалась с дядей, герцог как раз распоряжался на этот счет. Да уж, вещей совсем немного, а если сравнивать со столичными модницами, так баронессу можно считать почти нищей. Из всего, принадлежащего ей, по-настоящему дорогой была только белая лошадка, на которой Риола и собралась ехать, наотрез отказавшись от предложения герцога сесть к нему в карету. Вот и сейчас она стремительно вышла из дома в костюме для верховой езды, причем для езды не в дамском седле. На поясе длинный кинжал, шляпа с широкими полями, закрывающая лицо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.