Юрий Шубин - Статус неизвестен (СИ) Страница 30
Юрий Шубин - Статус неизвестен (СИ) читать онлайн бесплатно
Морщины-маленькие истерические коготки расцарапали усталое лицо старика, делая его ожесточенным:
— Любой открытый пост расчитан на доверчивых и, рано или поздно, будет обласкан. Власть разлогает и влечет продажных в свои ряды. Система сдержек и противовесов слишком латентна и не служит реальной преградой для умельцев обойти закон. Для преодоления этого и была создана новая система выборности решающего голоса. Персонифицируя его ответственность за принимаемое решение, и выводя из под давления свирепо озирающихся лоббистовне не успевающее среагировать, слабое человеческое естество. Сила «блуждающего права», главная скрепа государственности, как бы высокопарно это не звучало. Она позволяет вершить суд и принимать решения по совести, воплощая самое непредвзятое правосудие. Делегируя полномочия верховной законодательной власти «Правовержцу». Какую бы должность он не занимал, мы выделяем его из круговой поруки толпы. Ставя над всеми и обостряя силу закона.
Астрел смотрел в мудрые, утомленные глаза Дэниса Бодье Грациана и не находил повода для отказа. Он не готов был состязаться в столь серьезных правовых вопросах бледной риторикой, но расторопность сделки его беспокоила всерьез. И поэтому он сказал следующее:
— Не припоминаю когда это система добивалась могущества без порочности. Выходит что вся правда только в том и заключается, что вы на самом деле признаете за кем-то это право?
Старик был серьезен как никогда:
— Политическая воля-это порой самое жестокое проявление гражданской позиции. Это умение держать удар и сохранять курс в русле предпринимаемых в интересах большинства усилий. Это самый замечательный тест на внутренную порядочность, — и глава города добавил с той же спокойной, повествовательной интонацией:-Разве справедливо что жизнь на которую ты расчитываешь определяется кем угодно, только не тобой? Нельзя потеряться в истории, можно потеряться без нее, не проявив участие там, где ты являлся ключевым вероятностным фактором и упустил свой шанс. Опомнившись, почувствовав и пожалев только потом, когда твое мнение уже никого не будет интересовать.
Не зря старик занимал свою должность. Ох, не зря. Он умело подвел вертящийся на языке отказ Астрела к проявлению трусости, если не произносить много других похожих по значению слов, но ничем не обогощая смысл по сути, это так и было.
Давний соперник если не твой враг и не приятель, то в свидетели своей слабости ты возводишь его сам. В присутствии Самородова, Астрел, по целому ряду причин, хотя хватило бы и этой единственной причины, уже не мог отказаться и пойти на попятную.
Собственно, чего-то подобного ему и следовало ожидать, когда он дал согласие на эту встречу в своем доме.
Положив на скатерть равнодушные старческие руки Дэнис Бодье Грациан уже знал о своей победе, видел ее, но спросил для верности утяжеляя каждое слово:
— Сам ненавижу себя за это, но боюсь ответ мне надобен прямо сейчас, — и выжидательно замолчал.
То, каким тоном он это сказал положило конец любым колебаниям.
Проглатывая внезапную горячую сухость во рту и цепко глядя на старика Астрел озвучил свою мысль:
— Если вдуматься, вся наша жизнь одни обязательства и одолжения другим людям. Это мой дебют в подобных делах, но я думаю справиться с ним не хуже других. Безумие хранит любые ответы, поэтому я соглашусь.
Вот-вот должны были грянуть фанфары поздравлений, но скрипучий басок пехот-командера испортил наметившееся веселое продолжение:
— Предпочитаю чтобы мне в начале все высказали начистоту, прежде чем начинали водить за нос, — он со звоном отодвинул от себя тарелку и бросил в нее скатанную в комок использованную салфетку. — Если с выбором единовременного «Правовержца» покончено, я бы хотел перейти к делу не мение безотложному и важному, — Самородов дал понять что больше не уступит инициативу никому. Жосткая, рубцеватая складка освоившая уголки рта пехот-командера подчеркивала неукротимый дух зрелого, привыкшего повелевать мужчины.
— Вам не терпится задать какие-то вопросы? — С заученным дружелюбием поинтересовался глава города, про себя продолжая размышлять об избранности и амбициозности выбора.
Самородов натянуто кивнул:
— По роду службы в некоторых вопросах мне приходится быть более щепетильным. Ничто так не притягивает к человеку как тайна живущая в нем.
— И кто же ее носитель? — глава города понял, что без наводящего вопроса им дальше не двинуться.
— Вы.
Редеющие брови старца от удивления распахнулись в разлет и вилка с ломтиком мяса замерла на пол пути ко рту.
— От вас добра не жди, — предначертал свое будущее Дэнис Бодье Грациан и расхотел есть.
С холодной неприклонностью Самородов изрек:
— Умея так своевременно остеречь моралью и дать совет другим вы запросто пренебрегли если не своими, то моими обязанностями.
— Когда же я успел и коем образом…
Чувствовалось что старик уже немного навеселе.
Самородов присек шутливую фамильярность его тона:
— Вы не сочли нужным явиться по моему приглашению, когда вас вызвали свидетельствовать и оказать помощ в широкомасштабном розыске.
— Позвольте, но я весьма занятой человек.
— Нельзя быть тем послушником, который возделывает только собственный сад.
Увядший рот старика округлился от изумления:
— Вы цытируете книгу-книг с такой легкостью и к месту, что я могу только порадоваться за наши карающие органы.
Лесть смазывает даже самых заскорузлых ревнителей службы и Самородов не выудивший еще и понюшки полезной информации решил подыграть старику.
— Я воспитан на секретах. Мастера развращать истину для меня хуже всякого предателя. Нужно обладать завидной выдержкой и не тревожным духом, чтобы вот-так, встретившись с вражеским десантером, один на один сохранить хладнокровие и остаться в живых.
Печать уважения и достатка отразилась на бледном старческом лице главы города. Ему польстили последние слова пехот-командера и он ощутил что-то вроде легкой эйфории и ему захотелось ответить любезностью на любезность.
Он немного трусил, к тому же.
— Там на берегу в рыбацком домике вы же с ним обмолвились парой фраз. Постарайтесь припомнить о чем вы говорили? — На костистой скуле пехот-командера заиграл едва заметный желвак.
— Со своей стороны я старался его не провоцировать, — заверил Самородова глава города:- Я пытался обезопасить себя и прекрыть сына, зная что вот-вот должен подойти патрульный катер.
— Вы были вооружены? — заострил вопрос Самородов.
По столу прошел легкий шепоток роптанья.
Голова Дэниса Бодье Грациана приопустилась и глаза едва заметно сверкнули из под бровей:
— Ведомый долгом я пытался воспользоваться дробовиком и остановить злоумышленника, но мое самочувствие не позволило мне заредить ружье без всякого шума. Он обезоружил меня, грозя порешить сына если я позову на помощ. — Глаза под тяжелыми, набрякшими усталостью веками потухли. — Мне трудно об этом вспоминать, говоря об этом я вновь испытываю неловкость и унижение, которое пережил тогда.
Ни в коем случае старику нельзя было дать расслабиться и Самородов принялся наверстывать почти упущеную возможность получить хоть что-то. Пехот-командер торопливо забубнил:
— Что он сказал? Как держался? Может быть называл имена? Он что нибудь взял кроме дробовика?
— Да… — едва слышно пробормотал быстро захмелевший старик. — Он забрал мешок-холодильник. Много взял, целый рулон. Все что лежало на полке, — и глава города поднял вздрагивающую руку указывая на воображаемое место.
— Теперь слушайте меня очень внимательно, — Самородов подался вперед. — От впечатлений зафиксированных в панике нельзя требовать полной обьективности. Постарайтесь припомнить, он просто наткнулся на рулон, повертел, подумал и только потом решил взять или искал его?
Старик затряс головой:
— Искал конечно. Знаете, — старик задумавшись каснулся пальцем бледной щеки, — он даже переменился в лице от радости что нашел то, что хотел. Нет, он бережно так засунул его за пазуху. Точно говорю. Это я хорошо помню, — уверенно ответствовал старик.
Люминесцирующее жидкое пламя светильников уменьшало пространство, соударяя взгляды притихшего застолья. Кристалические вкрапления зрачков в застывшие глазницы лишь подтверждали наступившее напряжение.
— У них на руках мертвый груз, — безошибочно догадался Самородов, прорвав тишину короткой неприветливой паузы. Соединенные теперь вместе эти факты не допускали другого толкования. — Жаль что вы поведали мне об этом пустяке только теперь. — Бледная гневность их лиц была неотличима. — Как вы не поймете, искать даму с собачкой-одно, разрознено бродящих под видом гриборезов-другое, а трех воинов с упакованным в термополяризованный мешок мертвецом-третье. Вы для себя разницу понимаете?!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.