Алек Майкл Экзалтер - Ползучая война Страница 30

Тут можно читать бесплатно Алек Майкл Экзалтер - Ползучая война. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алек Майкл Экзалтер - Ползучая война читать онлайн бесплатно

Алек Майкл Экзалтер - Ползучая война - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алек Майкл Экзалтер

Ланч ровно через час по стандартному времени, джентльмены. До главного берегового дома от гостевых бунгало 10 минут езды.

Миледи будет рада увидеть вашу и вашу милость, как только вы приведете себя в порядок с дороги. Вижу: ваши милости без багажа. От имени миледи прошу вас воспользоваться гардеробными и прочими туалетными мелочами, ожидающими ваши милости в бунгало, молодые джентльмены.

Генерал Бибак во второй раз оказался на фамильном ранчо "Виктория". Он не прерывал словоохотливого дворецкого, взявшего на себя роль гида, дабы рассказать о господских владениях молоденьким офицерикам, коим почему-то выпала уму невообразимая честь стать личными гостями миледи Вик Пэйюс.

К океану ранчо "Виктория" выходило узким трехкилометровым клином. Основная его часть располагалась в лесостепных предгорьях Южной Литторали. У ранчо была редкостная специализация. В течение многих столетий семья миледи Пэйюс-Степпен занималась разведением и выращиванием полудиких копытных животных легитимно земного происхождения: мустангов, куланов, антилоп, зебр. Время от времени удавалось выходить отдельных особей длинношеих жирафов-африканеров.

— Сейчас, к сожалению, у нас их нет, джентльмены. Гравитация им не благоприятствует. Но в ваших бунгало вы можете увидеть чудесные изображения жирафов на фоне ландшафтов нашего ранчо.

Далее гид поведал гостям о трех этажах, площадях, апартаментах и количестве ванных комнат в непритязательном береговом доме миледи Пэйюс. Об архитектурно-жилищном великолепии экстравагантного предгорного поместья Степпенфорд, где леди сенатор проводит зиму, дворецкий рассказать не успел — гольф-машинка подкатила к гостевым бунгало.

— … Генерал Бибак, полковник Мерс! Рада вас видеть в своем пляжном домике. Прошу простить великодушно за скромную обстановку. В фамильном Степпенфорде об уединении и необходимой приватности приходится лишь мечтать. Родственники, муж, дети, менеджеры ранчо, прислуга могут внести досадное беспокойство, нарушить конфиденциальность нашей встречи, от которой я многого ожидаю.

Располагайтесь без церемоний. Нам есть, что обсудить во время нашего бизнес-ланча.

Бибак и Мерс не стали щелкать каблуками на прусский манер в ответ на деловитое приветствие хозяйки дома. Знаменитую кирасирскую строевую выправку они также не демонстрировали. Оба были по-светски облачены в смокинги, благодаря предупредительности принимающей стороны. Не рассыпаясь в любезностях, кирасиры коротко и четко по-офицерски поклонились, присоединившись к хозяйке ранчо за обеденным столом.

— О своих пилотах прошу не беспокоиться. Моя помощница Деби сейчас устраивает их на пикник у озера. Она будет обольщать и ублажать ваших кирасиров во время нашей работы…

Ах, да! Следует отдать дань светским условностям. Будьте столь любезны, джентльмены, взглянуть на мои маленькие подарки.

Горящий камин, вовсе не имитация, в ближней стене столового зала голографически развернулся и показал зрителям трехмерное изображение двух новорожденных котят-грифонов, сладко спавших в плетеных ивовых корзинках, увитых рождественскими ленточками и колокольчиками.

— Веселого Рождества сейчас и счастья вам в наступающем году, дорогие гости. Куда укажете, котят вам доставят завтра же из генетической лаборатории "Див-Креационикс". По указанию анонимного дарителя, импринтинг произведен на ваш облик. Воспитательная дрессировка завершена. В течение месяца консультанты-дресировщики обучат вас обращению с животными.

Как генетик-любитель знаю: котята с нетерпением ждут встречи со своими богами-хозяевами. Вас, джентльмены, им предстоит боготворить, любить и защищать.

Подарки миледи Пэйюс не поражали воображения, хотя были весьма дорогостоящи и редки. Нынче не многие богатые люди осмеливались обзаводиться крылатыми охранниками. Религиозные фанатики, исповедующие идеальный монокреационизм, и материалистические экологисты-пуритане грифонов смертельно ненавидели.

В свою очередь животные-эмпаты, чувствуя плохо скрытую агрессивность, в меру собственного звериного понимания изо всех сил, когтей, клыков старались оборонить хозяев от врагов.

Стараются они как умеют. Поэтому недоброжелатели и злохулители обзывают грифонов "летающими мясорубками" и оскорблением эстетического принципа природосообразности.

Час от часу принципиальность грифонов, защищающих боготворимых хозяев, приводит к печальным последствиям: большой стрельбе в общественных местах и долгим судебным тяжбам. А судьи и присяжные, чураясь отживших свое прецедентов, чаще становятся на сторону излишне речистых людей-истцов, чем бессловесных животных-ответчиков.

В подобающем ответном слове генерал Бибак по-геонски куртуазно велеречиво поблагодарил щедрую дарительницу грифонов. Затем он рождественским сюрпризом извлек из кармана смокинга персональный миникомпьютер, многозначительно пояснив:

— Сенатору Вик Пэйюс от посла Пита Бибака и "Арсеналов Груманта", мэм. Смею вас уверить, эта машинка не многим хуже вычислительного устройства, используемого великой княжной Деснец. Если только не принимать во внимание, что наша принцесса — гений по части хроноквантовой механики и лично доработала программную и аппаратную миниатюризацию собственно, хм, девичьего аксессуара-ридикюля.

В вашем устройстве, моя дорогая леди Вик, также применяется компьютерный проектор специальной модификации, позволяющий поддерживать ложное оптическое изображение для современных следящих систем. Отныне практика показывает: не верь глазам компьютера, если на дисплее видишь безобидный объект.

Снаряжение и наше плодотворное сотрудничество нас обязывают, сенатор Пэйюс. Корпус устройства из молибденовой платины. Сенсорные клавиши офирского золота. Оптический дисплей исполнен на жидких согдийских бериллах.

Не менее технологичен, пусть и не столь вызывающе роскошен, оказался рождественский подарок полковника Мерсера, в оформлении словесных кружев галльской галантности вручившего леди сенатору изящный футляр с поясом из кожи теллузианского эндемичного аспида-хамелеона.

Квазиживой тонкий ремешок не только умел подстраиваться под цвет одежды. Помимо рефлекторной биомеханической стимуляции скелетных мышц, стопроцентной гарантии стройности дамской талии, в одном из режимов миорелаксации аппаратура пояса фривольно воздействовала на мускулы и сухожилия таза, бедер и ягодиц.

В эротические подробности доктор-психофизик Мерсер не вдавался. Неуместно и несвоевременно. Любой пользователь в состоянии изучить инструкцию высокотехнологичного прибора самостоятельно, буде ради того у него найдутся малая толика мозгов, минимальное желание и склонность к техническим фантазиям-удовольствиям.

Подарок, мадам и месье, должен воздействовать на мысли и чувства того, кого им наделяют. Иначе же от него не будет проку ни адресату, ни получателю. А обмен подарками превращается в помпезный обременительный ритуал, иератический обряд, утративший смысл за давностью лет и зим.

Вероятно, по причине скептического отношения человеческого разума к древним ритуалам многие снисходительно, небрежно относятся к дорогим и дешевым подаркам. Суеверно дарят, принимают их, благодарят. Вне зависимости от того, насколько подарки радуют глаз, веселят сердце, греют душу…

Как бы не сглазить! И благоразумные хозяева исторически опасаются гостей, данайские дары приносящих. В свой черед гости насторожено посматривают на памятные знаки расположения, вручаемые им хозяевам.

В политике и на войне редко бывает по-иному. Всем известно о существовании мин-сюрпризов. Была Троя, были троянцы.

С тех пор принято внимательно смотреть в зубы дареным коням. Исследовать лошадиные челюсти, бабки, другие стати. И кстати делать недвусмысленные выводы на основании изучения обстановки.

— Наши взаимные дары, достославные коллеги, полнятся столь глубоким символизмом, что я не вижу необходимости прибегать к фигурам умолчания. Будем откровенны, — Вик Пэйюс на правах хозяйки дома вытянула тонкую нить предстоящего разговора из клубка привходящих условий и вводных.

— Ваш утонченный намек, полковник Мерсер, мог задеть кого-нибудь из геонских интеллектуалов-гуманистов, какую-нибудь ханжу-пуританку, но отнюдь не меня, сенатора в конфедеративном измерении…

Анри Мерсер попытался было элегантно опровергнуть косвенное обвинение в нескромности. Не вышло. Мановением руки Вик Пэйюс его решительно оборвала, возобновив откровенный монолог:

— Полагаю, вам, как эмиссару Министерства внешней безопасности Груманта, наделенному особыми полномочиями в деле изучения геонского кризиса, будет небезынтересно меня выслушать, полковник Мерсер.

Мы, чистокровные геоники, говоря по-вашему, на самом деле в произвольном гедонизме переходим все разумные рамки. Сознательное безделье мы возвели на пьедестал высокого искусства. Геонская экономика и наука — система производства и потребления сиюминутных наслаждений.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.