Роберт Шекли - Кровавый урожай Страница 32
Роберт Шекли - Кровавый урожай читать онлайн бесплатно
— Есть, сэр! — сказал робот. Кибер завертелся и освободился от когтистых лап чужих. Потом, сбив с ног всех четверых врагов, он быстро побежал по коридору. Сенсоры заднего вида на макушке Норберта щелкнули и показали длинный, извилистый туннель, по которому бежали трое преследующих его жуков.
Норберт убегал от них. Стен никогда не видел, чтобы робот передвигался так быстро. Ученый задрожал от гордости, когда увидел свое детище в действии. С такой скоростью, возможно…
Маковский почувствовал, как обострились все его чувства, когда жук-стражник прыгнул Норберту на спину. Стену показалось, что удары рушились прямо на него. «Интересно, как жуку удалось развить такую скорость?» — думал профессор. Норберту же он приказал:
— Застрели его и немедленно убирайся!
— Я пытаюсь, доктор Маковский. Но их трое…
Неожиданно экран погас.
Стен закричал:
— Норберт! Ты меня слышишь? Ответь!
— Ничего, — сказал Гилл, трогая шкалу. — Он растворился.
— Он умер! — воскликнула Джулия.
— Я не хочу, чтобы это произошло! — закричал Стен. — Только не Норберт! Не Норберт!
Джулия остановила его:
— Возьми себя в руки!
Ученый пожал плечами и глубоко вздохнул. Казалось, он успокоился.
— Ты можешь связаться с капитаном Хобаном, Гилл? — спросил он.
— Еще нет, сэр, — доложил андроид.
Джулия на какое-то время покинула контрольный пункт. Теперь она вернулась, и ее волосы были сильно наэлектризованы.
— Стен, — сообщила она. — Я только что проверяла короткодиапазонный погодный предсказатель. Будет буря!
— Этого нам еще не хватало, — проворчал Маковский.
Глава 53
— Вон судовой порт, там, впереди, — доложил Энди Гроггинс. Он бежал в авангарде всей группы. В руках у него было ружье с оптическим прицелом, а на поясе прикреплено игольчатое ружье Гаусса. Энди повязал тряпку на лоб, чтобы пот не попадал в глаза.
— Нам легко удалось сюда добраться, — заметил Барсук. Его синтетическая рубашка была расстегнута, и всем в глаза бросалась волосатая веснушчатая грудь и выпирающий живот. Под рукой у него находилось лучевое ружье Крага, а ограничитель стоял на максимуме.
В этом месте коридор расширялся. Там было несколько отсеков, ведущих к запасным выходам с одной стороны и машинным отсекам — с другой.
Когда они вышли на широкую открытую площадку между коридорами, раздался голос:
— Стойте! Замрите!
Барсук застыл. Люди, идущие за ним, догадались спрятаться в тень. Но Рыжик чувствовал, что попал в беду, хотя и не выдал своих чувств.
Он сделал два обычных шага и произнес:
— Все в порядке, нас послал капитан.
— Мне он ничего не говорил, — произнес голос.
Барсук определил, где находится говоривший. Голос доносился из свежевыкрашенной раздевалки в дальнем конце коридора. Стражник, находившийся там, мог забраться в укрытие, когда на корабле поднялась тревога. Но где его напарник?
— Я не виню тебя за подозрительность. Но уверяю, все в порядке. Мы здесь, чтобы сменить тебя.
Говоря это, Рыжик пристально вглядывался вперед, размышляя, успеет ли он выстрелить и убить охранника в гардеробе. Едва ли, слишком далеко, решил он. И стражник может его опередить.
— Остановись и брось оружие, — приказал стражник.
— Ты ошибаешься, — продолжал предводитель мятежников, продолжая шагать. — Капитан Хобан приказал нам охранять это помещение. И это не шутка.
— Немедленно остановись, или…
В этот момент раздались два выстрела. Это почти одновременно выстрелили Глинт и Конни с разных сторон коридора. Они стреляли до тех пор, пока дверь гардероба не распахнулась, ударившись о стену, потом слетела с петель, и все увидели, как одинокий охранник упал на палубу.
— Пошли, — приказал главарь, направляясь к челноку. — Пора выбираться отсюда.
Глава 54
— Это Барсук и его люди, — доложил один из инженеров, читая сжатую информацию, поступающую на экран со всех концов корабля. — Он убил стражника!
— Черт побери! — выругался капитан. — Вы видите, что они сейчас делают?
— Они только что вошли в грузовой отсек.
— Герметично закрыть порт! — приказал капитан.
— Слишком поздно! Они уже открыли его.
— Тогда закройте снова.
Инженер нажал на кнопку и покачал головой:
— Они заперлись и разрушили все подходы.
Хобан видел, как на экране появилось схематическое изображение шлюпки «Доломита», оторвавшейся от Корабля и маневрирующей в космосе.
— Я еще могу вернуть их с помощью короткодиапазонного тягача с магнитным винтом, — предложил инженер, положив палец на кнопку.
Капитан Хобан знал, что тягач разнесет грузовой отсек вдребезги, у команды Барсука не останется шансов на выживание, и поэтому колебался. Ему не хотелось заходить так далеко. По этому поводу могли созвать суд присяжных, а ему необходимо было избежать новых судебных разбирательств.
— Сделайте запись об их отбытии в бортовом журнале, — приказал капитан.
— Не думал, что они пойдут на такой рискованный шаг, — сказал инженер. — Ведь снаружи очень плохая погода.
Хобан посмотрел на экран. Пока они решали, что делать с мятежниками, погода на планете резко ухудшилась. Большие лохматые облака над поверхностью гнал яростный ветер. Сверкали молнии, огромные зубчатые голубовато-серые стрелы длиной в несколько миль обрушивались из черных туч на землю. И хотя «Доломит» находился высоко над ними, капитан невольно содрогался, глядя на бурю.
— Попытайтесь снова связаться с доктором Маковским, — приказал он. — Мы должны их предупредить.
— Я пытаюсь, сэр, — доложил офицер, — но пока ничего не получается.
Глава 55
— Я что-то поймал, — доложил Гилл.
— Слава Богу! — обрадовалась Джулия.
— Это Хобан? — спросил Стен.
— Да, думаю, он.
Стен повернулся в командирском кресле и взял микрофон из рук андроида:
— Хобан? Что у вас происходит?
— Простите за перебои в связи, сэр, — извинился капитан, и его голос эхом отозвался в контрольном пункте шлюпки. — У нас на борту вспыхнул мятеж. Теперь мы держим ситуацию под контролем, но группа мятежников захватила грузовую шлюпку и скоро высадится на поверхности АР-тридцать два.
— Большей услуги они нам оказать не могли, — сказал Стен. — Знаете, капитан, и у нас здесь произошло нечто важное. Мы потеряли Норберта.
— Вашего робота-чужого? Очень жаль, сэр, хотя я его не любил.
— По крайней мере, он погиб, делая то, для чего был предназначен, — произнес Стен.
— А что с собакой? — поинтересовался Хобан.
— И собака тоже погибла. Почему вам всем так жаль этого пса? Неужели недостаточно тревог о нас самих?
На это замечание не последовало никакого ответа. Стен откашлялся и подумал, когда сможет принять новую ампулу. Потом снова решил заняться текущими делами.
— Капитан Хобан, мы нашли то, что искали. Сборщики урожая сделали работу за нас. Норберт захватил корабль Био-Фарма. Он забит королевским желе. Мы богаты, капитан.
— Очень рад, сэр. Теперь мы можем улетать отсюда. Вы сможете выйти на орбиту?
— Нет, — ответил Стен. — Мы все еще находимся в челноке, который плохо маневрирует в такую погоду. Попробуем добраться до шлюпки Био-Фарма, но это будет непросто.
— Понятно, сэр, — произнес Хобан.
— Предварительная визуальная проверка показала, что панель управления той шлюпки сильно повреждена. Я сомневаюсь, что она полетит, но на нашей посудине нам точно не подняться. Вам придется спуститься и забрать нас.
— Есть, сэр, — без энтузиазма произнес Хобан. — А что с добровольцами?
— Мы потеряли с ними связь, — ответил Стен. — Как только мы выберемся отсюда, сразу займемся ими.
Хобану это не понравилось, но было неподходящее время для споров.
— Это будет несложно, — продолжал Стен. — Как только погода немного улучшится, вам придется прислать за нами другую шлюпку.
— Но мы не можем послать за вами шлюпку, — возразил капитан. — Ведь я уже докладывал вам, что Барсук и его люди захватили ее. Вы совсем не можете управлять вашим аппаратом, доктор?
— Не знаю, — признался Стен. — Ведь суда этого типа не предназначены для подобных полетов. Да и погода на поверхности очень плохая.
— Да, надвигается шторм, — сообщил капитан Хобан. — И вы находитесь в эпицентре.
— Черт, — выругался профессор. — Значит, и вы не можете прилететь за нами!
— Не в такую погоду. Тогда ни у кого из нас не останется шанса выжить.
— Понятно, — Стен замолчал. — Дайте мне подумать.
Именно в этот момент буря налетела на них. Несмотря на вес, шлюпку отчаянно затрясло. Почва под ним волновалась и раскачивалась. Свет погас, и его сменили тусклые красные огни аварийного освещения. Джулия закричала, когда пол после очередного толчка ушел у нее из-под ног. Гилл успел подхватить девушку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.