Майкл Джонстон - Сердце льда Страница 33
Майкл Джонстон - Сердце льда читать онлайн бесплатно
Роарк уткнулся лицом в ладони и расплакался. Тельце малорослика сотрясалось от мощных, пугающих рыданий. Рядом с таким горем Уэс почувствовал себя беспомощным. Столь глубокие чувства вызвали у него изумление… и странную зависть. Последний раз он плакал в Вегасе – после смерти родителей, и, конечно же, после разлуки с Элизой. Уэс был свидетелем смерти множества солдат, но и тогда не испытывал ничего, кроме абстрактной, отстраненной печали. Возможно, если бы погиб Трясун, он почувствовал бы нечто подобное.
Уэс неловко потрепал Роарка по плечу и умоляюще взглянул на Нат.
– Мы воздадим им должное, – сказала Нат. – Я попрошу Лианнан, и она приготовит их к похоронам в море.
Уэс направился к выходу из каюты вместе с Нат. Девушка торопилась, и Уэс старался не отставать, однако его резко дернули за рукав, заставив остановиться. Опустив глаза, он увидел Брендона: осунувшееся лицо малорослика выражало тревогу, и он нервно сжимал руки.
– Капитан…
– Называй меня просто Уэсом, – произнес юноша. – Мы не любим официальности.
– Пусть будет Уэс, – согласился Брендан. – Нас поблизости много – рядом есть еще корабли с нашими людьми. Мы направлялись в одно и то же место. Во время нападения мы разделились.
Уэс предполагал подобное, когда увидел бойню на палубе.
– Напавшие на вас корабли шли под этим флагом? – спросил он, показывая красные звезды ОША.
Малорослик утвердительно мотнул головой.
Уэс вытер лоб рукавом. Именно так он и предполагал: в океане сновали снайперские суда.
– Послушай, я бы рад помочь всем паломникам в океане, но мы давно на пределе и больше никого взять не сможем. У нас не хватит припасов даже для того, чтобы прокормиться самим, не говоря уже о голодной ватаге пассажиров. Хорошо, если мы доберемся до Синевы до того момента, как у нас закончится тюря.
– Значит, они пропали! – прошептал Брендон.
Уэс со вздохом спросил:
– Сколько судов в вашем караване?
– Максимум пять. Мы следовали за ними в направлении Геллеспонта, но потом нас атаковали, и мусорберги нас разъединили. С тех пор мы их не видели, но знаем, что они где-то поблизости. Кто-то наверняка выжил! Но они сбились с пути и голодают, и у них никого нет. Путь показывала Лианнан. Остальные следовали за нашим судном.
Уэс вспомнил, что именно поэтому перестал браться за подобные дела. Это уже чересчур: он не в состоянии спасти столько паломников. Ему не удавалось даже обеспечить дисциплину в своей команде или хотя бы не дать ее членам погибнуть. Даран пропал, и хотя парень был подонком и мерзавцем, все равно он вручил Уэсу свою жизнь, а Уэс его подвел. Невозможно и дальше так жить! Голодных ртов вокруг очень много… а он слишком молод, чтобы смотреть, как умирают его мальчишки. А теперь его просят спасти меченых… зачем? Чтобы он просто наблюдал за гибелью очередного малорослика? Или видеть, как они становятся жертвами зимней хвори?
Уэс заморгал: у него в глазах опять потемнело, словно в качестве напоминания.
– Уэс! – воскликнул Брендон. – Пожалуйста, дай им шанс. Мы больше ни о чем не просим!
Уэс посмотрел на него с высоты своего роста. Их называют малоросликами… Может, едят они тоже мало? Интересно, а как они отнесутся к перспективе жевать кору?
– Ладно. Мы сделаем петлю по Адову проливу, и если нам кто-то попадется, мы их возьмем. Я не могу тратить время на то, чтобы обшаривать эту канализацию вдоль и поперек.
– Спасибо! – выпалил Брендон, энергично тряся его руку. – Спасибо!
Уэс вручил им с Роарком пару куриных облаток, которые он припас на крайний случай.
– Что это? – спросил Брендон, воззрившись на сверточек из фольги.
– Не самая здоровая пища. Но на вкус приятная. Поделись с братом.
– Он мне не брат, – ответил Брендон, нетерпеливо разрывая серебристую упаковку и жадно принюхиваясь.
Уэс невесело улыбнулся. Он надавал всем столько обещаний! Довезти Нат до Синевы. А теперь еще разыскивать в океане других малоросликов. Он слабак. Он всегда был слишком добрым: его сердце оказалось ахиллесовой пятой.
Глава 33
Лианнан, которой помогали Брендон и Роарк, подготовила усопших к погребению. Нат помогала Лианнан завернуть тела в белую ткань, расправляя и складывая полотно так, чтобы на нем не было морщинок.
Отдавая последнюю дань умершим, малорослики хранили печальное молчание.
– Мы готовы, – произнесла Нат, обращаясь к Уэсу и Трясуну, которые уважительно ждали за дверями.
Фарук дал ясно им понять, что не желает принимать участие в происходящем: он остался на мостике, издали наблюдая за церемонией. Парни по очереди вынесли трупы мужчины и женщины на палубу. За ними туда поднялись немногочисленные участники траурной процессии.
– Вы не хотите что-нибудь сказать? – спросила Лианнан у плачущих друзей.
– Да, – кивнул Брендон.
Он сложил руки и постарался успокоиться. Нат даже решила, что у Брендона ничего не получится, но в конце концов малорослик заговорил неожиданно сильным и звучным голосом.
– Сегодня мы прощаемся с нашими друзьями Оуэном и Мэллори Браун. Они прожили простую, но отважную жизнь, но были отняты у нас так рано! Мы будем вечно чтить их память и помнить их дружбу. Мы отдаем их морю. Да пребудут они в свете.
– Да пребудут они в свете! – откликнулся Роарк.
Нат выразительно посмотрела на Трясуна и Уэса, и те повторили слова малоросликов.
– Да пребудут они в свете, – пробормотали оба.
Все обратили свои взгляды на Лианнан.
Она прошла к неподвижным телам, закутанным в саваны.
– Оуэн и Мэллори, пусть крылья драгона укажут вам путь в Вечную Гавань.
Сильфида кивнула. Уэс с Трясуном по очереди поднесли тела к борту и бережно скатили с корабля, предав усопших водам.
«Трое погибших за один день», – подумала Нат.
Даран считался членом их команды, но для него погребального обряда не было. Никто ничего не сказал в его память, не произнес никаких благословений… но, возможно, он и не был этого достоин. Погибшие супруги пожертвовали жизнью ради друзей, а Даран принес бы своей команде только погибель.
Лианнан, Брендон и Роарк долго стояли у борта, глядя на темные воды океана.
Уэс отвел Нат в сторону.
– Мы поселим их в общем кубрике.
– Правильно.
Нат кивнула. Зедрик сидел под замком, а его брат пропал, поэтому в помещении появились свободные места.
– Я тоже туда переберусь, – сказала Нат. – То есть – в общий кубрик.
– О?..
Уэс явно не ожидал такого расклада.
Но Даран больше не представлял для нее угрозы, и ее решение было вполне объяснимо.
– А в чем проблемы? – осведомилась Нат.
Ей не хотелось, чтобы ее вопрос прозвучал резко, однако если она намерена уничтожить свое чувство в зародыше, ей необходимо действовать – и немедленно.
Уэс пожал плечами.
– Делай, что хочешь. Мне все равно.
– Ладно, – ответила она, немного раздосадованная его равнодушным тоном.
Хотя ей и хотелось оттолкнуть Уэса, ее обидело, что он легко отступился. Ведь еще несколько часов назад он нарочито долго не отпускал ее руку, когда она спасла его из океанских вод.
– Мне пора, – произнесла Нат, давая волю гордости.
– Хорошо, – рассеянно отозвался он и направился на мостик к Трясуну.
Нат привалилась к стене. «Дело сделано». Она обхватила свои плечи руками, стараясь согреться на ветру и чувствуя себя как никогда одинокой.
* * *Нат вскоре пожалела о своем скоропалительном решении перебраться обратно в кубрик. Ей не следовало торопить события. Капитанская каюта была уютнее и теплее, а кроме того, там имелась настоящая кровать. Теперь она опять была вынуждена спать на холодной металлической сетке, предварительно расстелив на ней одеяло.
Нат досталась нижняя койка по левому борту. Над ней тихо похрапывал Брендон, а еще выше Роарк посвистывал носом, будто закипающий чайник. Хорошо хоть Фарук, который часто разговаривал во сне, сейчас нес вахту за штурвалом, иначе ночную симфонию исполняли бы трое.
Лианнан заняла койку в дальней части помещения, рядом с Трясуном. Нат слышала, как они шептались в темноте в новообретенной близости. Нат скучала без Уэса – она уже привыкла к тому ощущению, что он находится рядом. Она понимала, что ей мешает не шум: на самом деле это ей как раз нравилось: после одинокой жизни было приятно ощущать вокруг себя людей. Ей просто не хватало его – несмотря на то, что он был здесь, на «Альби». Интересно, а он чувствует ее отсутствие? Когда она, наконец, погрузилась в сон, видений у нее не было.
* * *На следующее утро Нат разбудили громкие вопли Трясуна. Выбежав на палубу, она увидела, как он злобно пинает фальшборт. Уэс в отчаянии прятал лицо в ладонях.
– Что случилось?
– Зедрик! Фарук! – выпалил Уэс с побагровевшим от ярости лицом.
– Что они сделали? – спросила Нат, испугавшись.
– Исчезли, – ответил Трясун.
– Что?
– Ночью нас бросили. Забрали одну из спасательных шлюпок и уплыли. Похоже, Фарук выпустил Зедрика, – объяснил Уэс.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.