Алекс Орлов - Рекс Страница 34
Алекс Орлов - Рекс читать онлайн бесплатно
Они тогда договорились и впервые познакомились, а до этого Тревис даже не знал, что этого проезжего зовут Джастин.
Потом они стали работать вместе, но недолго – у Джастина завязались собственные дела и он начал работать на себя, однако ни в какие враждебные Юргенсону группы больше не вступал, хотя еще долго нанимался для участия в перестрелках.
Затем начался период, когда Юргенсон финансово окреп, и года два Джастин снова работал у него на постоянной основе. Когда же Юргенсон окончательно перебрался в Аль-Империал, видеться они перестали, и вот теперь он ехал к Джастину в гости, поскольку все еще доверял ему и заранее выслал группу «квартирьеров», чтобы они гарнизоном усилили ферму старого знакомого.
39
Увлекшись воспоминаниями, Юргенсон сам не заметил, как уснул прямо с очками на лице и очнулся лишь с рассветом, когда фургон остановился.
– Что там? – спросил по рации Свенсон.
– Похоже, полиция, – ответил ему Каррот, выбираясь из машины. Затем наклонился к окну и сказал, обращаясь к помощнику:
– Входи в базу…
– Уже вхожу.
Каррот распрямился и неспешно направился к преграждавшим дорогу полицейским. Их было двое, один держал в руке пистолет, другой дробовик. Позади них стоял патрульный автомобиль с погашенной мигалкой.
– Ну? Ты видишь? – уголком рта произнес Каррот.
– В базу вошел, но пока вижу лишь номер первого – больше ничего…
– Хорошо, подхожу ближе, – произнес Каррот, неспешно отмеряя расстояние до полицейских, которые стояли набычившись, готовые к любой неожиданности.
– Доброе утро, офицеры, – произнес Каррот, останавливаясь в нескольких шагах от них.
– И тебе не хворать, – сказал тот, у которого был автоматический дробовик.
– Почему вы нас остановили? Мы что-нибудь нарушили?
– Повернись на несколько градусов влево, я не могу прочитать фамилию! – потребовал Скип, и Каррот тотчас сместился, как тот просил, и улыбнулся первому молчавшему полицейскому.
– Ты чего лыбишься? Ты что, отказываешься подчиняться полиции? – спросил тот.
– Я целиком за сотрудничество с полицией. Но я не понял, откуда вы? Из города?
– Из какого тебе города? Полиция округа Гриверс, вон на машине написано!
– Извините, просто она так стоит, что надпись плохо читается.
– Нормально она читается!
– Каррот, я прочитал – «капрал Джей Ролдинсон»! – пропищал в скрытом наушнике Скип. – Свети второго!
Каррот стал «светить», сместившись влево, чтобы первый полицейский не загораживал второго.
– Господа, так вам нужна информация или вы машины досматривать будете?
– Нам нужно и то, и другое, – произнес капрал. – Кто такие и куда направляетесь?
– Мы охранники мистера Роберта Брема, владельца химического предприятия «Хольстен». Едем за ним в охотничье хозяйство мистера Сырника.
– А кто сидит в лимузине?
– В лимузине его главный бухгалтер. Наш хозяин никогда не забывает про дела.
– Хорошо, приятель. Мы тебе верим, но должны проверить, кто находится в колонне на самом деле!
– Каррот, второй «рядовой Пи Джей Ойксли»! Ни один из них в управлении округа не числится, а номера значков принадлежат другим полицейским! – сообщил по радио Скип.
– Извольте, господин капрал, проверяйте, – сказал Каррот и даже посторонился, но в следующее мгновение выхватил четырехзарядный «питон» и всадил в каждого из поддельных полицейских по две пули, прежде чем они успели что-то понять.
Из вип-машины выскочили трое охранников и помчались к месту происшествия, а Каррот подошел к «полицейскому» автомобилю и обнаружил то, что и ожидал – все надписи и раскраска были сделаны оформительской пленкой, а вместо полицейской мигалки стоял неработающий муляж.
– В машину их – в багажник! И обдерите с машины пленку!
– Порядок, Каррот? – спросил Свенсон по радио.
– Порядок. Они выдавали себя за полицию, значит, нас ждут и перекрывают дороги.
– Тут уже близко, проскочим.
– Проскочим, – согласился Каррот.
40
Они действительно проскочили и вскоре, за одним из поворотов дороги, петлявшей между каштановыми рощами, встретились с людьми из «квартирьерской» команды, которые ожидали их в двух джипах. «Квартирьеры» сообщили, что несколько ложных патрулей в округе уже видели, но те исчезали, едва джипы направлялись в их сторону.
Все вместе они отправились на ферму Джастина. Тут гости убедились, что все вокруг действительно напоминает осажденную крепость: еще на подъезде к подворью им стали попадаться звенья боевого охранения, а в некоторых местах виднелись раскрытые антенны радиооптических комплексов, которые сообщали о появлении незваных гостей с воздуха.
Наконец они добрались до самой фермы, и Юргенсон, с трудом передвигая ноги после стольких часов сидения, двинулся навстречу исхудавшему Джастину. Они обнялись возле крыльца, похлопывая друг друга по спине.
– Ну, приятель, ты выглядишь, как премьер-министр! – сделал Джастин комплимент Юргенсону.
– Пожалуй, дружище, только этому министру напинали по заднице, – признался Юргенсон и потер отбитые ягодицы, вызвав искренний смех Джастина. – Приходится шифроваться, сам понимаешь…
– Да уж понимаю, вон как твои ребята на стреме держатся, дело нешуточное.
– Нешуточное, Джастин. Про покушение в Аль-Империале слышал?
– По ящику передавали, только я не все понял – чего было-то?
– А ничего. Рутберг позвал меня в ресторан поговорить, я пришел, местечко предварительно зачистил, а он, понимаешь, послал киллеров с гранатометом, и они зашарашили в стену, аккурат туда, где я сидел.
– А ты где был?
– Я в сортир отлучился.
– Вот так удача!
– Удача. Только людей моих покалечил, сволочь. – Юргенсон вздохнул. – Ну, покажи мне, что ли, свой двор или что там у тебя? Огород?
– Я кроликов развожу немного…
– Да ты что? А что с ними делают?
– Вообще чаще заводят на мясо, но у меня декоративные – от них прибыли больше.
– Ишь ты! Может, и мне переключиться?
Они посмеялись.
Юргенсон огляделся и, вдохнув чистый деревенский воздух, прислушался к тишине, стоявшей вокруг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.