Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный Страница 36

Тут можно читать бесплатно Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный читать онлайн бесплатно

Интуит. Арка 1. Том 2 - Дмитрий Янтарный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Янтарный

кивнул он Дхассу и Сенсату, — позовите сюда Крэгга, Меллта и Пракха. Нам нужно знать, за какое время они приведут в порядок казармы при посёлке… Чего застыл, чешуйчатый? Сказано тебе — топай.

Я посмотрел на Дхасса и… не говоря ни слова, вышел из дома Гнекхана. Пока — лучше подчиниться.

— Не будет ли разумнее встретить их на кораблях? — услышал я голос одного из капитанов, уже закрывая дверь.

— Нет. Они хотят битвы — пусть и приходят. На земле у нас будет больше преимуществ, — ответил Гнекхан…

* * *

Остаток дня прошёл в хлопотах. Прочие капитаны почти сразу отбыли по островам — командовать дислокацией своих войск. Посёлок же гудел — несмотря на холодную погоду, все кинулись расчищать место в домах для того, чтобы принять туда первых прибывших. Таковые обещались на третий день — им было ехать дальше всего. Ближайшие же соседи планировали подтянуться за один день и провести ночь в казармах. Несмотря на лошадиное здоровье, ночевать в казармах больше одного раза зимой не рекомендуется даже оркам. С учётом того, что им ещё оружие на следующий день в руках держать.

Я вызывался помочь то тут, то там, но меня все игнорировали. Причём мне не отказывали прямо, но давали понять, что они прекрасно справляются собственными силами. Судя по всему, как я вчера ни пытался дипломатично донести до орков, что их ждёт вовсе не равный бой, они, вероятно, решили, что я их считаю слабыми и трусливыми. Вот оно, расовое различие. Что для меня разумная осторожность, то для них — трусость. Что для меня безрассудство, то для них — доблесть. В конце концов я плюнул на это безнадёжное дело и вновь пошёл к морю. Время у меня есть, еще успею их убедить. Однако на полпути я передумал и решил сходить посмотреть орочьи казармы.

Оказалось — зря потратил время. Окна были заколочены, двери заперты, ну а снаружи он выглядел как самый обычный деревянный дом. Фыркнув, я развернулся и пошёл обратно. Однако стоило мне сделать лишь несколько шагов, как над поселком показалась огромная тень. Через несколько секунд до меня дошло, что это дракон. Издалека было не очень хорошо видно, так что я лишь разглядел тёмно-багровое пятно, приземлившееся метрах в ста от поселка. Прикинув все за и против, я понял, что не очень-то соскучился по остальным членам команды (за исключением Миа, которую я тоже не раз вспоминал), но там мог быть Сайраш, так что пришлось идти.

Так получилось, что дракон приземлился между деревней и казармами. Вся команда помчалась искать меня в посёлок, так что, когда я подошёл к дракону, мы с ним оказались с глазу на глаз.

Опустив голову на лапы, дракон лежал, отдыхая от перелёта. За двадцать метров я достаточно громко кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Не трудись, я тебя вижу, — сказал дракон, не поворачивая головы.

Даже трудно подобрать слова, которыми можно описать этого дракона. Если Алаэрто, тот, что бился с моим Тёмным Эго в Порт-Охрасе, был, можно сказать, обыкновенным зелёным, то этот и размером побольше, и на голове небольшие рожки, а на хвосте — шипы, по которым, как мне казалось, бегали маленькие искорки. Кроме того, более близкий обзор показал, что он не весь багровый. Его шкура причудливо складывается в узоры из красных, пурпурных, багровых и кровавых чешуек.

Я обошёл его со спины и встал перед мордой, так, чтобы он меня видел. Его вертикальные зрачки лениво посмотрели в мою сторону.

— Значит, это тебя ведут мои незадачливые друзья, убежавшие на твои поиски в деревню, в Храм тысячи и семи снов?

— Да. Меня зовут Дэмиен. Впрочем, полагаю, вам это уже известно, — ответил я. Честно говоря, не знал, как себя с ним вести. С одной стороны — после Алаэрто моё отношение к драконам было весьма и весьма настороженным. С другой стороны — мне предстояло лететь верхом на этом драконе. И совершенно точно уверен: убедить дракона использовать свою спину для подобных целей ещё труднее, чем духа.

— Харгос, — лениво представился в ответ дракон, казалось, потеряв ко мне всякий интерес. Однако инстинкт, довольно долгое время спавший, проснулся и подсказал, что меня изучают самым внимательным образом.

— Алаэрто говорил нам о тебе, — равнодушно продолжал дракон, — но он видел лишь твоё Тёмное Эго. К тому же он в достаточно большой степени мечтатель и идеалист. Я признаю, что посылать его было опрометчиво, он молод и неопытен, однако по-другому в тот момент мы поступить не могли. И всё же он выбрал самый топорный, самый грубый и самый рискованный способ решения проблемы. И, я полагаю, причиной тому стал его проигрыш. Признаться, твоё Тёмное Эго впечатляет. Алаэрто любитель поединков, но опыта драться с ледяными големами у него не было… и поражение его изрядно задело.

— И всё же, когда я очнулся, он предлагал мне свою жизнь, — сказал я, — и мне показалось, он не шутил.

— Да, он быстро понял, что поступил необдуманно, и таким образом усмирил свою гордыню. Впрочем, вероятно, это мало что изменило. Твоя раса привыкла цепляться за свои страхи, но и винить её в этом трудно, так как именно инстинкт страха в своё время обеспечил ей выживание, — он повернул голову ко мне и посмотрел прямо в глаза, — я ведь прав, не так ли? Скажи честно, ты меня сейчас боишься?

— Ну… я отдаю себе отчёт в том, что для того, чтобы схватить и разорвать меня на куски, вам надо затратить ничтожно мало усилий, — выдавил я из себя, — и всё же мне придется довериться вам в той степени, в которой доверяет Вогнар. Особенно с учётом того, что вы вряд ли часто носите других на своей спине.

— Здравый ответ, — одобрительно кивнул дракон, — ты не безнадёжен.

— Мне следует ещё кое-что вам…

— Тебе, — поправил дракон, — обращайся ко мне на ты.

— Как скаже…шь. Тебе следует знать ещё кое-что, — я коротко пересказал дракону о нашествии, — и вся беда в том, что я не могу их убедить принять мою помощь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.