Владимир Чистяков - Несносная Херктерент Страница 37
Владимир Чистяков - Несносная Херктерент читать онлайн бесплатно
Вой стих. Теперь слышен только плач. Видно, как Хейс ведёт в комнату завернутую в халат Ленн.
— А где горилла?
— Спрашивайте у того, кто это придумал.
Профессор обводит собравшихся взглядом, кого-то выискивая. Не находит.
— Я в курсе причины, вызвавшей данную… неприятность с Тьенд. В случае повторения подобного, я немедленно сообщу компетентным органам, а так же другим заинтересованным лицам.
Выходит Хейс.
— Что случилось с Ленн? — со всех сторон сыплются недоуменные вопросы.
— Она заболела?
— Её покусали?
— Ей плохо?
Подавляющее большинство спрашивающих искренне желает услышать «Да» на любой вопрос, касающийся резко ухудшившегося самочувствия Ленн.
Хейс вертит головой по сторонам. Смотрит фирменным взглядом — одной из причин, вызвавшей появление прозвища «Страх-и-Ужас».
— Какая-то маленькая свинья намазала краны в душе непонятно чем. У Ленн намертво прилипли руки к кранам, когда она хотела принять душ. Я, как и профессор, догадываюсь, чьих это ручек дело. И крайне не советую этому человеку навлекать на себя мой гнев.
Больше больных с подобными симптомами в Госпитальное крыло не поступало. Эпидемия кончилась как по волшебству.
Марина заходит к Эриде. Руки держит за спиной. Физиономия довольная-предовольная. Даже наличие в комнате Софи не в силах испортить настроение.
— Эр, у меня для тебя сюрприз.
— Правда? Покажи.
— Вот, — Марина протягивает Эриде бутыль из непрозрачного стекла, — теперь твои украшения никто трогать не будет.
Эрида протянула руку. Софи тут же оказывается между ними.
— Что это?
— Да так… Препарат один.
— Быстро, и в подробностях, как он действует!
— Ну я тут читала в «Химическом вестнике», что есть соединения, твердеющие при соприкосновении с любой жидкостью, в том числе и с потом. Я попробовала — получилось!
— И как же планируется использовать?
— Пусть Эрида смажет этим все свои украшения, если кто-то возьмёт поносить — украшение прилипнет намертво. Улика стопроцентная, без специального растворителя не снимешь, разве что срезать придётся.
— А как же я сама их буду носить?
Марина вытаскивает вторую бутылку.
— Вот. Растворитель. Надумаешь надеть — польешь им нужные вещи.
— А если я забуду? — просто спросила.
Марина опускает глаза. Разноцветный взгляд по-детски простодушен. А Марине не очень-то охота признавать, что не все её идеи удачны.
— Ну… Мы все ошибаемся.
— Дай-ка мне это сюда!
Софи убирает бутылки в сумочку.
— Не смотри на меня так. Я тот ещё химик, но я очень не плохой логик. Рецепт наверняка прост. Запомни, Марина — если что-то произойдёт с моими украшениями, или с кранами в душевой, ты тоже к чему-нибудь приклеишься. Да так, что на тебя все смогут полюбоваться от души. Я прекрасно понимаю, почему Ленн теперь всё время ходит в перчатках.
— Да и ты почему-то их стала носить. Боишься?
— Принимаю необходимые меры предосторожности, — Софи не успела оттереть несколько въевшихся в кожу пятен краски. Потому и надела перчатки. Но Марине об этом знать не обязательно. Пусть потешит себя надежной. Хе-хе.
За ужином обнаружилось отсутствие двух учеников второго года.
Куда они делись, директору ясно сразу — на фронт сбежать решили. Тем более, большая часть их вещей тоже пропала. В первую очередь, директор сообщил в железнодорожную полицию, обеспечивающую безопасность перевозок. Поздно ночью позвонил комендант одной из станций. Двое очень похожих на описание детей сняты с поезда, и завтра с утра их привезут в школу. Эту новость все обсуждали за ужином. Марина тоже ничего мимо ушей не пропустила.
Из кустов вылезает Херктерент. У неё сегодня только один урок, остальные предметы сданы где за полугодие, а где и за год.
— Привет, герои! Как повоевали?
— Замолчи!
— Много мирренов убили?
Бредут понуро. С одной стороны, при полицейском не очень-то драку начнёшь, с другой — против Херктерент даже вдвоём немного шансов.
— Старший сержант, — обращается Марина к сержанту, — а не подскажете, с какого поезда вы их сняли?
Сержант, понявший приказ отвезти балбесов в школу чуть ли не как награду и настроенный весьма благодушно, ответил.
— Да с 256-го смешанного, юная леди.
— То есть, с магистрали номер двенадцать Северо-Западной железной дороги?
— Точно так!
Херктерент победоносно задирает подбородок и, уперев руки в бока, говорит:
— Знала, что вы оба дураки, но теперь убедилась, что полные кретины. Вас в детстве часто роняли?
Хмуро молчат. Сержант, десятый год служащий на охране железных дорог, молча потешается. Он-то уже догадался, во что нахальная девчонка в берете с черепом собирается этих двоих носом ткнуть. Ну, точно, девчонка сказала то, что сержант и ожидал:
— Простите, а на какой фронт вы собирались ехать по двенадцатой магистрали, да ещё на 256 поезде? У него конечная станция имеет прозвище «Столица ледяных китобоев». Неужели так сложно карту посмотреть? Ну, та, что в холле висит, десятиметровая. Насколько я знаю, в северные широты даже мирренские рейдеры не забирались. Хотя, может, у меня информация не полная. На месте директора, я бы назначила вам, кроме всего прочего, дополнительные занятия по географии.
На дорожку выходит Хейс. С интересом осматривает всех четверых. Она уже привыкла — если вне классов где-то слышится голос Марины, то надо немедленно отправиться туда и посмотреть, что происходит. Во избежание, так сказать.
— Привет, Хейс! Скажи географам, что бы этих двоих с песочком продраили! Они фронт на Крайний Север искать отправились! Не иначе, миррены дрессированных белых медведей туда запустили!
Хейс показывает значок старосты.
— От лица руководства школы, выражаю вам благодарность за возвращение этих… учеников в родные стены. Передайте сопроводительные бумаги.
Она подписывает. Сержант уходит. Марина до ушей ухмыляется. Беглецы стоят, внимательно изучая гравий под ногами.
Хейс подходит вплотную.
— Перед тем, как отвести вас к директору, я хочу вам сказать, что, во-первых…
Марина издает радостный вопль. Запрыгивает на скамейку, усаживается на спинку, и, обхватив подбородок ладонями, с чарующей ухмылкой собирается прослушать знаменитые «пункты Хейс».
Спина и то, что ниже, сильно затекли. На этот раз Хейс закончила на пункте «это в-девяносто пятых».
Истошный вопль среди ночи разбудил весь корпус. Испуганные девочки выглядывают в коридор. У комнаты Херктерент, скрючившись и зажимая руками между ног, лежит Рэнд. Одетая Херктерент, грязно ругаясь, озверело пинает его.
— Прекратить! — раздается громкий окрик Хейс.
Марина, посильнее пнув лежащего напоследок, разворачивается. Кулаки плотно сжаты, тяжело дышит, взгляд способен убить.
Бешеный норов Херктерент — явление привычное, а вот избитый парень среди ночи в женском корпусе — не вполне.
Хейс присмотрелась — хм, а штаны-то у этого деятеля мокрые. Неужели детская неожиданность? Принюхалась — так и есть. Полный комплект.
— Что произошло?
Херктерент говорит отрывисто.
— Сегодня с утра я обнаружила под дверью своей комнаты лужу мочи. Ручка двери тоже была чем-то измазана. Всё было убрано, но я решила, что эксцесс непременно повторится, и предприняла некоторые меры по противодействию. Так как жидкость вполне проводит ток, то я положила под коврик металлическую сетку, и подала на неё, да ещё на ручку двери, высокое напряжение. Результат — налицо!
— Она всё врет!!! — со стоном подает голос остропахнущая туша.
Хейс подходит поближе.
— Кого ты здесь держишь за дур? Глаза с носом у меня на месте. Ты, Марина, должна была сказать мне об этом утром.
— Ты по запаху этого урода от других стала бы отличать? — Марина ещё не успокоилась, а Хейс стоит так, что не обойдя её, урода лишний раз не пнёшь, — Я сама в состоянии за себя постоять!
— Не сомневаюсь, но наказывать провинившихся — всё-таки моё, а не твоё дело.
— Ну, и как ты его собираешься наказать?
Хейс думала недолго:
— Сначала ты всё тут уберешь. Потом встанешь на колени и извинишься перед ней…
— Я не стану этого делать!
Марина стукнула кулаком о ладонь.
— Станешь! — гневно сказала Хейс, направив на него пистолет. Кто-то взвизгнул. — Потом оставишь нам свои штаны, они всё равно грязные… Да и остальную одежду, пожалуй, тоже. И голым пойдёшь в свой корпус.
— Ботинки можешь оставить.
— Кто-нибудь, сходите ко мне и принесите рацию.
Хейс щелкает тумблером. Прижимая короб щекой к плечу, говорит, не опуская пистолета
— Алло, Ярн? Да, на часы смотрела. Но староста и ты, и я в любое время суток. Так что, — и в голосе лязгнул металл, — я располагаю сведениями, что один из учеников вашего корпуса, а именно Рэнд, в настоящий момент находится вне пределов своей комнаты. Более того, он совсем недавно в совершенно непотребном виде забрался в корпус, находящийся под моей ответственностью. По всей видимости, он решил поиграть в юного эксгибициониста, при этом прошу учесть, что он зашел на этаж, где живут, в основном, ученицы первого и второго годов обучения. Видимо, он решил попугать девочек своими, прямо скажем, не впечатляющими достоинствами. — вокруг захихикали. — Требую немедленно наказать его. Так что, можешь идти встречать его.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.