Поступление (СИ) - Ютин Макар Страница 38
Поступление (СИ) - Ютин Макар читать онлайн бесплатно
— Эм, — Я окинул глазами площадку, но так и не нашел входа.
— Приглядись. У каждого крайнего тренажера есть небольшой просвет. Вот туда тебе и надо. Выбираешь то, что кажется тебе самым легким, потом бежишь проходить, пока не вынырнешь с другой стороны. Если сдохнешь на полпути, то падай на пол и лежи десять секунд — комплекс сам отрубит подачу энергии, так что ты сможешь вылезти. Понятно?
— Да.
— Ну так иди, раз понятно.
Я вздохнул. Делать нечего, придется проходить эту мучильню. С другой стороны, а чего я так боюсь? Умереть или покалечиться мне не дадут, в силе я вырасту, причем самым эффективным способом. Идеальные условия, обдумывай я их на собственной кухне, а не в продуваемой всеми ветрами японской глубинке с ямой вместо толчка и пальцами вместо зубной щетки.
"Эх, была-не была", — Я подошел к какому-то хаотичному нагромождению досок, балок и прочих элементов лесопилки. Вблизи конструкция максимально походила на предельно запутанные строительные леса или странные средневековые механизмы. Попытался вклиниться между двух столбов, но чуть не получил поленом по балде. Отшатнулся в сторону, споткнулся, кое-как удержал равновесие…
Первый раз меня хватило на десять минут. Комплекс оказался полной шляпой. Раз зайдя внутрь, ты оказывался в коварной полутьме, где вокруг источников питания постоянно что-то летало, щелкало, проваливалось или жгло. Моментально терялось чувство направления, чуть позже наступало ментальное отупение от излишнего напряжения сил и попытки просчитать следующие удары.
Самым последним отказывала ориентация в пространстве. Я попросту перестал понимать, где верх, где низ, где право, а где — лево. Счастье, что в измученном мозгу вспыхнуло раз читанное наставление для попавших под лавину людей. Так что я вытянул голову вперед и плюнул. Плевок устремился вверх, а затем упал обратно. Так я узнал, что нужно сдвинуться чуть вправо и вниз. После чего покорно лег на какую-то хреновину.
Бок тут же обожгло ударом непонятной дряни с натуральным птичьим клювом, но потом комплекс почти сразу замер, включились ранее не виденные мной фонари, после чего я с облегченным стоном пополз обратно, на волю.
— Ну что, как ощущеньице? — Жизнерадостно спросил меня дядя, — Кстати, я победил в нашем небольшом пари.
— Я считал, что вы продержитесь меньше пяти минут. Простите Кодзуки-сан, — Повинился здоровяк Отто. Душераздирающе вздохнул, затем полез в карман за деньгами. Отдал их Сэймэю одним порывистым движением, словно боялся передумать.
— Видишь, как важно верить в своих родственников? — Задал риторический вопрос мой дядя. В отличие от своего подчиненного, пачку банкнот он подсчитывал долго и со вкусом, хотя сумма там была явно не слишком огромная. Что-то вроде моей месячной доходности, ага.
— Ну как тебе?
— Болит каждая мышца. Внутри невозможно ориентироваться, а еще я в отчаянии, что не разобрал даже половины того, чем меня отоварили. В общем, аригато годзаимас, — Изобразил я вежливый японский поклон уже открывшему рот Сэймэю, — Это лучшее средство для развития своего потенциала из возможных. По крайней мере, сам я не смог бы добиться подобной эффективности.
— Ты смотри, а мальчишка-то непрост, — Прищурился дядя, демонстративно обращаясь к грустному амбалу рядом, — Я в его возрасте, ну, может на годик младше… Да, так вот, я в его годы поносил брата на чем свет стоит. Даже изменил простеньким ритуалом аромат цветов, которые он вез своей невесте.
— Помню этот случай, Кодзуки-сама, — Весело пробасил Отто, — Господин потом голыми руками дерево с корнем вырвал, на котором вы от него прятались. А где, если не секрет, вы взяли образец нужного запаха?
— А, — Пренебрежительно махнул рукой мужчина, — Что там искать-то? Нашел у крестьян компостную яму, кинул туда серу, еще какое-то удобрение, и записал. Кажется, они потом месяц по вахтовым работам мыкались или у родственников гостили.
— М-да, жаль девушку. От такого даже у меня может нос отняться, — Резюмировал здоровяк.
— Ничего, их любовь только окрепла от таких испытаний. По крайней мере, моя шкура после того случая стала как у западных троллей. Топором не прошибешь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А со мной-то что? — Влез я в их дружеский междусобойчик. Пусть потом как-нибудь повспоминают прошлое, без меня.
— А с тобой все просто. Отрабатывай до упора тот снаряд, который ты выбрал первым. Как только сумеешь продержаться — идешь к другому механизму. Потом к третьему и так далее. До выходных ты вряд ли осилишь больше трех, но если вдруг — то дерзай. Как продержишься час у всех крайних — расскажу, что делать дальше. Не думаю, что это случится раньше, чем через неделю. А может и вовсе не понадобится. В любом случае, продолжай пока, Кано-кун, а я поехал.
— Эй! — Возмутился я, — Вы обещали отвести меня на церемонию и домой. Выпускной, между прочим, начинается в десять утра! А мне еще душ принять, форму поменять, до школы доехать.
Сэймэй скривился, но спорить не стал. Кивнул, почесал щеку, а потом спросил у Отто:
— А сколько сейчас времени?
— Почти семь утра, — Ответствовал водитель.
— Тогда пусть идет к ручью и наберет воды в канистру. Потом пусть попытается поймать какого-нибудь зверька. Как раз до восьми проваландается, а затем вместе поедете домой и в школу. Ясно?
— Слушаюсь, Кодзуки-сама, — Кивнул бугай. Я только покачал головой, но уходить не спешил. Мне стало интересно, на чем же поедет любимый дядюшка, если никакого транспорта, кроме автомобиля, я нигде не наблюдаю.
— О дух полей, о даритель плодородия, о господарь кущ лесных. Яви мне свой лик, не откажи в просьбе, докажи признание! — Он гортанно вскрикнул, а затем шаркнул ногой по земле, — Вызываю тень лесную, ветер в волосах, обликом искусным одаренную!
На земле рядом с магом тут же возникли очертания круга, а следом чьей-то тени в нем. Прошла еще секунда, в течение которой тень набухала, набиралась сил, пока не стала полностью материальной.
— Косуля, что ли? — Недоуменно спросил я.
— Она самая, Кодзуки-сан, — Глубокомысленно ответил Отто.
— И нахрена? — Вопрос вырвался внезапно. Даже сам от себя не ожидал.
"Потому что я слишком стар для этого дерьма".
— Ха! Еще один малолетний идиот, который недооценивает мощь контрактера, — Сэймэй криво улыбнулся, по-залихватски прыгнул на спину животному, после чего та слегка наклонила корпус и приготовилась к бегу.
— Встретимся в субботу утром, на этом же самом месте, — Крикнул он, мягко потрепал животное между ушами. Та совсем по-человечески вздохнула, а затем без перехода бросилась вперед.
Я даже не смог разглядеть самого движения. Просто в один момент косуля перетекла в другую позу, и вот она уже исчезает за горизонтом.
— Быстро, — Ошарашенно покачал головой, повернулся к Отто, но тот не повел и глазом. Видимо, уже привык.
— Она не совсем материальна, эта косуля. Так что бессмысленно вглядываться в ее движения, Кодзуки-сан. Все равно не поймете, как оно двигается.
— Оно?
— Оно, — Отрезал здоровяк и больше на эту тему говорить отказался. Пришлось заняться более прозаическими делами: пойти к ручью умыться, сходить в туалет, набрать канистру воды, перенести ее к себе в лагерь. К счастью, водитель Сэймэя сжалился и не стал посылать меня на охоту с голыми руками. Он научил меня вязать силки из веревки, а также предложил набрать камней и метать их во встреченных зверьков. Реакция у меня неплохая, усиленные духовной энергией мышцы того лучше, а глазомер, вдобавок, улучшается гримуаром.
Так что я решил последовать его совету: набрал полные карманы гальки из ручья, выбрал место попросторнее, нашел там подходящие цели. За час с небольшим попасть ни в одного зверя не удалось, зато я весело провел время. Кидал камнями в зайцев, пытался подбить белок на ветках или птиц в полете. Пару раз победа казалась совсем близкой, но я плохо соизмерял силу броска, так что перелет ловил даже чаще, чем недолет. Пожалуй, без духовной энергии вовсе я бы добился больших успехов, но это тренировка, так что буду делать, как посоветовали. Рано или поздно получится, а подобный навык метания уж точно лишним не будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.